| Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
| And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
| So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
| There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
| Champion or no, you would be crucified. | Неважно, что ты чемпион - тебя бы распяли. |
| I was there when they crucified him. | Я был там, когда его распяли. |
| Lots of people got crucified in those times. | В разные времена распяли множество людей. |
| And it is they who in their blindness, mocked him and crucified him. | И это они будучи слепыми, осмеивали его и распяли его. |
| My family was burnt and crucified while they were still alive. | Мою семью распяли и сожгли заживо. |
| If anyone should be crucified it should be that keyboard fella. | Если кого и стоило распять, так этого того клавишника. |
| Were he my slave, I would have him crucified! | Если бы он был моим рабом, отправила распять его! |
| The lad will be crucified tonight. | Его собираются распять сегодня. |
| I shall see him crucified - | Стоило бы его распять... |
| I was going to be crucified. | Меня должны были распять. |
| Three of them crucified, the middle one above the others naturally. | Троих он распял, одну над двумя другими. |
| You're the one who crucified... | Ты один из тех кто распял... |
| I have run away from him, renounced him, crucified him. | Я бежал от Него, отрекся, распял Его. |
| You crucified her day. | Ты распял её день. |
| Your father crucified innocent children. | Ваш отец распял невинных детей. |
| If we release him, we'll be crucified. | Если мы освободим его, нас распнут. |
| And the worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
| Because he will be crucified at the edge of Omaga forest. | Его распнут около леса Омага! |
| If you don't handle these things right, you get crucified. | Если не взять ситуацию под контроль, нас распнут. |
| You are to be crucified like this. | А тебя просто распнут. |
| The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
| After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
| And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
| Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |