Английский - русский
Перевод слова Craziness

Перевод craziness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшествие (примеров 23)
Ash, that was pure wild animal craziness. Эш, это было чистое дикое животное сумасшествие.
Look, all the craziness at the school was happening, and so I just thought - Слушай, всё сумасшествие, происходящее в школе, и я просто подумала...
I know it's an amazing opportunity, but in just a few minutes, all this craziness is going to be over, and I just want to have dinner with you. Я понимаю, что это прекрасная возможность, но через несколько минут всё это сумасшествие закончится, и я просто хочу поужинать с тобой.
And I can't begin to explain that - or the craziness inside myself and everybody else, but guess what? Я не могу объяснить это... или сумасшествие внутри себя и кого-нибудь ещё, но знаете что?
Is the craziness rubbing off on him? Сумасшествие отражается на нем?
Больше примеров...
Безумие (примеров 28)
We both go... end this craziness. Мы оба умрем... и закончим это безумие.
This craziness should all be over in a few days. Все это безумие закончится через пару дней.
Okay, well, listen to this craziness. Ты только послушай, какое это безумие.
I can't imagine what this year's been like for you; moving and starting a new school and all the craziness that happened to us here. Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
You guys would not believe the craziness that I have just been through... Ребята, вы не поверите в то безумие, из которого я только что выбралась... Привет!
Больше примеров...
Дурдом (примеров 3)
I'm sick of all this craziness. Мне надоел этот дурдом.
All that high-school craziness. Старшие классы такой дурдом.
I've been finding so much gratification in my job lately, despite all of its craziness. Я полностью отдаюсь работе последнее время, несмотря на весь этот дурдом.
Больше примеров...
Безумств (примеров 3)
It caused a lot of craziness till we flushed it out. Оно было причиной многих безумств, пока мы его не выгнали.
I don't have time for your craziness today, Ally. На сегодня с меня достаточно твоих безумств, Эли.
No whims, no craziness, no wild stuff. Никаких фокусов, безумств и диких выходок.
Больше примеров...
Безумства (примеров 2)
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks. Джимми, прости меня за все те безумства, через которые я заставила тебя пройти за последние две недели.
What craziness are you talking about, woman? Что за безумства приходят тебе в голову?
Больше примеров...
Этим безумием (примеров 3)
With the bomb craziness and everything, I just... С этой бомбой, со всем этим безумием, я просто...
Just, with all the craziness, I didn't get a chance to thank you. Со всем этим безумием у меня не было возможности поблагодарить тебя.
You know, I don't think I ever got to say it during all this craziness... Слушай, со всем этим безумием, я так и не сказала...
Больше примеров...
Сумашествие (примеров 3)
And the craziness at the polo party last week and this, И сумашествие на поло вечеринке на прошлой неделе и это,
Is the craziness rubbing off on him? Сумашествие оставило на нем свой след?
The police are after her, and he didn't want to attract any craziness to the puja. Полиция ищет ее, и он не хотел привлекать лишнее сумашествие к пуджи.
Больше примеров...
Этой суматохе (примеров 2)
All the craziness, I forgot. Я и забыла в этой суматохе.
In the craziness of the attack she somehow escaped. В этой суматохе ей каким-то образом удалось сбежать.
Больше примеров...