He died at the scene on the Creswick Road. |
Погиб в аварии на Кресуик Роуд. |
Jimmy Creswick, station manager, 3JH, and my wife, Hazel. |
Джимми Кресуик, директор станции З-Джей-Эйч и моя жена Хейзел. |
I know how upset Mrs Creswick was about poor Oswald, so... |
Я знаю, как миссис Кресуик расстроилась из-за бедного Освальда, так что... |
Who told Hazel Creswick I should diversify into singing? |
Кто сказал Хейзел Кресуик, что я могу для разнообразия запеть? |
'Glory Girl' could be Hazel Creswick. |
"Славная девочка" может намекать на Хейзел Кресуик. |
And this... belongs to Hazel Creswick. |
А это... принадлежит Хейзел Кресуик. |
Now, Mr and Mrs Creswick, I must ask you to accompany me to the station to answer questions about the death of John Lockhart, otherwise known as Dodger. |
А теперь, мистер и миссис Кресуик, прошу проследовать со мной в участок для ответа на вопросы о гибели Джона Локхарта, ещё известного под именем Доджер. |
Mr Creswick, if you'd like to wait outside with your wife. |
Мистер Кресуик, не могли бы вы с женой подождать в коридоре? |
Mrs Creswick will be devastated. |
Миссис Кресуик будет убита горем. |
And Hazel Creswick's poisoner. |
И отравитель Хейзел Кресуик. |
Looks like Mrs Creswick has really made 3JH a success story. |
Похоже, миссис Кресуик и вправду сослужила З-Джей-Эйч хорошую службу. |