And in 201 0, thin film is going to surpass crystalline silicon. | И к 2010-му году тонкая пленка потеснит кристаллический кремний. |
On the territory of the park the Southern Buh cuts into the crystalline massif (array) of the Ukrainian shield the outcome of which produced many rapids in the river. | На территории парка Южный Буг врезается в кристаллический массив Украинского щита, в результате чего на реке возникло много порогов. |
Fine, white to off-white crystalline powder | Мелкодисперсный кристаллический порошок белого или серовато-белого цвета |
On the other hand, the crystalline water ice on the surfaces of TNOs should be completely amorphized by the galactic and Solar radiation in about 10 million years. | С другой стороны, кристаллический водный лёд на поверхности ТНО должен был прийти в аморфное состояние за последние 10 млн лет под влиянием галактической и солнечной радиации. |
The signal-to-noise ratio of the observations was insufficient to differentiate between amorphous or crystalline ice (crystalline ice was reported on Charon, Quaoar and Haumea). | Из-за нечёткости изображений было невозможно различить аморфным или кристаллическим является лёд (кристаллический лёд был обнаружен на Хароне, Кваваре и Хаумеа). |
His books - which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy - were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity. | Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности. |
Shortly after the battle, Milla awakens in a medical tent and sees the sky lit up by swirling, crystalline energy released from the Kingdom Stone. | После того как группа возвращается на планету, Милла просыпается в медицинской палатке и видит, что небо сияет от вихря кристальной энергии, выпущенной из королевского камня. |
In 1887, he discovered that aluminium hydroxide precipitated from an alkaline solution which is crystalline and can be filtered and washed more easily than that precipitated from an acid medium by neutralization. | В 1887 году он обнаружил, что гидроксид алюминия, осаждаемый из щелочного раствора, выпадает в кристаллы, которые могут быть отфильтрованы и промыты более легко, чем при получении из кислой среды за счет нейтрализации. |
Looks like it might have been some sort of crystalline power source. | Похоже на то, что это какие-то кристаллы энергии |
The soil, there's a crystalline structure in it. | В почве... есть какие-то кристаллы. |
The different crystals, or polymorphs, are made of the same molecules but in different crystalline arrangements. | Различные кристаллы, или полиморфы, формируются из тех же молекул, но в различных взаимных положениях. |
The indication are some kinds of dystrophies of a retina, aphakia (absence of a crystalline lens), a photophobia. | Показанием являются некоторые виды дистрофий сетчатки, афакия (отсутствие хрусталика), светобоязнь. |
The EPI-RET device contains 25 electrodes and requires the crystalline lens to be replaced with a receiver chip. | EPI-RET содержит 25 электродов и требует замены хрусталика на чип приёмника. |
Cataracts: is the congenital and pediatric pathology that describes the greying or opacity of the crystalline lens, which is most commonly caused by intrauterine infections, metabolic disorders, and genetically transmitted syndromes. | Катаракта: эта врождённая и педиатрическая патология, которая описывает поседение или непрозрачность хрусталика, которая чаще всего вызвана внутриутробными инфекциями, нарушением обмена веществ и генетически передаваемыми синдромами. |
In process of destruction of old crystalline lens cells they collect in a capsule and result in occurrence of turbidity which for the clear reasons makes the image muddy and indistinct. | По мере гибели старых клеток хрусталика они накапливаются в капсуле и приводят к появлению помутнения, которое по понятным причинам делает изображение мутным и расплывчатым. |
Mydriatic/cycloplegic agents, such as topical homatropine, which is similar in action to atropine, are useful in breaking and preventing the formation of posterior synechia by keeping the iris dilated and away from the crystalline lens. | Мидриатические/ Циклоплегические агенты, такие как гоматропин, который похож по действию с атропином, при местном применении полезны в преодолении и предотвращении образования задней синехии, сохраняя зрачок расширеным и удаленным от хрусталика. |