Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
Champion or no, you would be crucified. | Неважно, что ты чемпион - тебя бы распяли. |
That was why he was crucified. | Поэтому Его и распяли. |
They would have crucified him, too. | Иначе его бы тоже распяли. |
So they crucified him. | Поэтому они распяли его. |
My family was burnt and crucified while they were still alive. | Мою семью распяли и сожгли заживо. |
I never understood people praying' to a guy who let himself get crucified. | Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. |
We need him crucified It's all you have to do | Мы хотим распять его - ты должен сделать это. |
Were he my slave, I would have him crucified! | Был бы он мой раб я велела бы распять его! |
In 1896, the silver-throated orator, William Jennings Bryan, stood up in California and asked whether mankind should be crucified upon a cross of gold. | В 1896 году блестящий оратор Уильям Дженнингс Брайан выступал в Калифорнии и задал вопрос о том, следует ли распять человечество на золотом кресте. |
I was going to be crucified. | Меня должны были распять. |
Evidence indicates that you killed and crucified their bassist. | Улики указывают на то, что ты убил и распял их басиста. |
I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. | Я хочу сказать, что его убил тот же, кто распял Пола Сэйрса. |
I have run away from him, renounced him, crucified him. | Я бежал от Него, отрекся, распял Его. |
And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment. | И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту. |
Your father crucified innocent children. | Ваш отец распял невинных детей. |
If we release him, we'll be crucified. | Если мы освободим его, нас распнут. |
And the worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
Because he will be crucified at the edge of Omaga forest. | Его распнут около леса Омага! |
We're going to get hung, drawn and quartered, we're going to be thrown to the lions, we're going to be crucified. | Нас повесят, с нас сдерут кожу и четвертуют, скормят львам и распнут. |
You are to be crucified like this. | А тебя просто распнут. |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |