| Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
| And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
| So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
| There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
| They told me you were crucified. | Они сказали, что тебя распяли. |
| Champion or no, you would be crucified. | Чемпион ты или нет - тебя бы распяли |
| For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | К примеру, эти фотографии сделал Брент Стиртон в Конго, этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование. |
| He is arrested by the Romans and crucified. | Его арестовали римляне и распяли. |
| You crucified him just as surely as he was crucified. | Вы распяли его так же, как был распят Он. |
| I never understood people praying' to a guy who let himself get crucified. | Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. |
| You mean I might have to give up being crucified in the afternoons? | Ты имеешь в виду, что меня могут распять во второй половине дня? |
| I was going to be crucified. | Меня должны были распять. |
| (sing) We need Him crucified (sing) | Нам нужно распять его - |
| Slaves are to be crucified along the roadside... the whole distance between here and the gates of Rome. | Распять рабов! Вдоль всей дороги... отсюда и до ворот Рима. |
| Evidence indicates that you killed and crucified their bassist. | Улики указывают на то, что ты убил и распял их басиста. |
| Three of them crucified, the middle one above the others naturally. | Троих он распял, одну над двумя другими. |
| I have run away from him, renounced him, crucified him. | Я бежал от Него, отрекся, распял Его. |
| Had them all crucified. | И всех их распял. |
| Your father crucified innocent children. | Ваш отец распял невинных детей. |
| If we release him, we'll be crucified. | Если мы освободим его, нас распнут. |
| I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
| Because he will be crucified at the edge of Omaga forest. | Его распнут около леса Омага! |
| There's people waiting to be crucified out here! | Там люди устали ждать, когда их распнут. |
| If you don't handle these things right, you get crucified. | Если не взять ситуацию под контроль, нас распнут. |
| The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
| After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
| And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
| Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |