| The crease pattern shown here is the underlying blueprint for an origami figure. | Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами. |
| It does the circle packing, calculates the crease pattern, | Вычисляется складывание окружностей, модель изгибов. |
| You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. | Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались. |
| And you just draw a stick figure, and it calculates the crease pattern. | И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов. |
| and if you use that stick figure that I just showed - which you can kind of tell, it's a deer, it's got antlers - you'll get this crease pattern. | И если вы используете фигуру из палочек, которую я только что показал, где можно угадать оленя, у которого есть рога, то вы получите вот такую модель изгибов. |
| Origami revolves around crease patterns. | Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов. |
| Well, if I unfold it and go back to the crease pattern, you can see that the upper left corner of that shape is the paper that went into the flap. | Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением. |
| And if you take this crease pattern, you fold on the dotted lines, you'll get a base that you can then shape into a deer, with exactly the crease pattern that you wanted. | И если вы возьмёте эту модель изгибов, и сложите по пунктирным линиям, вы получите основу, которую потом вы сможете сформировать в оленя, по точной модели изгибов, как вы и хотели. |