Not just fenugreek, cream and peas | И не только пажитник, сливки и горох. |
Kid, you're looking finer than cream gravy. | Малыш, ты выглядишь лучше, чем взбитые сливки. |
Got any whipped cream? | У вас есть взбитые сливки? |
I can't have cream. | Но мне нельзя сливки. |
Chili con cottage cheese, pecan blandies, Cream of steam, you guess 'ems... | Чили с нарезанным сыром, орехи пекан, сливки из пара, угадайки... |
Mr. Lin Feng quarter of this keen grasp opportunities, particularly in Italy and abroad to learn, Japan and Taiwan cream production lines, and numerous capacity. | Г-н Линь Фэн квартале текущего живой воспользоваться возможностями, прежде всего в Италии и за рубежом для изучения, Япония и Тайвань крем производственных линий, а также многочисленные возможности. |
"brands, appetizers and olive oil of Olive Line production, canned fruits"Lorado", chocolate cream "Nussa", Indian coffee "Indian Instant Coffee" and a lot of other products. | ", закуски и оливковое масло производства Olive Line, фруктовая консервация"Lorado", шоколадный крем "Nussa", индийское кофе "Indian Instant Coffe", и многое другое. |
They have cookies and cream. | У них там и печенья и крем есть. |
My face cream was recalled. | Мой крем для лица сняли с продажи |
What do they put in the cream? | А из чего крем? |
You're Britain's leading cream poet. | Ты же ведущий британский сливочный поэт. |
Diat named it "crème vichyssoise glacée" (chilled cream vichyssoise), after Vichy, a spa town near his birthplace in France that is famous for both its exceptional food and its springs. | Диа тогда назвал его по-французски crème vichyssoise glacée (рус. охлаждённый сливочный вишисуаз) в честь известного французского курорта Виши близ его родной коммуны Монмаро. |
Better than butter cream, right? | Лучше чем сливочный крем, не так ли? |
What is that, cream in there? | Что это за сливочный крем вот тут? |
Butter cream's my favorite. | Сливочный крем мой любимый. |
This cream with white the boy without residual drawing. | Этот кремовый с белым мальчик без остаточного рисунка. |
Boss, I know you went to boarding school but that's not what a cream tea is. | Босс, я знаю, что вы ходили в частную школу, но кремовый чай - это немного другое. |
Well, I've noticed that Charlotte prefers solid colors over patterns, so I can't decide whether to go with the white... or the more daring cream. | Я заметил, что Шарлотта предпочитает однотонные ткани, а не узорчатые, поэтому я не могу решить, выбрать белый... или более смелый кремовый. |
You quartz-brained little cream puff! | Ах ты кварцевомозгий маленький кремовый пуф! |
In 1988, Fruit and Cream Twinkies were introduced with a strawberry filling swirled into the cream. | В 1988 году начали производить фруктовый и кремовый твинки с клубничными завитками в креме, но вскоре продажи продукта упали. |
I think I have a cream for that. | Думаю, и от этого мазь найдется. |
Dude... they can't give you a cream or something for that? | Чувак... а они тебе не дают мазь или что-то еще? |
A Treat with a burn cream | А Наложить мазь на ожоги. |
Now get me my itch cream. | Теперь давай мне мою жгучую мазь |
There's a local shelter called Street Saviors who had a scabies outbreak last week, where they distributed this very same prescription cream. | Есть местный приют под названием Спасители Улиц, в котором была вспышка чесотки на прошлой неделе и где раздавали именно такую рецептурную мазь. |
Rush were fans of such bands as Led Zeppelin and Cream, and these influences can be heard in most of the songs on the album. | Участники Rush были поклонниками таких групп, как Led Zeppelin и Cream, их влияние прослеживается на большинстве песен альбома. |
In May 1968, the group played a concert in Detroit at the Grande Ballroom opening for Cream. | В мае 1968 года группа дала концерт на разогреве у Cream в Детройтском Motown's Grande Ballroom. |
Missa Mercuria is a progressive metal project which involved members of the German bands Vanden Plas, Pink Cream 69 and Silent Force. | В 2002 году Сабина Эдельсбахер участвовала в музыкальном проекте немецких прогрессив-металл групп - Missa Mercuria, в который вошли участники Vanden Plas, Pink Cream 69 и Silent Force. |
NYOUFACE 1 is a new product in the range of new generation cosmetological remedies that can be used to prepare your skin for the application of another highly efficient remedy - NYOUFACE 2 Skin care cream. | NYOUFACE 1 - новинка серии косметологических средств нового поколения призванная подготовить вашу кожу к применению другого высокоэффективного средства - NYOUFACE 2 Skin care cream. |
