Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
Let the cripple sing if he can't play. Пусть калека поёт, если не может играть.
You are right to gasp, because you actually are a cripple. Вы можете вздыхать, потому что вы настоящая калека.
An impotent cripple, stinking of sick. Беспомощный калека, от которого несет блевотиной.
I'm not just a cripple, Я не просто калека,
The cripple is your son. Так калека - твой сын?
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
~ I'm not a complete cripple. Ну, я еще не полный инвалид.
What can an old cripple do for you, Robert? Чем вам может помочь старый инвалид, Роберт?
I'm a cripple, like Lucas... Инвалид, как дон Лукас - Спокойно, спокойно
I'm a cripple, like Lucas... Инвалид, как дон Лукас
My son's a cripple, because he fought for you. Мой сын - инвалид, который, между прочим, и за тебя воевал.
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар.
The anti-Cuba policy is even seeking to cripple several activities undertaken as part of the South-South cooperation schemes implemented by Cuban specialists in various countries in sensitive areas, such as public health. Антикубинская политика достигла такой стадии, что предпринимаются попытки, с тем чтобы парализовать различные действия, осуществляемые в рамках сотрудничества Юг-Юг с использованием кубинских специалистов в различных странах в таких чувствительных областях, как здравоохранение.
To accuse Djibouti of "becoming a party to the conflict" is an obvious deception, a smokescreen meant to hide from us Eritrea's true aim - to cripple and paralyse the normal flow of traffic in goods and services between Djibouti and Ethiopia. Обвинять Джибути в том, что "она становится стороной в конфликте" - это явный обман, дымовая завеса, предназначенная для того, чтобы скрыть подлинную цель Эритреи, - подорвать и парализовать нормальный поток товаров и услуг между Джибути и Эритреей.
According to the Daily Nation, "even one fine is enough to cripple most FM stations." Согласно Daily Nation, «даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций».
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Of course, I may just decide to cripple you. Конечно, я могу решить просто покалечить тебя.
Not meant to kill us, just cripple us. Чтобы не убить, но покалечить.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us. Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
She was trying to cripple him for life. Она хотела искалечить его на всю жизнь.
I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен!
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
You tried to cripple my fiancé? Вы пытались искалечить моего жениха?
It can cripple you. Это может искалечить тебя.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...