| (Fades) (Glanz) Detective Crockett. | (Затихает пение) (Глэнз) Детектив Крокетт. |
| You know what my real story is, Crockett? | Ты знаешь, какова моя настоящая история, Крокетт? |
| (Crockett) I'll tell you what it is, Gus. | (Крокетт) Я скажу тебе, в чем дело, Гас. |
| (Crockett) I beg your pardon? | (Крокетт) Прошу прощения? |
| And does Mr. Crockett... hate you? | Мистер Крокетт вас ненавидит? |
| Did you read the Crockett biography I gave you? | Ты читал биографию Крокетта, которую я тебе давал? |
| Larry Wilcox, of CHiPs, was also a candidate for the role of Crockett, but the producers felt that going from one police officer role to another would not be a good fit. | Лэрри Уилкокс из CHiPs также был кандидатом на роль Крокетта, но продюсеры понимали, что переход от одной полицейской роли к другой не даст хороших результатов. |
| When Silvio makes Crockett happy. | Когда Сильвио сделает Крокетта счастливым. |
| Saundra Santiago as Detective Regina "Gina" Navarro Calabrese: A fearless female detective, who after Crockett's divorce, held a brief romance with him. | Сандра Сантьяго - Джина Наварро Калабриз - бесстрашная женщина-детектив, которая после развода Крокетта имела с ним короткий роман. |
| According to Petite: Every account of the Crockett surrender-execution story comes from an avowed antagonist (either on political or military grounds) of Santa Anna's. | Пти в своей книге отмечает: «Каждое сообщение об истории пленения/казни Крокетта исходит от общеизвестных противников (политических или военных) Санта-Анны. |
| He put a hit out on me and Crockett today. | Он заказал нас с Крокеттом сегодня. |
| I want you and Crockett... back on Gallego. | Я хочу, чтобы вы с Крокеттом... снова вышли на Галлего. |
| And both you and Mr. Crockett saw this? | Вы с мистером Крокеттом это видели? |
| Said he's got a couple of leads to run down with Crockett and Tubbs in the morning. | Сказал, что у него есть пара зацепок, которыми он поделится с Крокеттом и Таббсом утром. |
| Patch me through to Crockett. | Соедини меня с Крокеттом. |
| And thanks to you, sonny crockett has been having seizures all morning. | И благодаря Вам Сони Крокет все утро бился в припадке. |
| Crockett! What are you doing to my dog? | Крокет, что ты делаешь с моей собакой? |
| You tell 'em, Crockett. | Им скажи, Крокет. |
| I'm Crockett County Sheriff. | Я шериф Округа Крокет. |
| Tonight on "Miami Vice," Crockett gets the boss a coffee! | Сегодня в "Полиции Майами", Крокет несёт шефу кофе! |
| Call Crockett, tell him to meet me at the "Carlyle". | Позвони Крокетту, скажи ему встретиться со мной в "Карлайле". |
| "Tell Mr. Crockett that I really need to talk to him alone". | "Передай Мистеру Крокетту, что мне очень нужно поговорить с ним наедине". |
| What does this have to do with Crockett? | Какое это имеет отношение к Крокетту? |
| Call Crockett and Tubbs. | Позвони Крокетту и Таббсу. |
| Earth to Crockett and Tubbs. | Земля Крокетту и Таббсу. |