I get out of here at the end of the week and I'm a crusader. | Я выйду отсюда в конце недели и я крестоносец. |
And what's Jose need a caped crusader to idolize when he's got Tío Carlos? | И зачем Хосе крестоносец в плаще, когда есть дядя Карлос? |
The lone crusader for the truth. | Он одинокий крестоносец борьбы за правду. |
You had to convince yourself that you were some crusader of justice because if you're not, what are you? | Вы сами себя убедили в том, что вы некий крестоносец, борец за справедливость Потому что если это не так, то кто вы? |
You give me your word as a man and as a Crusader? | Даш мне слово, как мужчина и Крестоносец Христа? |
"tireless crusader for the virtues of atheism." | "неустанный борец для добродетели атеизма". |
What we got here is a crusader. | Послушай, тут у нас борец за справедливость завелся. |
Van Doren's a real crusader. | Ван Дорен - борец за нравственность. |
Lana Winters, crusader. | Лана Уинтерс, борец с несправедливостью. |
You're a singing crusader. | Так ты - поющий борец за справедливость. |
Apparently left there by an unknown crusader. | Очевидно, оставленный там неизвестным участником группы. |
Victor Han, former high-ranking official in the Department of Homeland Security... thought to be dead, found on the steps of the police department... bound and gagged, apparently left there by an unknown crusader. | Виктор Хан, бывший высокопоставленный чиновник департамента США по национальной безопасности. считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту. Очевидно, оставленный там неизвестным участником группы. |
From here he looks more like a Crusader. | Ну, отсюда он выглядит более царственно. |
No conquistador and no Crusader, I'm going to teach him to sing. | Не воинственно и не царственно, я пойду разовью ему диапазон. |
An easier option with an open installation of the gun was available as well, but it did not go further than a prototype obtained by combining the Crusader tank with some parts of the FV300 series. | Существовал и более лёгкий вариант с открытой установкой орудия, однако дальше одного опытного образца полученного путём доработки танка «Crusader» и унификации по некоторым узлам и агрегатам с гусеничной серией FV300 работы не продвинулись. |
"Stronghold Crusader". | Дополнение для Stronghold Crusader. |
The Creative Assembly's creative director, Michael de Plater, stated in an interview that "We were never 100 percent satisfied with the name 'Crusader'... it didn't cover the full scope or the rich diversity of the game". | Креативный директор Creative Assembly Майкл де Платер в своём интервью заметил: «Мы никогда не были уверены в названии Crusader на 100 процентов... оно не охватывает весь спектр или богатое разнообразие игры». |
In 2006, Slovakian company Outsider Development tried to convince EA on porting Crusader: No Remorse to the PlayStation Portable, but their Crusader: No Pity project (which included a working prototype) was rejected despite the support from Andrew Sega. | В 2006 году словацкая компания-разработчик Outsider Development пыталась убедить EA портировать Crusader: No Remorse на PlayStation Portable, но их проект Crusader: No Pity (который уже имел рабочий прототип) был отвергнут, несмотря на поддержку со стороны Andrew Sega. |
Critically well-received, No Remorse was followed by the PC-only sequel Crusader: No Regret in 1996. | Критики хорошо приняли игру, и в 1996 году эксклюзивно для ПК вышел сиквел - Crusader: No Regret. |