| Syrups, powders, whipped cream is right here. | Сиропы, добавки, взбитые сливки прямо здесь. |
| All right, so, after Tim promised to do coffee and cream, | Ладно, после этого Тим пообещал исполнять кофе и сливки, |
| Could I borrow your cream? | Я мог заимствовать ваши сливки? |
| But with SelectDate, you get to choose from the cream of the crop. | Но со "Свиданиями для избранных" вы сможете выбрать самые сливки. |
| You'd have no objection to New Hampshire banning the use of cream. | То есть вы не возражаете если Нью-Гемпршир примет закон запрещающий добавлять сливки в кофе. |
| Day cream for oily and problem-prone skin. | Крем дневной для проблемной и жирной кожи. |
| Then perhaps you should invest in some hand cream and save yourself the expense of seeing me. | Тогда, возможно, вам нужно приобрести себе какой-нибудь крем и сэкономить на визитах ко мне. |
| I don't need the Government to tell me to have a drink of water and put sun cream on. | Мне не нужно правительство, чтобы говорить мне, когда выпить воды и нанести крем для загара. |
| No, it can't be my face cream! | Нет, это не может быть мой крем! |
| Cream is popular in Japan right now, so I know a little about it. | Крем сейчас очень популярен в Японии, поэтому я немного об этом знаю. |
| I make a nice mango cream pudding. | Я делаю классный сливочный пудинг с манго. |
| Monte range of products: Zott Sahne Joghurt is a cream yoghurt which is well known in Germany and Austria. | Zott Sahne Joghurt - это сливочный йогурт, который хорошо известен в Германии и Австрии. |
| You're Britain's leading cream poet. | Ты же ведущий британский сливочный поэт. |
| And your nose like a delicious slope of cream | У Вашего носа такой восхитительный сливочный наклон. |
| I spent a good part of my allowance on this cream rinse, and it's neither creamy nor rinsy. | Я потратила большую часть своей стипендии на этот сливочный ополаскиватель, в результате ни сливок, ни ополаскивания |
| Known colours of the machine are silver and cream, while some prototypes were dark grey. | Популярные цвета корпуса - серебристый и кремовый, хотя некоторые прототипы были тёмно-серыми. |
| That is a cream cake with emphasis only on appearance. | Это кремовый пирог с упором на оформлении. |
| In the 21st century near Turkin's house grow popular, the facade is painted in cream color. | В XXI веке вблизи дома Туркина растут тополя, сам фасад выкрашен в кремовый цвет. |
| You quartz-brained little cream puff! | Ах ты кварцевомозгий маленький кремовый пуф! |
| In 1988, Fruit and Cream Twinkies were introduced with a strawberry filling swirled into the cream. | В 1988 году начали производить фруктовый и кремовый твинки с клубничными завитками в креме, но вскоре продажи продукта упали. |
| I must drink much soap and wash all the cream out. | Я должен буду выпить много мыла, чтобы вымыть эту мазь. |
| You see what your cream did? | Видите, что наделала ваша мазь? |
| A Treat with a burn cream | А Наложить мазь на ожоги. |
| Carol, I got you that rash cream. | Кэрол, я тебе привёз мазь от опрелостей. |
| Do you prefer ointment or cream? | Ты предпочитаешь мазь или крем? |
| The band toured to promote the new album with Stratovarius and Pink Cream 69 as their guests. | После долгожданного релиза, группа отправляется в концертный тур, прихватив с собой Stratovarius и Pink Cream 69 в качестве приглашенных гостей. |
| Amnesia is currently run by the Cream nightclub, created and founded by Joseph Mullen from Chester in 1995, in Liverpool. | Amnesia в настоящее время управляется ночным клубом Cream, созданный и основанный Джозефом Малленом (Joseph Mullen) в 1996 году в Ливерпуле. |
| Barrett attended an informal jazz and poetry performance by Pete Brown and former Cream bassist Jack Bruce in October 1973. | В октябре 1973 года Барретт посетил неофициальное джазово-поэтическое мероприятие Пита Брауна и Джека Брюса (бывший басист Cream). |
| Harrison co-wrote the song "Badge" with Clapton, which was included on Cream's 1969 album, Goodbye. | Позднее уже Клэптон пригласил Харрисона для записи композиции «Badge», которая вошла в альбом Goodbye группы Cream (1969). |
| Herb Alpert and the Tijuana Brass recorded the most popular instrumental version of the song with a cover on their 1965 album, Whipped Cream & Other Delights. | Американский исполнитель Герб Алперт вместе с коллективом The Tijuana Brass записал наиболее популярную инструментальную обработку этой композиции для альбома Whipped Cream & Other Delights (1965). |
| KANG said he saw stars when he first met Cream. | Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда. |
