Английский - русский
Перевод слова Cultivating

Перевод cultivating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Культивирование (примеров 12)
The method for producing a tumor vaccine consists in cultivating tumor cells and in separating surface tumor antigens. Способ получения противоопухолевой вакцины включает культивирование опухолевых клеток с выделением поверхностных опухолевых антигенов.
Moreover, cultivating democracy in the midst of poverty is not an easy task because democracy is, after all, about participation. Кроме того, культивирование демократии среди нищеты - непростая задача, поскольку демократия, в конце концов, сводится к участию.
Added to the taxes, the cost of cultivating, harvesting and working the land amounts to the equivalent of the crop value. В дополнение к налогам затраты на культивирование, сбор урожая и обработку земли равны стоимости самих культур.
The short-term component contributes to reducing illicit economic activities in selected provinces through the provision of an integrated assistance package, including food aid, to vulnerable farmers who have stopped cultivating opium poppy or to farmers likely to cultivate opium poppy. Краткосрочная составляющая нацелена на сокращение незаконной экономической деятельности в отдельных провинциях путем предоставления неблагополучным фермерам, прекратившим культивирование опийного мака, или фермерам, склонным заняться его культивированием, комплексного пакета помощи, включая помощь продовольствием.
e) any right of a financial nature accruing by law or by contract and any licence, concession or franchise issued in accordance with current provisions governing the exercise of business activities, including prospecting for, cultivating, extracting and exploiting natural resources. ё) любое право финансового характера, вытекающее из закона или договора и любая лицензия, концессия или исключительное право, предоставленные в соответствии с действующими положениями, регулирующими осуществление экономической деятельности, включая разведку, культивирование, извлечение и эксплуатацию природных ресурсов.
Больше примеров...
Выращивание (примеров 12)
The projects provided medium- or longer-term employment to approximately 1,000 people engaged in such areas as raising livestock and cultivating fruits and vegetables, as well as recycling and brick and tile production. Благодаря этим проектам примерно 1000 человек получили работу на среднесрочной или более длительной основе в таких сферах, как разведение скота, выращивание фруктов и овощей, а также переработка отходов и изготовление кирпича и плитки.
Cultivating crops and breeding animals while simultaneously reducing waste, losses and inputs can significantly mitigate the negative effects of the environment and thereby enhance sustainable development. Выращивание культур и разведение скота при одновременном сокращении количества отходов, издержек и вводимых ресурсов может существенно ослабить негативные последствия природных факторов и придать развитию менее истощительный характер.
In another instance a dashing young Afghan, who convinced the program's administrators that his uncle (in reality a nonentity) represented many growers whom he could persuade to stop cultivating poppy, walked away with one hundred thousand dollars worth of aid. В другом случае предприимчивый молодой афганец, убедивший чиновников, что его несуществующий дядя представляет интересы множества крестьян и сможет заставить их прекратить выращивание мака, исчез со ста тысячами долларов, достойных гораздо лучшего применения.
The method comprises simultaneously cultivating a multiplicity of moissanite crystal blanks in a honeycomb mould of moulding graphite, separating said blanks into individual crystals, and faceting, grinding and polishing said crystals. Способ включает одновременное выращивание множества заготовок кристаллов муассанита в сотовой форме формирующего графита, их разделение на отдельные кристаллы, огранку, шлифовку и полировку.
In August 2001, based on the opium poppy ban, UNDCP began supporting agricultural inputs and food-for-work schemes to former opium poppy cultivating areas in the Nangarhar province. В августе 2001 года, основываясь на запрете на выращивание опийного мака, ЮНДКП начала выполнение планов по поддержке выделяемых сельскому хозяйству ресурсов и проектов типа "продовольствие в обмен на работу", осуществляемых в провинции Нангархар в районах, где ранее культивировался опийный мак.
Больше примеров...
Возделывать (примеров 12)
This practice often prevents the local population from cultivating the land and seriously affects internally displaced persons. Это часто мешает местному населению возделывать землю и серьезно осложняет положение внутренних переселенцев.
The European Union recently intervened to lower prices in global markets by selling its relief stocks and by cultivating fallow land. Недавно Европейский союз осуществил вмешательство в целях снижения цен на глобальных рынках, продав свои акции чрезвычайной помощи и начав возделывать земли под паром.
Hostilities between belligerents not only pose a physical security risk but prevent or discourage civilians from cultivating crops, travelling to market areas and engaging in other important activities. Боевые действия между воюющими сторонами не только создают угрозу для физической безопасности, но и не позволяют гражданскому населению или мешают ему возделывать сельскохозяйственные культуры или доставлять их на рынок и участвовать в другой важной деятельности.
Girls are expected to participate in the daily labour needed for the family to survive, such as cultivating crops, tending livestock, carrying water, gathering firewood, cooking, cleaning and caring for younger children and elderly relatives. Считается, что девочки должны участвовать в повседневной работе, необходимой для выживания семьи, например возделывать сельскохозяйственные культуры, пасти скот, носить воду, собирать хворост, готовить еду, убирать и заботиться о маленьких детях и престарелых родственниках.
