| And we would like to thank the Gypsy for teaching us the credo of the Southern woman. |
И мы бы хотели поблагодарить Гипси за то, что она научила нас кредо Южной женщины. |
| His lived Conrad's credo: "I shall be faithful," and also "To follow the dream, and again to follow the dream." |
Он придерживался кредо Конрада: «Я должен быть правдивым», а также «Следовать за мечтой, и снова следовать за мечтой». |
| The free exchange of natural, intellectual, and biological assets promotes a harmonious coexistence with the espheni and its longstanding credo. |
Свободный обмен природными, интеллектуальными и биологическими ресурсами способствует гармоническому сосуществованию с Эсфени и это наше постоянное кредо. |
| The target-language-only credo must be overturned and foreign language teaching methodology stood on its feet again. |
Кредо «только изучаемый язык» должно быть отброшено, что позволит методологии преподавания иностранного языка снова встать на ноги. |
| However, following China's intellectual pirouette to maintain one-party rule while embracing the capitalist credo, history's interpreters shifted their focus to the economy: not everybody would be free and elect their government, but capitalist prosperity would hold sway worldwide. |
Однако после интеллектуального пируэта Китая для поддержания однопартийного правления, одновременно придерживаясь капиталистического кредо, интерпретаторы истории переключили свое основное внимание на экономику: не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире. |