| Mr. Puras was also joined by Cream Wright (UNICEF) and Alison Anderson (Director of INEE) as resource persons. | Г-ну Пурасу помогали также Крим Райт (ЮНИСЕФ) и Элисон Андерсон (Директор МСОЧС) в качестве консультантов. |
| I fell in love with Cream. | Я влюбился в Крим. |
| Cream was so Ioveable. | Крим сияла светом любви. |
| No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning. | Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день. |
| Cream released "Disraeli Gears" in 1967. | Из альбома «Сгёам» 1967 года «Disraeli Gears». |
| Cream began life as a weekly house music night at Nation, and ran in this format for over 10 years, from October 1992 to June 2002. | Сгёам начал свою жизнь как еженедельная ночь хаус-музыки в Nation и существовал в таком формате 10 лет: с октября 1992 года по июнь 2002 года. |
| How about a little Cream? | Может, "Сгёам"? |
| After the breakup of Cream, Clapton tried his hand with several groups, including Blind Faith and the husband-and-wife duo Delaney and Bonnie. | После распада Сгёам Клэптон принял участие в нескольких музыкальных проектах, в том числе в собственной недолговечной группе Blind Faith, а также выступал с дуэтом Delaney and Bonnie. |
| He is the only three-time inductee to the Rock and Roll Hall of Fame: once as a solo artist and separately as a member of the Yardbirds and of Cream. | Он - единственный музыкант, который трижды включён в Зал славы рок-н-ролла: в качестве сольного исполнителя и члена рок-групп Сгёам и The Yardbirds. |
| Yes. But the potatoes get grilled with the cream. | Но это корочка из картофеля со сметаной. |
| And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. | Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной. |
| My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. | Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной. |
| He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly. | Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе |
| With our cream situation as it is... it's Russia that should apologize to the cats. | Да, учитывая ситуацию со сметаной, это Россия сейчас должна извиняться перед котом. |
| You look like the cat that ate the cream. | У вас вид, словно у кота, который съел сметану. |
| The mouse churned that cream into butter. | Мышь сбила сметану в масло. |
| Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. | Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона |
| He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. | Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
| The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
| Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. | Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника. |
| Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. | Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
| Two little mice fell in a bucket of cream. | Две маленькие мышки упали в ведро сметаны. |
| You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. | Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов. |
| You look like the cat who got the cream. | Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны. |
| Dorothy and Gretchen Both sipping egg cream | Дороти и Гретчен вместе потягивали коктейль с содовой, |
| I never had an egg cream. | Я никогда не пила молоко с содовой. |
| May I buy you an egg cream? | Могу я угостить вас коктейлем с содовой? |
| Can we please get some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
| Can we please get some more cream soda? | А можно нам содовой? |
| Also one cream, splash of half-and-half, one sugar, one Splenda. | Немного молока, сливок, сахара и и сахарозаменителя. |
| The invention relates to the food industry, in particular to milk homogenising methods and can be also used for homogenising cream. | Изобретение относится к пищевой промышленности, а именно к способам гомогенизации молока и может быть использовано также для гомогенизации сливок. |
| I'm sellin' a bit of milk and cream | Я продаю немного молока и сливок |
| This will produce pasteurized milk, butter, cream, cheese and yoghurt, with a view to promoting the consumption of milk and dairy products. | Создано государственное стратегическое предприятие "Лактесболь", производящее пастеризованное молоко, масло, сливки, сыр и йогурт в целях содействия повышению потребления молока и молочных продуктов. |
| The name dates from the 19th century, from "coille," derived from cailler (to curdle), referring to milk left after cream extraction (resulting in a lower fat content). | Название засвидетельствовано с XIX века и происходит от caillot (caillotte), что означает «сгусток» (имеется в виду створожившаяся масса молока). |