Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
I thought he was crucified by Romans. | Я полагал, его распяли римляне. |
And what of the slave children these noble Meereenese crucified? | А как же дети-рабы, которых распяли эти благородные жители Миэрина? |
Champion or no, you would be crucified. | Чемпион ты или нет - тебя бы распяли |
The papers have already crucified him. | Газеты уже распяли его. |
Kennedys would have been crucified today. | Сегодня Кеннеди бы распяли. |
We need him crucified It's all you have to do | Мы хотим распять его - ты должен сделать это. |
Were he my slave, I would have him crucified! | Если бы он был моим рабом, отправила распять его! |
In 1896, the silver-throated orator, William Jennings Bryan, stood up in California and asked whether mankind should be crucified upon a cross of gold. | В 1896 году блестящий оратор Уильям Дженнингс Брайан выступал в Калифорнии и задал вопрос о том, следует ли распять человечество на золотом кресте. |
I was going to be crucified. | Меня должны были распять. |
And you almost got crucified! | А вас хотели распять! |
Three of them crucified, the middle one above the others naturally. | Троих он распял, одну над двумя другими. |
You're the one who crucified... | Ты один из тех кто распял... |
I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. | Я хочу сказать, что его убил тот же, кто распял Пола Сэйрса. |
And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment. | И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту. |
Had them all crucified. | И всех их распял. |
And the worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
At worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
If The Times found out, I'd be crucified. | Если в Таймс узнают, меня распнут. |
I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
Because he will be crucified at the edge of Omaga forest. | Его распнут около леса Омага! |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |