Английский - русский
Перевод слова Cuckold

Перевод cuckold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рогоносец (примеров 20)
Another public humiliation to be endured by the man I love, further evidence that he's a cuckold and his wife a wanton. Еще одно публичное унижение, которое придется выдержать любимому мной мужчине, и к тому же свидетельство того, что он - рогоносец, а его жена - распутница.
For those of you unfamiliar with william shakespeare, A cuckold is a man whose woman is cheating on him. Для тех из Вас, кто не знаком с Уильямом Шекспиром, рогоносец - это мужчина, которому изменила женщина.
You're ugly, cheapskate, and you're a cuckold! Ты - мрачная скряга, рогоносец!
At 10 o'clock in the evening was to be a concert, which included: cuckold, a jeweler and frivolous lady. В десять часов открывалось представление кукольного театра, с порядком выхода на сцену героев: ювелир, рогоносец и женщина легкого поведения.
The "royal cuckold" thanks you for this opportunity. Айдахо! Царственный Рогоносец благодарит тебя за такую возможность.
Больше примеров...
Рога (примеров 17)
That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога.
We both know this isn't your first time as a cuckold! что она не в первый раз ставит тебе рога!
Ted, beneath this lustrous mane, I wear the horns of a cuckold. Тед, под этой блестящей шевелюрой, я ношу рога обманутого мужа.
Were you the clerk that is to make me a cuckold? Ты - тот писец, Что мне рога наставил?
If thou canst cuckold him thou dost thyself a pleasure and me a sport. Если ты сумеешь наставить ему рога, ты и себе доставишь удовольствие, и меня позабавишь.
Больше примеров...
Сам просишь меня изменить (примеров 2)
And you want to cuckold him. Но ты и сам просишь меня изменить ему.
But you want to cuckold him yourself. Но ты и сам просишь меня изменить ему.
Больше примеров...
Обманутого мужа (примеров 2)
Ted, beneath this lustrous mane, I wear the horns of a cuckold. Тед, под этой блестящей шевелюрой, я ношу рога обманутого мужа.
And the horns of a cuckold are only sharpened by time. А рога обманутого мужа со временем становятся только острее.
Больше примеров...