The Castilian cities of Burgos, Segovia, Cuenca and Toledo, flourished with the expansion of the textile and metellurgical industries. | Кастильские города Бургос, Сеговия, Куэнка и Толедо процветали благодаря развитию текстильной и металлургической промышленности. |
In 1558 he founded the city of Cuenca, near the former Inca royal residence of Tomebampa (Ecuador). | В 1558 году он основал город Куэнка около древнего инкского королевского корда Томебампа (современный Эквадор). |
Lanza began his career in Argentina in Buenos Aires, but failed to make an impact and returned to Ecuador where he has enjoyed more success with Deportivo Cuenca and Aucas. | Ланса начинал свою футбольную карьеру в Аргентине, в Буэнос-Айресе, но не сумев достичь там какого-либо результата вернулся в Эквадор где ему сопутствовал больший успех в местных клубах «Депортиво Куэнка» и «Аукас». |
In addition, in the Ministry of Justice, four citizens' advice bureaux have been set up, which provide free legal, psychological and social services in the cities of Quito, Guayaquil, Cuenca and Lago Agrio. | Также Министерство юстиции, прав человека и по делам культов создало четыре отдела содействия гражданам, которые оказывают бесплатную юридическую, психологическую и социальную помощь в городах Кито, Гуаякиль, Куэнка и Лаго-Агрио. |
Information was gathered with the active collaboration of more than 40 national institutions, along with contributions from some local institutions from the provinces of Guayas and Azuay and from the cities of Guayaquil and Cuenca. | Информацию предоставили более сорока национальных учреждений, а также ряд учреждений провинций Гуаяс и Асуай и городов Гуаякиль и Куэнка. |
Senior Lecturer at the University of Cuenca since 1989 in the areas of: | Старший преподаватель в Университете Куэнки с 1989 года по таким предметам, как: |
He was appointed commanding general of the Royal Army of Catalonia and distinguished himself at the Battle of Alpens in July 1873 and the siege of Cuenca in July 1874. | Он был назначен командующим повстанческой армии Каталонии, отличился в битве при Альпенсе в июле 1873 года и осаде Куэнки в июле 1874 года. |
Awarded scholarships for outstanding low-income students at the Cuenca Salesian Technical High School. | Получал стипендии для школьников-отличников из семей с низким уровнем доходов в средней школе Куэнки «Салесиан текникал». |
Like the rest of the Ecuadorian Andes, Cuenca enjoys a mild climate year-round. | Как и климат Эквадорских анд, климат Куэнки мягкий в течение всего года. |
The Cuenca Equal Opportunities Plan was drawn up on a participatory basis by the Municipality and citizens of Cuenca, under the leadership - and thanks to the hard work - of the women's movement. | ПРВ для Куэнки был разработан совместными усилиями муниципалитета Куэнки и представителями гражданского общества под руководством и при активном участии женского движения. |
Support to nationalization of public transport in Cuenca; | поддержка национализации общественного транспорта в Куэнке; |
In 2009 and 2010, prosecutors, judges and public defence lawyers, first in Quito and later in Guayaquil and Cuenca, will be put through this course. | Этот учебный план в 2009 и 2010 годах будет осуществляться применительно к прокурорам, судьям, адвокатам и государственным адвокатам, сначала в городе Кито и затем в Гуаякиле и Куэнке. |
My cousin in Cuenca. | Моя кузина в Куэнке. |
The Refugee Department has offices in Quito, Cuenca and Lago Agrio. | Кроме того, следует напомнить, что в Кито, Куэнке и Лаго-Агрио работают отделения Главного управления по делам беженцев. |
On 23 June 2004, the Centre for Citizen Monitoring of the Media was set up under Cuenca's first Equal Opportunities Plan. | 23 июня 2004 года по инициативе первого Плана равенства возможностей в Куэнке был создан Гражданский наблюдательный совет за средствами массовой информации. |