As a result, some prisoners had begun cultivating land within the prison compound which, according to the director, was originally not meant to be accessed by prisoners. В результате некоторые заключенные начали возделывать землю на части территории тюрьмы, которая, по словам ее начальника, изначально не предназначалась для доступа заключенных.
Больше примеров...
Обрабатывать (примеров 6)
It supplies the seeds of different crops and helps with cultivating the land. Их снабжают семенами различных сельскохозяйственных культур и помогают обрабатывать землю.
It deprives farmers and families of their livelihood and prevents them from cultivating their land. Они лишают фермеров и их семьи средств к существованию и не позволяют обрабатывать землю.
He would welcome the delegation's comments on reports that the NPA had prevented indigenous peoples from gaining access to their lands and cultivating them. Он приветствовал бы комментарии делегации в связи с сообщениями о том, что ННА не позволила коренным народам получить доступ к своей земле и обрабатывать ее.
The sector is associated with massive poverty especially in the period of excessive drought and it comprises more women who adapted to cultivating the land when their husbands were in paid employment domestically and abroad. Развитие этого сектора обусловлено массовой нищетой, особенно в период чрезмерной засухи, и в нем заняты преимущественно женщины, которым приходится обрабатывать землю, в то время как их мужья работают по найму как у себя в стране, так и за рубежом.
Some time later, the First Men's attempts at cultivating the land led to a war with the Children of the Forest that eventually was settled by an agreement known as "The Pact". Некоторое время спустя попытки первых людей обрабатывать землю привели к войне с детьми леса, которая в конце концов завершилась соглашением, известным как «Пакт», обозначившим начало Эпохи Героев.
Больше примеров...
Возделывания (примеров 6)
All came to Zangelan after years in temporary shelter in Armenia to find a dwelling and make some kind of a living by cultivating land. Все они прибыли в Зангелан после многих лет, проведенных во временных жилищах в Армении, в поисках жилья и какого-то заработка от возделывания земли.
While the forest has been exploited for many years, there is still a high degree of natural regeneration that can be used for cultivating the land for the use of future generations. Хотя лесные ресурсы эксплуатируются уже многие годы, они в значительной степени восстанавливаются естественным путем, что можно использовать для возделывания земель и для целей их использования будущими поколениями.
Part of the mine-free territory have been conceded both to farmers for cultivating the land and to shepherds for feeding and watering their flocks. Часть территории, свободной от мин, была уступлена фермерам для возделывания земли и пастухам для откорма и водопоя их стад.
The first speaks of culture as "the art or practice of cultivating", while another defines it as Первое определение говорит о культуре как об «искусстве или практике возделывания», другое как об
Cultivating arable land in neighbouring countries; возделывания пахотных земель в соседних странах;
Больше примеров...
Культивировать (примеров 8)
The Ethics Office is committed to cultivating and nurturing a culture of ethics, integrity and accountability in UNICEF. Бюро по вопросам этики стремится культивировать и развивать культуру этики, добросовестности и ответственности в ЮНИСЕФ.
So we began cultivating these products, these microbes, in our lab. Мы начали культивировать эти микробы в нашей лаборатории.
They could be cultivating... making diseases to make more customers using Category 1 patients like petri dishes. Они могут культивировать... Создавать болезни, чтобы получить больше покупателей, и использовать пациентов первой категории в качестве чашек Петри.
You seem bent on destroying the flowers and cultivating the weeds! Ты стремишься уничтожить цветы, и культивировать сорняки!
So we began cultivating these products, these microbes, in our lab. Мы начали культивировать эти микробы в нашей лаборатории.
Больше примеров...
Воспитание (примеров 8)
Implementing ESD involves initiatives for developing and cultivating a culture of mutual respect of in communication and and decision-making and a social climate that is imbued by mutual respect. ОУР предусматривает инициативы, направленные на воспитание культуры взаимного уважения в процессе общения и принятия решений.
Pledges: cultivating a culture of respect Обещания: воспитание культуры уважения
The Academic Impact initiative provides support to Beijing Normal University, Zhuhai, in the organization of an international youth leadership programme that promotes cross-cultural communication and collaborative academic research and focuses on cultivating a new generation of youth leaders ready to embrace social responsibility. Инициатива «Взаимодействие с академическими кругами» оказывает поддержку Пекинскому педагогическому университету, Чжухай, в разработке международной программы молодежного лидерства, направленной на поощрение межкультурной коммуникации и совместных научных исследований и имеющей целью воспитание нового поколения молодежных лидеров, готовых нести социальную ответственность.
See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay. Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию.
As a matter of priority, particular emphasis is accorded in education to cultivating respect for human rights and the history and traditional culture of past generations, as well as to bringing up children to be aware of their rights and adept in exercising them. В числе приоритетов воспитания выделяются воспитание уважения к правам человека, к истории и традиционной культуре поколений, а также формирование личности ребенка, знающего и умеющего использовать свои права.
Больше примеров...