| She was cremated because that's what she wanted. | Ее кремировали, потому что она так захотела. |
| I mean, actually, he was cremated, but... | То есть, конечно его кремировали, но... |
| You remember that I want to be cremated? | Ты же знаешь, что я хочу, чтобы меня кремировали? |
| But luckily, courtney gunderson wasn't cremated. | Но к счастью, Кортни Гандерсон не кремировали. |
| Since the body was cremated, even incompetently, what would happen to any transferred particulates with a melting point of less than 1,000 degrees? | После того как тело кремировали, пусть даже неправильно, что должно произойти с перемещенными частицами с температурой плавления меньше чем 1000 градусов? |
| He was cremated in Satara without any religious rites. | Он был кремирован в городе Сатара без каких-либо религиозных обрядов. |
| He's going to be cremated first thing in the morning, and I thought he should be gone before that happens. | Утром первым делом он будет кремирован, и я подумала, что он должен уйти прежде, чем это произойдет. |
| Geer's remains were cremated; his ashes are buried at the Theatricum Botanicum in the "Shakespeare Garden" in Topanga Canyon, near Santa Monica, California. | Гир был кремирован, а его прах похоронен в «Шекспировском саду» театра Botanicum Theatricum в Топанге, штат Калифорния. |
| On 2 December 1974, after a service in the Church of St Mary Magdalene, Tanworth-in-Arden, Drake's remains were cremated at Solihull Crematorium and his ashes interred under an oak tree in the church's graveyard. | That would seem to me to be terrible... 2 декабря 1974 года после отпевания в церкви Святой Марии Магдалены в Тануорт-ин-Арден Ник Дрейк был кремирован в крематории Солихалл (англ. Solihull Crematorium) и позже похоронен под дубом на кладбище возле церкви. |
| He was cremated at Efford Crematorium, Efford, near Plymouth on 16 July 1948 and his ashes were scattered in the Efford Crematorium Garden of Remembrance. | Он был кремирован в Эффорде, недалеко от Плимута, 16 июля 1948 года, а прах был развеян в Саду памяти крематория. |
| On 23 September her body was cremated. | 30 июля её тело было кремировано. |
| On October 13, a funeral service was held at the Cathedral of Cosmas and Damian in Shubin (Moscow), then the writer's body was cremated at Khovanskoye Cemetery. | 13 октября состоялось отпевание в Храме Космы и Дамиана в Шубине, после чего тело писателя было кремировано в крематории Хованского кладбища. |
| Cobain's body was cremated. | Тело Кобейна было кремировано. |
| Smith was cremated and his ashes scattered in the Gulf of Mexico, where he loved to fish. | Тело Блика было кремировано, пепел был рассеян в штате Айдахо в месте, где он любил ловить рыбу. |
| Following a simple funeral, owing to the war, her remains were cremated at Golders Green Crematorium on 8 December. | После похорон, которые были весьма скромными из-за войны, тело принцессы было кремировано 8 декабря в крематории Голдерс-Грин. |
| But I thought that you said the bodies were cremated. | Но я думала, ты сказала, все тела кремированы. |
| In 2004, Corder's bones were removed and cremated. | В 2004 году кости Кордера были убраны с выставки и кремированы. |
| Well maybe we'll be cremated with the interval of 2 months. | И, может быть, будем кремированы с интервалом в 2 месяца друг от друга. |
| You did say you were being cremated? | Вы говорили, что были кремированы? |
| The draft Ceasefire Agreement provides that both parties should inform the families of people disappeared and killed during the conflict about where they were killed, buried or cremated within 30 days of the Agreement coming into force. | В проекте соглашения о прекращении огня предусматривается, что обе стороны должны в течение 30 дней с момента вступления соглашения в силу сообщить семьям лиц, которые исчезли и были убиты в ходе конфликта, о том, где они погибли, были погребены или кремированы. |
| If she was killed that evening and then cremated four days later, this suicide could be Matt Whitby's confession. | Если она была убита тем вечером, а потом кремирована спустя четыре дня, это самоубийство могло стать признанием Мэтта Витби. |
| She was cremated and, according to her wishes, her ashes were scattered off the coast of the Virgin Islands. | Она была кремирована, а её прах развеян на побережье Виргинских островов, как она сама пожелала. |
| She has to be cremated. | Она должна быть кремирована. |
| She will be cremated tomorrow. | Завтра она будет кремирована. |
| She was then cremated. | Потом она была кремирована. |
| Is he going to be buried or cremated Cissy? | Его будут хоронить или кремировать, Сисси? |
| But Boyd wasn't even supposed to be cremated, was he? | Но Бойда ведь не должны были кремировать? |
| Then we should have him cremated, shouldn't we? | Тогда мы могли бы его кремировать? |
| He told me that if anything should happen to him, he wanted to be cremated and his ashes put into that urn. | Он сказал, что если что-то с ним случится, его должны кремировать и поместить в ту урну. |
| I want Victor cremated. | Я хочу кремировать тело Виктора. |
| Well, no wonder he had her cremated. | Не удивительно что он ее кремировал. |
| I cremated her, gave the ashes to that guy. | Я кремировал ее и отдал прах тому парню. |
| I cremated Roger's body myself. | Я сам кремировал тело Роджера. |
| Jedikiah cremated my father. | Джедикая кремировал моего отца. |
| where I cremated Sam McGee. | Я кремировал Сэма Мак-Ги. |
| No, Dr. Reilly's scheduled to be cremated this afternoon. | Нет, Доктора Рейли кремируют сегодня днем. |
| It says here Price bribed the funeral director to get access to Beverly Grey's body before she was cremated. | Здесь говорится, что Прайс подкупил директора похоронного бюро, дабы получить доступ к телу Беверли Грей до того, как ее кремируют. |
| I... I have a few private things to say to my son before he's cremated. | Я... я хотела бы кое-что личное сказать сыну, прежде чем его кремируют. |
| And yet, only a hundred years later, three quarters of us get cremated. | Прошло всего сто лет, и вот уже три четверти населения кремируют. |
| He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water. | Он упокоился в реке Ганг, на берегах которой кремируют мёртвых, или бросают прямо в воду, привязав к телу камень. |
| The cremated bones could be placed in simple pits. | Кремированные кости могли просто быть помещены в ямы. |
| And how does a cremated hand leave a fingerprint? | И как же кремированные тела оставили отпечатки? |
| Alcorn's body was reportedly cremated. | Предположительно, тело Лилы Алкорн было предано кремации. |
| You ignored his request to be cremated and have his ashes put in space. | Вы игнорировали его просьбу о кремации и развеинью праха в космосе. |
| (a) Aung Hlaing Win, a member of NLD, who died in May in an interrogation centre, 10 days after his arrest, was cremated without the knowledge of his family. | а) Аунг Хлаинг Вина, члена НЛД, который скончался в мае в центре для допросов через десять дней после своего ареста и о кремации которого его семье не было сообщено. |
| He wasn't supposed to be cremated. | Кремации не должно было быть. |
| Often, the bodies of the prisoners of conscience are cremated before the family can view them. | Часто тела скончавшихся узников совести подвергаются кремации и уже затем их прах передается родственникам. |