The group also discussed the advantages of the validation process through crowdsourcing and validation of data generally, for example relating to drought preparedness. | Участники группы обсудили также преимущества процесса подтверждения на основе краудсорсинга и в целом подтверждения данных, например, имеющих отношение к обеспечению готовности к засухам. |
Based on the single and the original video, the YouTube community created a popular music video which is a typical example of crowdsourcing. | На основе сингла и оригинального исходного видео сообщество YouTube создало популярное музыкальное видео, которое является типичным примером краудсорсинга. |
Discussions took place on the importance of a two-way feedback between communities; on the importance of using crowdsourcing to empower decision makers; and on the role the crowdsource mapping community can play in the domain of risk mapping. | Состоялось обсуждение значения двустороннего обмена информацией между сообществами, важности использования краудсорсинга для расширения возможностей лиц, принимающих решения, и возможной роли картографического краудсорсингового сообщества в области картирования зон повышенной опасности. |
In 2012, UNAIDS launched a pioneering new strategy to engage young people in the AIDS response, using crowdsourcing technology and new media tools and drawing from the input of more than 5,000 young people in 79 countries. | В 2012 году ЮНЭЙДС приступила к реализации новой новаторской стратегии привлечения к участию в борьбе со СПИДом молодежи, используя в этих целях технологию краудсорсинга и новые мультимедийные инструментальные средства и опираясь на деятельную поддержку более чем 5000 молодых людей в 79 странах. |
We were crowdsourcing ideas from the people. | Мы получали идеи от людей с помощью краудсорсинга. |
His hope is that crowdsourcing by academics and amateurs working together would be able to understand the script, despite the presence of mistakes and the lack of phonetic clues. | Он надеется, что краудсорсинг ученых и любителей, работающих вместе, сможет понять сценарий, несмотря на наличие ошибок и отсутствие фонетических подсказок. |
"Crowdsourcing" is one example which exemplifies such a trend. | Одним из примеров этой тенденции является «краудсорсинг». |
The creation and use of geographical mapping applications is currently advancing rapidly. "Crowdsourcing" of real-time data in response to crisis situations is providing numerous opportunities for entrepreneurial provision of digital data platforms on which local information can be placed (see box 5). | В настоящее время активно создаются и используются программы по составлению географических карт. "Краудсорсинг" оперативных данных в ответ на кризисные ситуации открывает многочисленные возможности для предприимчивого предоставления платформ цифровых данных, на которые можно загружать местную информацию (см. вставку 5). |
Microblogging, crowdsourcing and online social media tools, such as Twitter and Facebook, which are often accessed via broadband-enabled mobile devices, stimulate new information flows and connectedness. | Микроблогинг, краудсорсинг и интерактивные инструменты социальных медиа, такие как «Твиттер» и «Фейсбук», к которым зачастую подключаются с помощью мобильных устройств с широкополосным доступом к Интернету, порождают новые потоки информации и способствуют налаживанию связи друг с другом. |
And, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans. | выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов. |
In particular, she noted how human rights defenders had quickly claimed the audio-visual and crowdsourcing capacities of the Internet to document human rights violations and to share them in real time with a global audience. | Она, в частности, отметила, как быстро правозащитники начали использовать аудиовизуальный и краудсорсинговый потенциал Интернета для документального обличения нарушений прав человека и обмена этой информацией с глобальной аудиторией в режиме реального времени. |
New social media, social networking sites, user-generated content sites or platforms and crowdsourcing tools allowed anyone with access to the necessary technology to report information on killings or other human rights abuses instantly. | Новая социальная среда, сайты социальных сетей, сайты, контент которых создается пользователями, или платформы и краудсорсинговый инструментарий позволяют каждому, кто имеет доступ к соответствующей технологии, моментально передавать информацию об убийствах или иных нарушениях прав человека. |
If this "Crowdsourcing" gives us the same damage, they are taken out from the inn. | Если этот "Crowdsourcing" нас одаривает тем же ущербом, вышедшие гостиницы. |
Would not Crowdsourcing have any smells of dumping social, following the example of "the open-source", which is especially a synonym of «others gives me very free and I give them nothing in return»? | У Crowdsourcing, не были ли бы нескольких запахов демпинга социальный, по примеру "open-источника", который является главным образом синонимом «других мне, дает совсем бесплатен и я им не даю ничего взамен»? |
The crowdsourcing consists in using creativity, intelligence and know-how of a big number of internauts, and it, at the slightest cost. | crowdsourcing состоит в том, чтобы использовать созидающую способность, понимание и ноу-хау большого числа интернавтов, и это, по наименьшей стоимости. |
Who says B? Brilliant. Based on that idea, we built a crowdsourcing platform, a web game. | Кто выбирает В? Прекрасно. Основываясь на этой идее, мы создали краудсорсинговую платформу, интернет-игру. |
They're going to be helping us build out this amazing crowdsourcing platform they have. | Они помогут нам расширить их удивительную краудсорсинговую платформу. |