| The State has invested in the establishment of offices to meet the needs of persons applying for refugee status in Quito, Cuenca, Guayaquil, Lago Agrio and Esmeraldas, while continuing to finance the operation of support teams in specific places. | Государство предоставило средства на создание пунктов помощи беженцам и лицам в поиске убежища в городах Кито, Куэнка, Гуаякиль, Лаго-Агрио и Эсмеральдас, а также продолжает финансирование работы специальных бригад на местах. |
| The last sighting of Anglés in Spain was near Minglanilla, Cuenca, after which he went to Lisbon, and stowed away on board the container ship City of Plymouth. | Последним местом его пребывания в Испании был Мингланилья, Куэнка, откуда преступник перебрался в Лиссабон, спрятавшись на контейнеровозе «City of Plymouth». |
| Three more inspections were reported in 2014: Volver a Nacer (Chone), 12 Pasos (Cuenca), y Hogar Renacer (Cuenca). | В 2014 году поступила информация о проведении проверок в трех центрах - "Возрождение" (Чоне), "12 шагов" (Куэнка) и "Очаг возрождения" (Куэнка). |
| It was forwarded to the CNDH on 24 May 2002 by the Cuenca regional office of the Oaxaca Human Rights Commission. | Эта жалоба была препровождена НКПЧ 24 мая 2002 года региональным управлением Комиссии по правам человека штата Оахака в городе Куэнка. |
| Under an agreement with the University of Cuenca, studies were funded for the implementation of a course in cultural administration; | Соглашение, достигнутое с Университетом в Куэнка, позволило профинансировать исследование о введении должностей управленцев в органах, руководящих культурой; |
| In 1865 Crespo became a lawyer, arguing cases before the Supreme Court of Cuenca. | В 1865 году Креспо стал адвокатом, вёл дела в Верховном суде г. Куэнки. |
| Trustee for the professional associations of civil engineers, business managers and economists of Cuenca and Azuay. | Доверенное лицо профессиональных ассоциаций специалистов по общестроительным работам, управляющих предприятиями и экономистов Куэнки и Асуаи. |
| President of the Association of the School of Business Administration, University of Cuenca (without being affiliated with any political party or group). | Президент Ассоциации Школы делового администрирования, Университет Куэнки (без какой-либо связи с какой-либо политической партией и группой). |
| President of student candidates for the Master of Economics programme and student representative of the programme on the Academic Council of the University of Cuenca. | Куратор группы студентов, претендовавших на степень экономистов, и представитель студентов в рамках программы Ученого совета Университета Куэнки. |
| Clement VIII canonised Hyacinth (17 April 1594), Julian of Cuenca (18 October 1594), and Raymond of Peñafort (1601). | Климент VIII канонизировал святого Гиацинта (17 апреля 1594), Юлиан из Куэнки (18 октября 1594) и Раймонда Пеньяфортского (1601). |
| His delegation would be very pleased if the Committee could attend the conference on migration and development to be held at Cuenca in April 2008. | Эквадорская делегация приветствует планы Комитета принять участие в работе Конференции по вопросам миграции и развития, которая состоится в Куэнке в апреле 2008 года. |
| A further demonstration of the State party's attitude was the fact that it had hosted the first Ibero-American Forum on Migration and Development in Cuenca in April 2008. | Еще одним свидетельством позиции государства-участника является тот факт, что оно выступило принимающей стороной Иберо-американского форума по проблемам миграции и развития в Куэнке в апреле 2008 года. |
| My cousin in Cuenca. | Моя кузина в Куэнке. |
| In Ecuador, a $2 million project is improving living conditions in poor areas of Quito, Guayaquil and Cuenca, benefiting lower-income women and children through community participation. | В Эквадоре осуществляется проект стоимостью 2 млн. долл. США, направленный на улучшение условий жизни в районах бедноты в Кито, Гуаякиле и Куэнке. |
| As part of this cooperation effort, informational workshops on the survey's findings have been held in Ecuador's three largest cities: Quito, Guayaquil and Cuenca. | В рамках этого сотрудничества в трех крупнейших городах страны - Кито, Гуаякиле и Куэнке - были проведены семинары, участников которых знакомили с результатами вышеупомянутого опроса. |