| Its principal areas of extraction were the current Spanish provinces of Toledo and Cuenca. | Основные регионы добычи находились на территориях современных провинций Толедо и Куэнка. |
| The following cities posted a full-time employment rate above the national average (37.6 per cent): Cuenca (50.1 per cent), Quito (49.2 per cent), Ambato (44.7 per cent) and Guayaquil (38.4 per cent). | К числу городов, где доля лиц, работающих на полную ставку, превышает общенациональный показатель (37,6%), относятся Куэнка (50,1%), Кито (49,2%), Амбато (44,7%) и Гуаякиль (38,4%). |
| Lanza began his career in Argentina in Buenos Aires, but failed to make an impact and returned to Ecuador where he has enjoyed more success with Deportivo Cuenca and Aucas. | Ланса начинал свою футбольную карьеру в Аргентине, в Буэнос-Айресе, но не сумев достичь там какого-либо результата вернулся в Эквадор где ему сопутствовал больший успех в местных клубах «Депортиво Куэнка» и «Аукас». |
| The last sighting of Anglés in Spain was near Minglanilla, Cuenca, after which he went to Lisbon, and stowed away on board the container ship City of Plymouth. | Последним местом его пребывания в Испании был Мингланилья, Куэнка, откуда преступник перебрался в Лиссабон, спрятавшись на контейнеровозе «City of Plymouth». |
| Under an agreement with the University of Cuenca, studies were funded for the implementation of a course in cultural administration; | Соглашение, достигнутое с Университетом в Куэнка, позволило профинансировать исследование о введении должностей управленцев в органах, руководящих культурой; |
| In 1865 Crespo became a lawyer, arguing cases before the Supreme Court of Cuenca. | В 1865 году Креспо стал адвокатом, вёл дела в Верховном суде г. Куэнки. |
| (a) Seminar at the Faculty of Jurisprudence of the University of Cuenca; | а) семинар в Куэнке на юридическом факультете Университета Куэнки; |
| Senior Lecturer at the University of Cuenca since 1989 in the areas of: | Старший преподаватель в Университете Куэнки с 1989 года по таким предметам, как: |
| He was appointed commanding general of the Royal Army of Catalonia and distinguished himself at the Battle of Alpens in July 1873 and the siege of Cuenca in July 1874. | Он был назначен командующим повстанческой армии Каталонии, отличился в битве при Альпенсе в июле 1873 года и осаде Куэнки в июле 1874 года. |
| Master of Economics, University of Cuenca. | Магистр экономики, Университет Куэнки. |
| Once it has been formally adopted, a manual will be prepared and practical training workshops undertaken in Quito, Guayaquil and Cuenca. | Как только это пособие получит официальное утверждение, будет подготовлено руководство по его применению и организованы учебные семинары-практикумы в Кито, Гуаякиле и Куэнке. |
| Support to nationalization of public transport in Cuenca; | поддержка национализации общественного транспорта в Куэнке; |
| In 2009 and 2010, prosecutors, judges and public defence lawyers, first in Quito and later in Guayaquil and Cuenca, will be put through this course. | Этот учебный план в 2009 и 2010 годах будет осуществляться применительно к прокурорам, судьям, адвокатам и государственным адвокатам, сначала в городе Кито и затем в Гуаякиле и Куэнке. |
| My cousin in Cuenca. | Моя кузина в Куэнке. |
| (a) Seminar at the Faculty of Jurisprudence of the University of Cuenca; | а) семинар в Куэнке на юридическом факультете Университета Куэнки; |