Herb Alpert and the Tijuana Brass recorded the most popular instrumental version of the song with a cover on their 1965 album, Whipped Cream & Other Delights. | Американский исполнитель Герб Алперт вместе с коллективом The Tijuana Brass записал наиболее популярную инструментальную обработку этой композиции для альбома Whipped Cream & Other Delights (1965). |
KANG said he saw stars when he first met Cream. | Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда. |
Mr. Cream Wright, Chief, Education Section | Г-н Крим Райт, начальник Секции образования |
Cream was so Ioveable. | Крим сияла светом любви. |
Cream was so loveable. | Крим сияла светом любви. |
Compared to Jif Cream they really are superb. | По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные. |
"Cream of Wheat" is a registered trademark. | «Сгёам of Wheat» является зарегистрированным товарным знаком. |
Cream began life as a weekly house music night at Nation, and ran in this format for over 10 years, from October 1992 to June 2002. | Сгёам начал свою жизнь как еженедельная ночь хаус-музыки в Nation и существовал в таком формате 10 лет: с октября 1992 года по июнь 2002 года. |
How about a little Cream? | Может, "Сгёам"? |
Cream's third album was planned to be a double album on which Atco Records' producer Felix Pappalardi and the group would include several live performances. | Третий альбом Сгёам изначально планировался двойным, в который группа и продюсер Atco Records Феликс Паппаларди планировали включить несколько концертных записей. |
Dowd was already famous for a variety of work and had worked with Clapton in his Cream days (Clapton once called him "the ideal recording man"); his work on the album would be another achievement. | Дауд к тому времени был известен по множеству работ, в том числе с Клэптоном в Сгёам (Клэптон однажды назвал его «идеальным человеком для записи»). |
Yes. But the potatoes get grilled with the cream. | Но это корочка из картофеля со сметаной. |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields and eating the first of the strawberries with cream. | Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной. |
My father used to tease her about her admirer, But she just smiled like a cat that's had cream for its supper. | Мой отец дразнил ее этим поклонником, но она только улыбалась, как кошка, пообедавшая сметаной. |
With our cream situation as it is... it's Russia that should apologize to the cats. | Да, учитывая ситуацию со сметаной, это Россия сейчас должна извиняться перед котом. |
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream. | И люди засеют поля... и будут есть первую клубнику со сладкой сметаной. |
You look like the cat that ate the cream. | У вас вид, словно у кота, который съел сметану. |
The mouse churned that cream into butter. | Мышь сбила сметану в масло. |
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London. | Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию. Воротила нос от коллекции оригами Бруно, и в туалет она ходит, только если лоток направлен в сторону Лондона |
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. | Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge. | Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника. |
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. | Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
Two little mice fell in a bucket of cream. | Две маленькие мышки упали в ведро сметаны. |
You know, I think I am going to heat up that casserole with the cream of mushroom soup. | Знаешь, думаю я подогрею запеканку из сметаны и грибов. |
You look like the cat who got the cream. | Ты выглядишь как кошка, добравшаяся до сметаны. |
I never had an egg cream. | Я никогда не пила молоко с содовой. |
May I buy you an egg cream? | Могу я угостить вас коктейлем с содовой? |
Would you like some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
Can we please get some more cream soda? | Не могли бы вы мне принести еще содовой? |
Can we please get some more cream soda? | А можно нам содовой? |
Instead of coffee he gave me tea with sugar, but without cream. | Вместо кофе он дал мне чай с сахаром, но без молока. |
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). | Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру). |
There's cream and sugar. | Там, наверное, много молока и масла. |
Would you like some cream? Milk? | Желаете сливок или молока? |
So if anybody knows of a banquet hall that would... compliment my colours of cantaloupe and cream - You can speak to me after the meeting. | Если кто-то знает банкетный зал, который подошел бы к моим цветам топленого молока и канталупы, скажите мне после собрания. |