Английский - русский
Перевод слова Crumb

Перевод crumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крошка (примеров 20)
And this crumb got stuck on my face, 'cause that's what crumbs do. И эта крошка прилипла к моему лицу, потому что так поступают крошки.
Said method makes it possible to obtain a finely dispersed material, within the extended range of the component ratios between the rubber crumb and the thermoplastic material, exhibiting the high homogeneity of the mixture thereof. Способ позволяет получать высокодисперсный материал в широком диапазоне соотношения компонентов резиновая крошка: термопласт с высокой степенью однородности смеси.
How sure are you that that's a muffin crumb? Насколько вы уверены в том, что это крошка от кекса?
In the dry process, crumb rubber is added directly into the asphalt, resulting in some reaction between the rubber and the bitumen. При сухом процессе каучуковая крошка добавляется непосредственно в асфальт и происходит определенная реакция между каучуком и битумами.
If you spill one crumb, Если хоть крошка упадет,
Больше примеров...
Крохи (примеров 3)
Not so much as one crumb. Не так много, хватило бы и крохи.
He can't wake up in the morning to find there's not a crumb to feed his family and have to scramble to find food. Он не может по утрам просыпаться и понимать, что у него нет ни крохи, чтобы накормить свою семью и бороться за то, чтобы найти еду.
They just sit there? weigh their pumps? Waiting for us to take any crumb they're willing to throw our way. Сидят, готовые к прыжку, ждут, что мы соберем крохи, которые они соизволят кинуть
Больше примеров...
Крамб (примеров 30)
After a week, Crumb left, leaving the film's production status uncertain. Через неделю Крамб уехал, оставив будущее фильма неопределённым.
Your hour approaches, Mr Crumb. Ваше время подходит, мистер Крамб.
I think Crumb... is basically the Brueghel of the last half of the 20th century. Я думаю что Крамб... это Брюгель второй половины ХХ века.
Max Crumb in room 310? Макс Крамб в палате 310?
Impressed by Bakshi's tenacity, Crumb lent him one of his sketchbooks as a reference. Покорённый упорством Бакши, Крамб передал ему один из своих блокнотов в качестве дополнительного материала.
Больше примеров...
Крупица (примеров 3)
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов.
Still, there's one crumb of comfort because let's not forget whose engines powered the first-ever jet fighter. Однако, в этом есть крупица утешения, потому что не забывайте чьи двигатели разгоняли самый первый реактивный истребитель
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов.
Больше примеров...
Крамба (примеров 18)
It's a vomiting up of Crumb's own racism... his own deepest hostilities and fears. Это выблеванный собственный расизм Крамба... его враждебность и страхи.
Robbins became increasingly outspoken in her beliefs, criticizing underground comix artist Robert Crumb for the perceived misogyny of many of his comics. Роббинс критиковала автора андеграундных комиксов Роберта Крамба за откровенную мизогинию во многих его комиксах.
In a 2008 interview, Bakshi referred to Crumb as a hustler and stated, He goes in so many directions that he's hard to pin down. В интервью 2008 года Бакши назвал Крамба «дельцом» и сказал: Он занимался столькими делами, что сам с трудом в них разбирался.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Crumb's Crunchy Delights will be back at the top. "Мясорубочные Деликатесы Крамба" вернутся сюда и будут лидером.
Больше примеров...
Крамбом (примеров 3)
Pekar's friendship with Robert Crumb led to the creation of the self-published, autobiographical comic book series American Splendor. Дружба Харви Пикара с художником Робертом Крамбом привела к созданию независимого, автобиографического цикла комиксов American Splendor (рус.
Krantz arranged a meeting with Crumb, during which Bakshi presented the drawings he had created while learning the artist's distinctive style to prove that he could adapt Crumb's artwork to animation. Кранц организовал встречу с Крамбом, во время которой Бакши продемонстрировал сделанные им рисунки в попытке перенять характерный стиль Крамба.
We're going to have four or five women who we think Robert will like... but there's never any telling with Robert Crumb. У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка.
Больше примеров...
Крумб (примеров 1)
Больше примеров...
Мясорубочные (примеров 2)
Crumb's Crunchy Delights will be back at the top. "Мясорубочные Деликатесы Крамба" вернутся сюда и будут лидером.
The manner in which you conducted a very tricky slaughter been a real credit to you and indeed... to the whole Crumb's Crunchy Delights organisation. Я горжусь, как профессионально вы провели забой скота... и я это не забуду никогда, и разумеется... не забудет и сама компания "Мясорубочные Деликатесы Крамба".
Больше примеров...