The cripple, did you see him? | Калека, вы его не видели? |
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
Do you expect them to say she's a cripple? | А что скажут, что она калека? |
One cripple to another... | Одна калека с другой калекой... |
I feel you treat me like a cripple. | Я чувствую, что я действительно калека. |
I'm a cripple who works in a hospital. | Я инвалид, который работает в больнице. |
~ I'm not a complete cripple. | Ну, я еще не полный инвалид. |
Can't you see I'm a cripple? | Вы что, не видите, что я инвалид? |
How's the cripple...! | Как дела, инвалид...! |
We should bring the cripple to the next meeting. | На нашей следующей встрече должен присутствовать инвалид. |
Attacking the auto plant could cripple their tank production. | Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство. |
And then used it to cripple Klaus for centuries. | И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века. |
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. | Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. |
In Oslo, we will be looking for the strong commitment of donors to not only pledge, but also make good their contributions as early as January to obviate liquidity constraints that could cripple and destabilize the Government. | В Осло мы с надеждой рассчитываем на твердую приверженность доноров не только брать обязательства, но и добросовестно предоставить свои пожертвования уже к январю, чтобы избежать той ликвидной скованности, которая может парализовать и дестабилизировать правительство. |
According to the Daily Nation, "even one fine is enough to cripple most FM stations." | Согласно Daily Nation, «даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций». |
Of course, I may just decide to cripple you. | Конечно, я могу решить просто покалечить тебя. |
Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. | Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность. |
Not meant to kill us, just cripple us. | Чтобы не убить, но покалечить. |
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. | Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела. |
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. | Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей. |
You just tried to cripple me! | Ты только что пытался меня искалечить! |
I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! | Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен! |
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. | Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня. |
It can cripple you. | Это может искалечить тебя. |
This alone would cripple any man. | Одно это способно искалечить мужчину. |
It'll cripple you if you let it. | Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю. |
If we cripple their Navy now, they can't touch us. | Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться. |
If we can cripple a major radar station... | Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию... |
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины. |
You managed to cripple their command structure. | Вам удалось вывести из строя их командную организацию. |
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! | Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить! |
Do you think Matthews was trying to cripple you? | Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя? |
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. | Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников. |
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. | никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь. |