Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
You've got only five kids - one of them's a cripple. У вас всего-то пять человек, притом один из них калека.
With the right horse and saddle, even a cripple can ride. С правильной лошадью и седлом даже калека сможет ездить.
Perhaps you should stop saying "cripple." Думаю, не стоит произносить слово "калека".
Do you think I'm sitting here, because a cripple? Думаешь, я сижу тут, потому что калека?
But you're no cripple. Но Вы не калека.
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
~ I'm not a complete cripple. Ну, я еще не полный инвалид.
I'm a cripple, like Lucas... Инвалид, как дон Лукас - Спокойно, спокойно
He's a cripple... you know, a... handicapped guy? Так это, вроде, он у вас инвалид?
I'm a cripple, like Lucas... Инвалид, как дон Лукас
I'm a cripple, remember? Я инвалид, ты помнишь?
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
Attacking the auto plant could cripple their tank production. Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
In Oslo, we will be looking for the strong commitment of donors to not only pledge, but also make good their contributions as early as January to obviate liquidity constraints that could cripple and destabilize the Government. В Осло мы с надеждой рассчитываем на твердую приверженность доноров не только брать обязательства, но и добросовестно предоставить свои пожертвования уже к январю, чтобы избежать той ликвидной скованности, которая может парализовать и дестабилизировать правительство.
cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or ё) парализовать, нарушить или прервать в любом месте на территории Республики работу любой отрасли или предприятия или отраслей или предприятий вообще или производство, снабжение или доставку товаров или продовольствия; или
To accuse Djibouti of "becoming a party to the conflict" is an obvious deception, a smokescreen meant to hide from us Eritrea's true aim - to cripple and paralyse the normal flow of traffic in goods and services between Djibouti and Ethiopia. Обвинять Джибути в том, что "она становится стороной в конфликте" - это явный обман, дымовая завеса, предназначенная для того, чтобы скрыть подлинную цель Эритреи, - подорвать и парализовать нормальный поток товаров и услуг между Джибути и Эритреей.
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Of course, I may just decide to cripple you. Конечно, я могу решить просто покалечить тебя.
Not meant to kill us, just cripple us. Чтобы не убить, но покалечить.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
Do you want me to cripple that hand even more? Хочешь покалечить руку еще сильнее?
They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us. Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
She was trying to cripple him for life. Она хотела искалечить его на всю жизнь.
You just tried to cripple me! Ты только что пытался меня искалечить!
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case? После всех ваших усилий остановить этого предателя от поджога Нью-Йорка, вы, именно в день суда, хотите искалечить государственное обвинение?
You tried to cripple my fiancé? Вы пытались искалечить моего жениха?
This alone would cripple any man. Одно это способно искалечить мужчину.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...