| He died at the scene on the Creswick Road. | Погиб в аварии на Кресуик Роуд. | 
| Jimmy Creswick, station manager, 3JH, and my wife, Hazel. | Джимми Кресуик, директор станции З-Джей-Эйч и моя жена Хейзел. | 
| I know how upset Mrs Creswick was about poor Oswald, so... | Я знаю, как миссис Кресуик расстроилась из-за бедного Освальда, так что... | 
| Who told Hazel Creswick I should diversify into singing? | Кто сказал Хейзел Кресуик, что я могу для разнообразия запеть? | 
| 'Glory Girl' could be Hazel Creswick. | "Славная девочка" может намекать на Хейзел Кресуик. | 
| And this... belongs to Hazel Creswick. | А это... принадлежит Хейзел Кресуик. | 
| Now, Mr and Mrs Creswick, I must ask you to accompany me to the station to answer questions about the death of John Lockhart, otherwise known as Dodger. | А теперь, мистер и миссис Кресуик, прошу проследовать со мной в участок для ответа на вопросы о гибели Джона Локхарта, ещё известного под именем Доджер. | 
| Mr Creswick, if you'd like to wait outside with your wife. | Мистер Кресуик, не могли бы вы с женой подождать в коридоре? | 
| Mrs Creswick will be devastated. | Миссис Кресуик будет убита горем. | 
| And Hazel Creswick's poisoner. | И отравитель Хейзел Кресуик. | 
| Looks like Mrs Creswick has really made 3JH a success story. | Похоже, миссис Кресуик и вправду сослужила З-Джей-Эйч хорошую службу. |