Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
I was there when they crucified him. | Я был там, когда его распяли. |
They crucified the man who said to you, | Они распяли человека, который сказал вам: |
For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | К примеру, эти фотографии сделал Брент Стиртон в Конго, этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование. |
That's why he was crucified. | За это его и распяли. |
The papers have already crucified him. | Газеты уже распяли его. |
In 1896, the silver-throated orator, William Jennings Bryan, stood up in California and asked whether mankind should be crucified upon a cross of gold. | В 1896 году блестящий оратор Уильям Дженнингс Брайан выступал в Калифорнии и задал вопрос о том, следует ли распять человечество на золотом кресте. |
You mean I might have to give up being crucified in the afternoons? | Ты имеешь в виду, что меня могут распять во второй половине дня? |
And you almost got crucified! | А вас хотели распять! |
(sing) We need Him crucified (sing) | Нам нужно распять его - |
Slaves are to be crucified along the roadside... the whole distance between here and the gates of Rome. | Распять рабов! Вдоль всей дороги... отсюда и до ворот Рима. |
Evidence indicates that you killed and crucified their bassist. | Улики указывают на то, что ты убил и распял их басиста. |
Three of them crucified, the middle one above the others naturally. | Троих он распял, одну над двумя другими. |
You're the one who crucified... | Ты один из тех кто распял... |
I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. | Я хочу сказать, что его убил тот же, кто распял Пола Сэйрса. |
WYATT: Who crucified your boyhood friend? | Кто распял твоего друга? |
If we release him, we'll be crucified. | Если мы освободим его, нас распнут. |
At worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
Because he will be crucified at the edge of Omaga forest. | Его распнут около леса Омага! |
We're going to get hung, drawn and quartered, we're going to be thrown to the lions, we're going to be crucified. | Нас повесят, с нас сдерут кожу и четвертуют, скормят львам и распнут. |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |