Got a bilateral crease on his earlobe. | У него двусторонняя диагональная складка в области мочки уха. |
And the crease on the Morocco page. | И складка на странице с марокканской визой. |
You have a stress crease down the center of your forehead here. | У тебя стрессовая складка в центре лба. Вот. |
This crease was caused by a bullet. | Эта складка была вызвана пулей. |
You get this crease in your forehead right there. | У тебя на лбу появляется складка, вот здесь. |
[Martin] Come on, Crease. | Он прислал мне вот это. |
Come on, Crease. | Он прислал мне вот это. |
Crease, where's Whistler going? | Криз, куда это Свистун дунул? |
Crease, we're on the roof. | Криз, мы на крыше. |
So relax, Crease. | А ты успокойся, Криз. |
We got body temp, Crease. | Есть температура тела, Криз. |
How about Donald Crease? | У нас еще Дональд Криз? |
Her young son was cared for in her absence by Sarah Crease, a friend who worked as a charwoman for a Miss Loder in Richmond. | В её отсутствие за её маленьким сыном ухаживала Сэра Крис, подруга, работавшая уборщицей у мисс Лодер в Ричмонде. |
Take a job, Crease. Breathe some air. | Соглашайся, Крис. Осмотрись. |
Take a job, Crease. | Бери работу, Крис. |
In January 1879, Sarah Crease fell ill and Webster stood in for her as a temporary replacement at Loder's house. | В январе 1879 года Сара Крис, работавшая в доме Лодер, заболела, и Вебстер временно заменила её. |
The crease pattern shown here is the underlying blueprint for an origami figure. | Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами. |
It does the circle packing, calculates the crease pattern, | Вычисляется складывание окружностей, модель изгибов. |
And you just draw a stick figure, and it calculates the crease pattern. | И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов. |
and if you use that stick figure that I just showed - which you can kind of tell, it's a deer, it's got antlers - you'll get this crease pattern. | И если вы используете фигуру из палочек, которую я только что показал, где можно угадать оленя, у которого есть рога, то вы получите вот такую модель изгибов. |
Well, if I unfold it and go back to the crease pattern, you can see that the upper left corner of that shape is the paper that went into the flap. | Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением. |
Well, that thinking crease is making a rare appearance in your forehead, so, what's going on? | Эта задумчивая морщинка редко появляется на твоем лбу, так что случилось? |
You've got that little crease between your brow. | У тебя морщинка между бровями. |
That little crease will not go away. | Эта морщинка всё никак не исчезнет. |
It's not exactly a scam, Crease. | Все не так плохо, Криси. |
She's de... dead, Crease. | Она... Она мертва Криси. |
Bish, they've got Crease and Mother. | Биш, Криза и Мамочку взяли. |
[Whispering] Bish, they've got Crease and Mother. | Биш, Криза и Мамочку взяли. |