| Mrs Cropper wasn't the only one showing aggression. | Миссис Кроппер была не единственной, кто показывал свою агрессию |
| Ms. Cropper, welcoming the participants, conveyed the best wishes of Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP, along with his high expectations for the outcome of their deliberations. | Г-жа Кроппер приветствовала участников, передав им наилучшие пожелания от имени г-на Ахима Штайнера, Директора-исполнителя ЮНЕП, заявив при этом, что он связывает большие надежды с итогами проведения этого совещания. |
| Welcoming the meeting participants, Ms. Cropper observed that the committee was starting its work at an appropriate time and place, as Stockholm had hosted the historic United Nations Conference on the Human Environment 38 years earlier almost to the day. | Поприветствовав участников совещания, г-жа Кроппер отметила, что Комитет начинает свою работу в подходящее время и в таком подходящем месте, как Стокгольм, который 38 лет тому назад почти день в день принимал у себя историческую Конференцию Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды. |
| Angela Cropper, United Nations Assistant Secretary-General; Deputy Executive Director, United Nations Environment Programme | Анжела Кроппер, помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
| Dr. Harold Mooney and Ms. Angela Cropper are invited to serve as the Co-Chairs of the Assessment Panel. | Д-р Гарольд Муни и г-жа Анжела Кроппер приглашены в качестве сопредседателей Комитета по оценке. |
| Detective Gravely, I have Mr. Vincent Cropper's financial records. | Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера. |
| What I can't believe is Fergus Wolfe conniving with Cropper. | Во что никак не поверю, так это в союз Фергюса и Кроппера. |
| But I did give us Vince Cropper. | Но я обнаружил Винса Кроппера. |
| Latin America and the Caribbean: Water Centre for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean (CATHALAC), GeoSUR, Centro Integrado de Desarrollo Sostenible, Cropper Foundation, Development Bank of Latin America (CAF), universities. | Латинская Америка и Карибский бассейн: Центр по водным ресурсам влажных тропических районов Латинской Америки и Карибского бассейна (КАТАЛАК), «ГеоСУР», Единый центр по вопросам устойчивого развития, Фонд Кроппера, Банк развития Латинской Америки (КАФ), университеты |
| That's my Zach Cropper. | Вот этого Зак Кроппера я знаю. |
| "(Sittin' On) The Dock of the Bay" is a song co-written by soul singer Otis Redding and guitarist Steve Cropper. | «(Sittin' on) The Dock of the Bay» - песня, написанная американским певцом Отисом Реддингом и гитаристом Стивом Кроппером. |
| Okay, so, Emma has tea with Vince Cropper, he takes her into the basilica, he stabs her, he returns to her office, recovers his mug, and washes it. | Ладно, значит Эмма пила чай с Винсентом Кроппером, он отвел ее в базилику, заколол ее, вернулся в ее кабинет, забрал свою кружку и вымыл ее. |
| While still at university, he had a contract with Almo Irving and wrote songs for Carly Simon, the T.V. show Fame, and co-wrote with David Lasley, Jerry Knight and Steve Cropper. | Ещё будучи студентом, подписал контракт с Альмо Ирвином и писал песни для Карли Саймон, телешоу Fame и работал в соавторстве с Дэвидом Лэсли (англ.)русск., Джерри Найтом (англ.)русск. и Стивом Кроппером. |