His body was cremated on 5 January 2013, according to his wishes. | 5 января 2013 года его тело кремировали согласно его собственному желанию. |
Records indicate they were cremated here, which if I remember correctly is supposed to include all body parts. | Согласно записям, их кремировали тут, что, насколько я понимаю, включает в себя все части тела. |
I don't want her to be cremated as some anonymous girl and dumped in a pile of ashes. | Я не хочу, чтобы её кремировали как анонимную девушку, и бросили в кучу пепла |
When I die, I want to be cremated, and I want my ashes to be scattered in the ocean far away from the fans. | Когда я умру, я хочу, чтоб меня кремировали, и рассеяли прах над океаном, далеко от фанатов. |
You've cremated our picnic. | Вы кремировали наш пикник. |
She was cremated, and the location of her ashes is unknown. | Он был кремирован, местонахождение его праха неизвестно. |
He was cremated in Satara without any religious rites. | Он был кремирован в городе Сатара без каких-либо религиозных обрядов. |
Now, it is my understanding... that the deceased is to be cremated. | Как я понимаю, покойный должен быть кремирован? |
These weren't cremated. | Он не был кремирован. |
Billy Beard was cremated. | Билли Берд был кремирован. |
On 23 September her body was cremated. | 30 июля её тело было кремировано. |
On October 13, a funeral service was held at the Cathedral of Cosmas and Damian in Shubin (Moscow), then the writer's body was cremated at Khovanskoye Cemetery. | 13 октября состоялось отпевание в Храме Космы и Дамиана в Шубине, после чего тело писателя было кремировано в крематории Хованского кладбища. |
how did you know? the sailor's body was cremated, but not before they cut off his hand to make a hand of glory. | Тело моряка было кремировано, но сперва они отрезали ему руку, и сделали из нее "Руку Славы". |
She became the first member of the British Royal Family to be cremated. | Она стала первой из членов британской королевской семьи, чьё тело было кремировано. |
After the funeral, she was cremated and her ashes were taken back to Japan, where another funeral was held for her family and close friends. | После похорон, тело певицы было кремировано, а её прах был доставлен в Японию, где состоялась церемония похорон, на которой присутствовали её семья и близкие друзья. |
In 2004, Corder's bones were removed and cremated. | В 2004 году кости Кордера были убраны с выставки и кремированы. |
These were consequently registered and cremated accordingly. | Эти тела были затем зарегистрированы и кремированы. |
The non-identified corpses were cremated on 1 October. | Неопознанные тела были кремированы 1 октября. |
The draft Ceasefire Agreement provides that both parties should inform the families of people disappeared and killed during the conflict about where they were killed, buried or cremated within 30 days of the Agreement coming into force. | В проекте соглашения о прекращении огня предусматривается, что обе стороны должны в течение 30 дней с момента вступления соглашения в силу сообщить семьям лиц, которые исчезли и были убиты в ходе конфликта, о том, где они погибли, были погребены или кремированы. |
Anyway, they found his body, cremated it, the bits that weren't already cremated, obviously. | В любом случае его тело нашли, кремировали - те части, которые еще не были кремированы, естественно. |
You would think, but linda was cremated. | Возможно, вот только Линда была кремирована. |
Now if Ellen were to be cremated. | Но вот если бы Эллен была кремирована. |
On 11 April 1944, The Sydney Morning Herald reported that she was cremated at the nearby Rookwood Cemetery. | Газета Sydney Morning Herald сообщила (11 апреля 1944 года), что она была кремирована на соседнем Руквудском кладбище. |
She was never cremated when it happened. | Она никогда не была кремирована, когда это произошло |
She will be cremated tomorrow. | Завтра она будет кремирована. |
At the end of the Bronze Age they were cremated and the urns were gathered in low barrows. | В конце бронзового века покойных стали кремировать, а урны с прахом собирались в низких курганах. |
Then we should have him cremated, shouldn't we? | Тогда мы могли бы его кремировать? |
He asked Linge to have their bodies wrapped in blankets and taken up to the garden to be cremated. | После самоубийства ему предписывалось завернуть тела в одеяло, вынести их в сад и кремировать. |
He told me that if anything should happen to him, he wanted to be cremated and his ashes put into that urn. | Он сказал, что если что-то с ним случится, его должны кремировать и поместить в ту урну. |
There they will be cremated. | Там они будут его кремировать. |
Well, no wonder he had her cremated. | Не удивительно что он ее кремировал. |
You said you cremated him. | Ты твердил мне, что кремировал его. |
I cremated Roger's body myself. | Я сам кремировал тело Роджера. |
Jedikiah cremated my father. | Джедикая кремировал моего отца. |
You said you cremated him. | Ты же сказал ты кремировал его |
I'll be cremated and you can scatter my ashes here. | Меня кремируют, и вы можете рассеять мой прах здесь. |
I never thought Edie would be cremated. | Я никогда не думала, что Иди кремируют. |
I... I have a few private things to say to my son before he's cremated. | Я... я хотела бы кое-что личное сказать сыну, прежде чем его кремируют. |
And yet, only a hundred years later, three quarters of us get cremated. | Прошло всего сто лет, и вот уже три четверти населения кремируют. |
He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water. | Он упокоился в реке Ганг, на берегах которой кремируют мёртвых, или бросают прямо в воду, привязав к телу камень. |
The cremated bones could be placed in simple pits. | Кремированные кости могли просто быть помещены в ямы. |
And how does a cremated hand leave a fingerprint? | И как же кремированные тела оставили отпечатки? |
Alcorn's body was reportedly cremated. | Предположительно, тело Лилы Алкорн было предано кремации. |
You ignored his request to be cremated and have his ashes put in space. | Вы игнорировали его просьбу о кремации и развеинью праха в космосе. |
Anyway, it looks like our best option is Zach's body, because there's still a good chance that he's among the John Does waiting to be cremated. | В любом случае, кажется, стоит рассчитывать на Зака, потому что, скорее всего, он все еще среди неизвестных, ожидающих кремации. |
(a) Aung Hlaing Win, a member of NLD, who died in May in an interrogation centre, 10 days after his arrest, was cremated without the knowledge of his family. | а) Аунг Хлаинг Вина, члена НЛД, который скончался в мае в центре для допросов через десять дней после своего ареста и о кремации которого его семье не было сообщено. |
Often, the bodies of the prisoners of conscience are cremated before the family can view them. | Часто тела скончавшихся узников совести подвергаются кремации и уже затем их прах передается родственникам. |