| The methodology used ultimately depended on the phase of the disaster management cycle, as well as on different models of crowdsourcing. | Используемая методика в конечном счете зависит от этапа цикла действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также от различных моделей краудсорсинга. |
| Discussions took place on the importance of a two-way feedback between communities; on the importance of using crowdsourcing to empower decision makers; and on the role the crowdsource mapping community can play in the domain of risk mapping. | Состоялось обсуждение значения двустороннего обмена информацией между сообществами, важности использования краудсорсинга для расширения возможностей лиц, принимающих решения, и возможной роли картографического краудсорсингового сообщества в области картирования зон повышенной опасности. |
| This nonfiction book provides analysis and instruction for entrepreneurs interested in learning about exponential technologies, moon-shot thinking and crowdsourcing. | Это документальная книга, которая содержит анализ и инструментарий для предпринимателей, заинтересованных в изучении экспотенциальной технологии, полета мысли и краудсорсинга. |
| So what we built of course, Ushahidi, is crowdsourcing this see this with Twitter, too. | Вот мы и построили Ushahidi для краудсорсинга такой информации. |
| Finally, the mission team recommended the organization of a capacity-building activity, which should include either a vulnerability mapping exercise or an emergency response simulation exercise, and the exploration of the possibilities of crowdsourcing initiatives. | Наконец, эксперты миссии рекомендовали уделить внимание развитию потенциала, которое должно предусматривать либо проведение картирования уязвимости, либо проведение учения по моделированию мер экстренного реагирования, а также изучению возможности использования инициатив на основе краудсорсинга. |
| Specifically, crowdsourcing is regarded as particularly useful in addressing community-based issues through public participation. | В частности, краудсорсинг считается особенно полезным в решении общинных вопросов благодаря участию общественности. |
| RateMyStreet is a website that uses crowdsourcing, Google Maps and a five star rating system to allow users to rate the walkability of their local streets. | Сайт RateMyStreet использует краудсорсинг, Google Maps и систему пятизвёздочного рейтинга, предоставляя возможность оценки пешеходной доступности улиц по всему миру. |
| The report mentioned that crowdsourcing could be used by national human rights institutions, ombudsmen or non-governmental organizations to receive notifications of alleged abuses, which could then be tracked and investigated. | Как отмечается в докладе, краудсорсинг может использоваться национальными правозащитными институтами, омбудсменами или неправительственными организациями для получения сообщений о предполагаемых злоупотреблениях, которые впоследствии можно отслеживать и расследовать. |
| Crowdsourcing, for example, potentially creates "a tsunami of unverified reporting". | Например, «краудсорсинг» потенциально создает «цунами непроверенной информации». |
| Open and real-time data: mapping and crowdsourcing | Открытые и оперативные данные: составление карт и "краудсорсинг" |
| In particular, she noted how human rights defenders had quickly claimed the audio-visual and crowdsourcing capacities of the Internet to document human rights violations and to share them in real time with a global audience. | Она, в частности, отметила, как быстро правозащитники начали использовать аудиовизуальный и краудсорсинговый потенциал Интернета для документального обличения нарушений прав человека и обмена этой информацией с глобальной аудиторией в режиме реального времени. |
| New social media, social networking sites, user-generated content sites or platforms and crowdsourcing tools allowed anyone with access to the necessary technology to report information on killings or other human rights abuses instantly. | Новая социальная среда, сайты социальных сетей, сайты, контент которых создается пользователями, или платформы и краудсорсинговый инструментарий позволяют каждому, кто имеет доступ к соответствующей технологии, моментально передавать информацию об убийствах или иных нарушениях прав человека. |
| If this "Crowdsourcing" gives us the same damage, they are taken out from the inn. | Если этот "Crowdsourcing" нас одаривает тем же ущербом, вышедшие гостиницы. |
| Would not Crowdsourcing have any smells of dumping social, following the example of "the open-source", which is especially a synonym of «others gives me very free and I give them nothing in return»? | У Crowdsourcing, не были ли бы нескольких запахов демпинга социальный, по примеру "open-источника", который является главным образом синонимом «других мне, дает совсем бесплатен и я им не даю ничего взамен»? |
| The crowdsourcing consists in using creativity, intelligence and know-how of a big number of internauts, and it, at the slightest cost. | crowdsourcing состоит в том, чтобы использовать созидающую способность, понимание и ноу-хау большого числа интернавтов, и это, по наименьшей стоимости. |
| Who says B? Brilliant. Based on that idea, we built a crowdsourcing platform, a web game. | Кто выбирает В? Прекрасно. Основываясь на этой идее, мы создали краудсорсинговую платформу, интернет-игру. |
| They're going to be helping us build out this amazing crowdsourcing platform they have. | Они помогут нам расширить их удивительную краудсорсинговую платформу. |