Английский - русский
Перевод слова Cream

Перевод cream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сливки (примеров 300)
One of the disciples had a childish delight for whipped cream. Один из послушников любит взбитые сливки как дитя.
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру).
Do you know where the cream is? Ты знаешь, где сливки?
Could I borrow your cream? Я мог заимствовать ваши сливки?
I wasn't sure if you took cream. Я знал или сливки давать
Больше примеров...
Крем (примеров 361)
It's just that the cream, it's my disguise. Просто этот крем - моя маскировка.
I don't want your old lady cream. Не нужен мне этот старушечий крем.
You mean like what sort of cream I put on my face at night, what position I like to sleep in? Какой крем я накладываю на лицо? - В какой позе сплю?
I'll get you some cream... я принесу тебе крем...
They discontinued the cream. Они сняли крем с производства.
Больше примеров...
Сливочный (примеров 11)
Monte range of products: Zott Sahne Joghurt is a cream yoghurt which is well known in Germany and Austria. Zott Sahne Joghurt - это сливочный йогурт, который хорошо известен в Германии и Австрии.
And your nose like a delicious slope of cream У Вашего носа такой восхитительный сливочный наклон.
Sorry, cream nose. Прости, сливочный нос.
Diat named it "crème vichyssoise glacée" (chilled cream vichyssoise), after Vichy, a spa town near his birthplace in France that is famous for both its exceptional food and its springs. Диа тогда назвал его по-французски crème vichyssoise glacée (рус. охлаждённый сливочный вишисуаз) в честь известного французского курорта Виши близ его родной коммуны Монмаро.
What is that, cream in there? Что это за сливочный крем вот тут?
Больше примеров...
Кремовый (примеров 22)
The belly is cream or light yellow with brown and pink blotches. Живот кремовый или светло-желтый с коричневыми и розовыми пятнами.
I always think cream washes me out. Всегда думала, что кремовый меня стройнит.
A cream coloured blanket of Hermes. Это плед Эрмес, кремовый, не перепутаете, скорее.
I want a cream puff too. Я хочу кремовый шарик тоже.
I know what you're thinking, and whipped cream will not be a part of it. Знаю, о чём ты сейчас подумал, в кремовый торт я его не положу.
Больше примеров...
Мазь (примеров 25)
I only gave you the cream yesterday. Я дала вам мазь только вчера.
Dude... they can't give you a cream or something for that? Чувак... а они тебе не дают мазь или что-то еще?
If by chance you go to sleep under the pillow is a snake, please hold Mr. Koprovsky, You take spoon, take cream, lift pillow, give snake to eat. Когда идешь спать и у тебя под подушкой будет змея, подержите это, господин Купровски, берешь ложку, берешь мазь, поднимаешь подушку и даешь змее попробовать.
I'll give you some cream for that. Я дам вам мазь...
As is the Band-Aids, antibiotic cream, deductible. Значит, пластырь, антибиотическая мазь - вычитаем.
Больше примеров...
Добавлять сливки (примеров 1)
Больше примеров...
Cream (примеров 28)
The song samples Federico Franchi's 2007 song, "Cream". В песне звучит семпл из песни 2007 г. Федерико Франчи, «Cream».
In May 1968, the group played a concert in Detroit at the Grande Ballroom opening for Cream. В мае 1968 года группа дала концерт на разогреве у Cream в Детройтском Motown's Grande Ballroom.
Missa Mercuria is a progressive metal project which involved members of the German bands Vanden Plas, Pink Cream 69 and Silent Force. В 2002 году Сабина Эдельсбахер участвовала в музыкальном проекте немецких прогрессив-металл групп - Missa Mercuria, в который вошли участники Vanden Plas, Pink Cream 69 и Silent Force.
Key influences on the group's new direction were the popularity and success of Jimi Hendrix and the British supergroup Cream, which prompted the Airplane (like many other groups) to adopt a "heavier" sound and to place a greater emphasis on improvisation. Основные влияния на новое направление группы были популярность и успех The Jimi Hendrix Experience и Cream, который побудил музыкантов Jefferson Airplane (как и многие другие группы), утяжелить звучание и сделать больший акцент на импровизацию.
Goodbye (also called Goodbye Cream) is the fourth and final studio album by Cream, with three tracks recorded live, and three recorded in the studio. Goodbye (также называемый Goodbye Cream) - четвёртый и последний альбом трио Cream.
Больше примеров...
Крим (примеров 14)
KANG said he saw stars when he first met Cream. Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда.
Her name is Cream and my name is K. Ее зовут Крим. А меня зовут Кей.
'No one else like Thee' by Cream? "Никто, кроме тебя", автор Крим?
Compared to Jif Cream they really are superb. По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные.
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning. Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день.
Больше примеров...
Сгёам (примеров 14)
Cream released "Disraeli Gears" in 1967. Из альбома «Сгёам» 1967 года «Disraeli Gears».
From an early age, he had an interest in music, listing among his favourite artists Cream and The Beatles. С раннего возраста он проявлял интерес к музыке, отмечая среди своих любимых групп, творчество - Сгёам и The Beatles.
How about a little Cream? Может, "Сгёам"?
Cream's third album was planned to be a double album on which Atco Records' producer Felix Pappalardi and the group would include several live performances. Третий альбом Сгёам изначально планировался двойным, в который группа и продюсер Atco Records Феликс Паппаларди планировали включить несколько концертных записей.
He is the only three-time inductee to the Rock and Roll Hall of Fame: once as a solo artist and separately as a member of the Yardbirds and of Cream. Он - единственный музыкант, который трижды включён в Зал славы рок-н-ролла: в качестве сольного исполнителя и члена рок-групп Сгёам и The Yardbirds.
Больше примеров...
Сметаной (примеров 6)
Yes. But the potatoes get grilled with the cream. Но это корочка из картофеля со сметаной.
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной.
My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной.
With our cream situation as it is... it's Russia that should apologize to the cats. Да, учитывая ситуацию со сметаной, это Россия сейчас должна извиняться перед котом.
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream. И люди засеют поля... и будут есть первую клубнику со сладкой сметаной.
Больше примеров...
Сметану (примеров 5)
You look like the cat that ate the cream. У вас вид, словно у кота, который съел сметану.
The mouse churned that cream into butter. Мышь сбила сметану в масло.
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться.
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться.
Больше примеров...
Сметаны (примеров 5)
Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника.
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны.
Two little mice fell in a bucket of cream. Две маленькие мышки упали в ведро сметаны.
You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов.
You look like the cat who got the cream. Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны.
Больше примеров...
Содовой (примеров 7)
Dorothy and Gretchen Both sipping egg cream Дороти и Гретчен вместе потягивали коктейль с содовой,
I never had an egg cream. Я никогда не пила молоко с содовой.
May I buy you an egg cream? Могу я угостить вас коктейлем с содовой?
Can we please get some more cream soda? Не могли бы вы мне принести еще содовой?
You ever have a chocolate egg cream? М? Ты хоть раз пробовал молочный коктейль с содовой?
Больше примеров...
Молока (примеров 26)
Coffee - one cream, one sugar. Кофе, немного молока и одну ложку сахара.
The cream from the milk, the softest crumb you've got at hand. Сливки с молока, самый мягкий хлеб, который вы только держали в руках.
Dairy products are made from mare's milk (Airag), from cattle, yaks, and camels (e.g. clotted cream). Молочные продукты изготовляются из кобыльего молока (айраг), крупного рогатого скота, яков, верблюдов (например, взбитые сливки).
The cream removed from the milk is made into butter and cream products, and surplus milk is used to make yoghurt and cheese. Снимаемые с молока сливки перерабатываются в масло и в сливочные изделия, а избыток молока используется для производства йогурта и сыра.
The name dates from the 19th century, from "coille," derived from cailler (to curdle), referring to milk left after cream extraction (resulting in a lower fat content). Название засвидетельствовано с XIX века и происходит от caillot (caillotte), что означает «сгусток» (имеется в виду створожившаяся масса молока).
Больше примеров...