| Let the cripple sing if he can't play. | Пусть калека поёт, если не может играть. |
| You are right to gasp, because you actually are a cripple. | Вы можете вздыхать, потому что вы настоящая калека. |
| An impotent cripple, stinking of sick. | Беспомощный калека, от которого несет блевотиной. |
| I'm not just a cripple, | Я не просто калека, |
| The cripple is your son. | Так калека - твой сын? |
| ~ I'm not a complete cripple. | Ну, я еще не полный инвалид. |
| What can an old cripple do for you, Robert? | Чем вам может помочь старый инвалид, Роберт? |
| I'm a cripple, like Lucas... | Инвалид, как дон Лукас - Спокойно, спокойно |
| I'm a cripple, like Lucas... | Инвалид, как дон Лукас |
| My son's a cripple, because he fought for you. | Мой сын - инвалид, который, между прочим, и за тебя воевал. |
| With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. | Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари. |
| We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. | Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар. |
| The anti-Cuba policy is even seeking to cripple several activities undertaken as part of the South-South cooperation schemes implemented by Cuban specialists in various countries in sensitive areas, such as public health. | Антикубинская политика достигла такой стадии, что предпринимаются попытки, с тем чтобы парализовать различные действия, осуществляемые в рамках сотрудничества Юг-Юг с использованием кубинских специалистов в различных странах в таких чувствительных областях, как здравоохранение. |
| To accuse Djibouti of "becoming a party to the conflict" is an obvious deception, a smokescreen meant to hide from us Eritrea's true aim - to cripple and paralyse the normal flow of traffic in goods and services between Djibouti and Ethiopia. | Обвинять Джибути в том, что "она становится стороной в конфликте" - это явный обман, дымовая завеса, предназначенная для того, чтобы скрыть подлинную цель Эритреи, - подорвать и парализовать нормальный поток товаров и услуг между Джибути и Эритреей. |
| According to the Daily Nation, "even one fine is enough to cripple most FM stations." | Согласно Daily Nation, «даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций». |
| Of course, I may just decide to cripple you. | Конечно, я могу решить просто покалечить тебя. |
| Not meant to kill us, just cripple us. | Чтобы не убить, но покалечить. |
| This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. | Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела. |
| Don't let him cripple himself. | Не дай ему покалечить себя. |
| They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us. | Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами. |
| She was trying to cripple him for life. | Она хотела искалечить его на всю жизнь. |
| I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! | Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен! |
| And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. | Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня. |
| You tried to cripple my fiancé? | Вы пытались искалечить моего жениха? |
| It can cripple you. | Это может искалечить тебя. |
| It'll cripple you if you let it. | Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю. |
| If we cripple their Navy now, they can't touch us. | Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться. |
| If we can cripple a major radar station... | Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию... |
| We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины. |
| You managed to cripple their command structure. | Вам удалось вывести из строя их командную организацию. |
| You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! | Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить! |
| Do you think Matthews was trying to cripple you? | Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя? |
| You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. | Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников. |
| Never let nobody or nothing turn you into no cripple. | никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь. |