Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
I taught myself to speak again and to walk like a man, not like cripple. Я учился говорить... и ходить как человек, а не как калека.
Get away from me, cripple! Отвяжись от меня, калека!
She's an emotional cripple. Она - эмоциональная калека.
No, you're sitting there smug, you're judging, you e superior and you're remote, like a freudian ice queen convinced that I'm some kind of cripple. Нет, вы сидите такая самоуверенная, вы судите, вы высокомерны и так равнодушны, как фрейдистская снежная королева, уверенная в том, что я какой-то калека.
It's me. Cripple. Это я, Калека.
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
Will only has five students, one of them a cripple. У них только пять участников, и один из них инвалид.
I'm a cripple who works in a hospital. Я инвалид, который работает в больнице.
~ I'm not a complete cripple. Ну, я еще не полный инвалид.
Me as a cripple and you as a puking mess. Я - инвалид, а ты обнимаешь унитаз.
The cripple who shot me in the leg! Инвалид выстрелил в мою ногу!
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар.
The anti-Cuba policy is even seeking to cripple several activities undertaken as part of the South-South cooperation schemes implemented by Cuban specialists in various countries in sensitive areas, such as public health. Антикубинская политика достигла такой стадии, что предпринимаются попытки, с тем чтобы парализовать различные действия, осуществляемые в рамках сотрудничества Юг-Юг с использованием кубинских специалистов в различных странах в таких чувствительных областях, как здравоохранение.
cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or ё) парализовать, нарушить или прервать в любом месте на территории Республики работу любой отрасли или предприятия или отраслей или предприятий вообще или производство, снабжение или доставку товаров или продовольствия; или
The latest steps taken by Eritrea to cripple the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and degrade its capacity for monitoring the TSZ, constitute a gross violation of the Agreement on Cessation of Hostilities. Последние шаги, предпринятые Эритреей для того, чтобы парализовать деятельность МООНЭЭ и ограничить ее возможности по осуществлению наблюдения за ВЗБ, представляет собой серьезное нарушение Соглашения о прекращении военных действий.
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность.
Not meant to kill us, just cripple us. Чтобы не убить, но покалечить.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
Do you want me to cripple that hand even more? Хочешь покалечить руку еще сильнее?
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
She was trying to cripple him for life. Она хотела искалечить его на всю жизнь.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case? После всех ваших усилий остановить этого предателя от поджога Нью-Йорка, вы, именно в день суда, хотите искалечить государственное обвинение?
You tried to cripple my fiancé? Вы пытались искалечить моего жениха?
This alone would cripple any man. Одно это способно искалечить мужчину.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...