Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
I thought he was crucified by Romans. | Я полагал, его распяли римляне. |
Clohessy. Who stood at the foot of the cross when our Lord was crucified? | Кто стоял у подножия креста, когда распяли нашего Господа? |
I would have been crucified in court. | В суде меня бы распяли. |
Have you seen the twenty they've crucified? | Вы видели двадцать они распяли? |
You crucified him just as surely as he was crucified. | Вы распяли его так же, как был распят Он. |
I never understood people praying' to a guy who let himself get crucified. | Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. |
We need him crucified It's all you have to do | Мы хотим распять его - ты должен сделать это. |
I shall see him crucified - | Стоило бы его распять... |
And you almost got crucified! | А вас хотели распять! |
You wanted him crucified, I had him crucified. | Вы хотели, чтобы он был распят, - я отдал приказ распять его. |
Evidence indicates that you killed and crucified their bassist. | Улики указывают на то, что ты убил и распял их басиста. |
On the other hand, crucified himself. | Да. Но с другой стороны, он распял себя. |
You're the one who crucified... | Ты один из тех кто распял... |
Had them all crucified. | И всех их распял. |
You crucified her day. | Ты распял её день. |
And the worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
At worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
If The Times found out, I'd be crucified. | Если в Таймс узнают, меня распнут. |
I'm afraid it's getting crucified on the Hill. | Боюсь, его распнут на холме. ( Капитолийский холм) |
Because he will be crucified at the edge of Omaga forest. | Его распнут около леса Омага! |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |