| Skin so moist it's like cream. | Кожа у них нежная, как сливки. |
| Milk, cream, and sugar's on the table. | Молоко, сливки и сахар на столе. |
| Because you said butter and cream. | Сливки... сливы - это фрукт такой. |
| Cream, butter, anything with fat. | Сливки, масло, все жирное. |
| Presented in maginficent halls with the cream of society bestowing their favours upon me. | Действие происходит в грандиозном месте, куда собираются лишь сливки общества одаривая меня своей благосклонностью. |
| Just tell me if you want zit cream or pantyhose. | Просто скажи мне, если ты хочешь крем от прыщей или колготки. |
| At midnight tonight, we will steal his foot fungus cream. | Сегодня в полночь мы стащим его крем от грибка ног. |
| 69% if we land pond's cold cream. | 69% если не упустим увлажняющий крем Пондз. |
| You ever have a chocolate egg cream? | Ты когда-нибудь пробовал шоколадно-яичный крем? |
| It had already spread to his lymph nodes, so we used an antiangiogenic skin cream for the lip, and the oral cocktail, so we could treat from the inside as well as the outside. | Она уже метастазировала в его лимфоузлы, поэтому мы использовали антиангиогенный крем для губы и пероральный препарат, для того чтобы воздействовать изнутри и снаружи. |
| I make a nice mango cream pudding. | Я делаю классный сливочный пудинг с манго. |
| Sorry, cream nose. | Прости, сливочный нос. |
| Diat named it "crème vichyssoise glacée" (chilled cream vichyssoise), after Vichy, a spa town near his birthplace in France that is famous for both its exceptional food and its springs. | Диа тогда назвал его по-французски crème vichyssoise glacée (рус. охлаждённый сливочный вишисуаз) в честь известного французского курорта Виши близ его родной коммуны Монмаро. |
| I spent a good part of my allowance on this cream rinse, and it's neither creamy nor rinsy. | Я потратила большую часть своей стипендии на этот сливочный ополаскиватель, в результате ни сливок, ни ополаскивания |
| Butter cream's my favorite. | Сливочный крем мой любимый. |
| Known colours of the machine are silver and cream, while some prototypes were dark grey. | Популярные цвета корпуса - серебристый и кремовый, хотя некоторые прототипы были тёмно-серыми. |
| The belly is cream or light yellow with brown and pink blotches. | Живот кремовый или светло-желтый с коричневыми и розовыми пятнами. |
| Boss, I know you went to boarding school but that's not what a cream tea is. | Босс, я знаю, что вы ходили в частную школу, но кремовый чай - это немного другое. |
| In 1988, Fruit and Cream Twinkies were introduced with a strawberry filling swirled into the cream. | В 1988 году начали производить фруктовый и кремовый твинки с клубничными завитками в креме, но вскоре продажи продукта упали. |
| Poi made from taro should not be confused with Samoan poi, which is a creamy dessert created by mashing ripe bananas with coconut cream Tahitian po'e, which is a sweet, pudding-like dish made with bananas, papaya, or mangoes cooked with manioc and coconut cream. | Пои, приготовленный из Таго не следует путать с: самоанский пои - кремовый десерт из размятых спелых бананов с кокосовыми сливками. таитянский ро'ё - сладким, пудингоподобным блюдом, приготовленным из бананов, папайи или манго, которые варят с маниоком и кокосовыми сливками. |
| I just want some cream for it. | Я только хотела мазь для этого. |
| You know, they got a cream for that. | Знаешь, для это ведь существует специальная мазь. |
| As is the Band-Aids, antibiotic cream, deductible. | Значит, пластырь, антибиотическая мазь - вычитаем. |
| Do you prefer ointment or cream? | Ты предпочитаешь мазь или крем? |
| That's my hair cream. | Это же моя мазь для волос! |
| Before January 2007, Cream of Wheat was a Nabisco brand made by Kraft Foods. | До января 2007, Cream of Wheat была брендом Nabisco, выпускаемым Kraft Foods. |
| In May 1968, the group played a concert in Detroit at the Grande Ballroom opening for Cream. | В мае 1968 года группа дала концерт на разогреве у Cream в Детройтском Motown's Grande Ballroom. |
| Jack Bruce switched from a Fender Bass VI to an EB-3 before the recording of Cream's Disraeli Gears (1967). | Одним из известных пользователей Gibson EB-3 является Джек Брюс, который перешел от Fender VI к EB-3 перед записью альбома Cream «Disraeli Gears». |
| At the same time he was a band leader for the local jazz-rock group JAM, citing groups like Cream and Jethro Tull as his influence. | В то же время был лидером группы в местной джаз-рок-группе JAM, ориентировавшейся на такие группы, как Cream и Jethro Tull. |
| NYOUFACE 1 is a new product in the range of new generation cosmetological remedies that can be used to prepare your skin for the application of another highly efficient remedy - NYOUFACE 2 Skin care cream. | NYOUFACE 1 - новинка серии косметологических средств нового поколения призванная подготовить вашу кожу к применению другого высокоэффективного средства - NYOUFACE 2 Skin care cream. |
| KANG said he saw stars when he first met Cream. | Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда. |
| Mr. Cream Wright, Chief, Education Section | Г-н Крим Райт, начальник Секции образования |
| Cream was so Ioveable. | Крим сияла светом любви. |
| Cream was so IoveabIe. | Крим сияла светом любви. |
| Compared to Jif Cream they really are superb. | По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные. |
| Cream also hosts the dance music festival Creamfields each year in Daresbury, Cheshire, England on August Bank Holiday weekend. | Сгёам также устраивает каждый год в Дарсбери в графстве Чешир, Англия, фестиваль танцевальной музыки Creamfields на August Bank Holiday. |
| Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. | Каждый четверг, во время клубного сезона на Ибице, Сгёам проводит мероприятия в клубе Amnesia. |
| Cream released "Disraeli Gears" in 1967. | Из альбома «Сгёам» 1967 года «Disraeli Gears». |
| From an early age, he had an interest in music, listing among his favourite artists Cream and The Beatles. | С раннего возраста он проявлял интерес к музыке, отмечая среди своих любимых групп, творчество - Сгёам и The Beatles. |
| He is the only three-time inductee to the Rock and Roll Hall of Fame: once as a solo artist and separately as a member of the Yardbirds and of Cream. | Он - единственный музыкант, который трижды включён в Зал славы рок-н-ролла: в качестве сольного исполнителя и члена рок-групп Сгёам и The Yardbirds. |
| Yes. But the potatoes get grilled with the cream. | Но это корочка из картофеля со сметаной. |
| And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. | Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной. |
| My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. | Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной. |
| He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly. | Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе |
| And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream. | И люди засеют поля... и будут есть первую клубнику со сладкой сметаной. |
| You look like the cat that ate the cream. | У вас вид, словно у кота, который съел сметану. |
| The mouse churned that cream into butter. | Мышь сбила сметану в масло. |
| Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. | Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона |
| He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. | Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
| The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
| Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. | Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника. |
| Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. | Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
| Two little mice fell in a bucket of cream. | Две маленькие мышки упали в ведро сметаны. |
| You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. | Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов. |
| You look like the cat who got the cream. | Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны. |
| Dorothy and Gretchen Both sipping egg cream | Дороти и Гретчен вместе потягивали коктейль с содовой, |
| Would you like some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
| Can we please get some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
| Can we please get some more cream soda? | А можно нам содовой? |
| You ever have a chocolate egg cream? | М? Ты хоть раз пробовал молочный коктейль с содовой? |
| Did you want sugar and cream in this? | Хочешь молока и сахара? |
| Also one cream, splash of half-and-half, one sugar, one Splenda. | Немного молока, сливок, сахара и и сахарозаменителя. |
| It's this beautiful Italian cheese with sort of cream inside. | Это наивкуснейший итальянский сыр из буйволиного молока. |
| Dairy products are made from mare's milk (Airag), from cattle, yaks, and camels (e.g. clotted cream). | Молочные продукты изготовляются из кобыльего молока (айраг), крупного рогатого скота, яков, верблюдов (например, взбитые сливки). |
| Åkerlund & Rausing produced all sorts of paper packaging for dry staple groceries, but Rausing was determined to find a way to pre-package liquids like milk and cream, and spent large sums on developing a viable package. | Åkerlund & Rausing производила различные виды бумажной упаковки для сухих пищевых продуктов, но Раусинг также намеревался найти способ фасовки жидкостей, например, молока и сливок, и тратил значительные средства на разработку такой упаковки. |