"What would Zach Cropper do?" | "Что сделал бы Зак Кроппер?" |
Ms. Cropper, welcoming the participants, conveyed the best wishes of Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP, along with his high expectations for the outcome of their deliberations. | Г-жа Кроппер приветствовала участников, передав им наилучшие пожелания от имени г-на Ахима Штайнера, Директора-исполнителя ЮНЕП, заявив при этом, что он связывает большие надежды с итогами проведения этого совещания. |
Please welcome Angela Cropper to this, her first, session of the Council/Forum and the first, I hope, of many more to come. | Прошу поприветствовать Анжелу Кроппер на этой первой для нее сессии Совета/Форуме и первой, как я надеюсь, из ряда многих, которые ей еще предстоят. |
Look, Maud, it's Mortimer Cropper. | Смотри! Это Мортимер Кроппер. |
So, Cropper edified himself from P.I. to lawyer and is paid a fat retainer to deal with nuisance suits, but three days ago, he received $10,000 from a shell company. | Итак, Кроппер поднялся до должности адвоката и платит жирному слуге, чтобы он заботился о неудобных костюмах, но три дня назад он получил 10000$ от фиктивной компании. |
Detective Gravely, I have Mr. Vincent Cropper's financial records. | Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера. |
What I can't believe is Fergus Wolfe conniving with Cropper. | Во что никак не поверю, так это в союз Фергюса и Кроппера. |
But I did give us Vince Cropper. | Но я обнаружил Винса Кроппера. |
Latin America and the Caribbean: CATHALAC, GeoSUR, Centro Integrado de Desarrollo Sostenible, Cropper Foundation, CAF, universities. | Латинская Америка и Карибский бассейн: КАТАЛАК, «ГеоСУР», Единый центр по вопросам устойчивого развития, Фонд Кроппера, КАФ, университеты |
Latin America and the Caribbean: Water Centre for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean (CATHALAC), GeoSUR, Centro Integrado de Desarrollo Sostenible, Cropper Foundation, Development Bank of Latin America (CAF), universities. | Латинская Америка и Карибский бассейн: Центр по водным ресурсам влажных тропических районов Латинской Америки и Карибского бассейна (КАТАЛАК), «ГеоСУР», Единый центр по вопросам устойчивого развития, Фонд Кроппера, Банк развития Латинской Америки (КАФ), университеты |
"(Sittin' On) The Dock of the Bay" is a song co-written by soul singer Otis Redding and guitarist Steve Cropper. | «(Sittin' on) The Dock of the Bay» - песня, написанная американским певцом Отисом Реддингом и гитаристом Стивом Кроппером. |
Okay, so, Emma has tea with Vince Cropper, he takes her into the basilica, he stabs her, he returns to her office, recovers his mug, and washes it. | Ладно, значит Эмма пила чай с Винсентом Кроппером, он отвел ее в базилику, заколол ее, вернулся в ее кабинет, забрал свою кружку и вымыл ее. |
While still at university, he had a contract with Almo Irving and wrote songs for Carly Simon, the T.V. show Fame, and co-wrote with David Lasley, Jerry Knight and Steve Cropper. | Ещё будучи студентом, подписал контракт с Альмо Ирвином и писал песни для Карли Саймон, телешоу Fame и работал в соавторстве с Дэвидом Лэсли (англ.)русск., Джерри Найтом (англ.)русск. и Стивом Кроппером. |