Английский - русский
Перевод слова Craziness

Перевод craziness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшествие (примеров 23)
Ash, that was pure wild animal craziness. Эш, это было чистое дикое животное сумасшествие.
And I can't begin to explain that - or the craziness inside myself and everybody else, but guess what? Я не могу объяснить это... или сумасшествие внутри себя и кого-нибудь ещё, но знаете что?
All of her craziness, it just... Это её сумасшествие просто...
It's craziness, man. Это сумасшествие, брат.
There was all this craziness at my house, and somebody called your agency, one of the neighbors or - a parent from Franny's school. Происходило сумасшествие у меня дома, и кто-то позвонил вам, кто-нибудь из соседей или чьи-то родители со школы Фрэнни.
Больше примеров...
Безумие (примеров 28)
Okay, well, listen to this craziness. Ты только послушай, какое это безумие.
I can't imagine what this year's been like for you; moving and starting a new school and all the craziness that happened to us here. Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
The last thing that you want to do is buy into that guy's craziness. последнее, что ты хотел бы сделать попасться на безумие этого парня
And people would look at him with a blank look, and they would say, "What are you talking about? This is craziness." А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили: «О чем вы? Это безумие».
Things have gotten worse and worse and-and this-this... this craziness we find ourselves in, it's exactly what you swore - you wanted to leave. Всё стало ещё хуже, а это безумие, в котором мы сейчас пребываем, это как раз то, ради чего ты хотела сбежать.
Больше примеров...
Дурдом (примеров 3)
I'm sick of all this craziness. Мне надоел этот дурдом.
All that high-school craziness. Старшие классы такой дурдом.
I've been finding so much gratification in my job lately, despite all of its craziness. Я полностью отдаюсь работе последнее время, несмотря на весь этот дурдом.
Больше примеров...
Безумств (примеров 3)
It caused a lot of craziness till we flushed it out. Оно было причиной многих безумств, пока мы его не выгнали.
I don't have time for your craziness today, Ally. На сегодня с меня достаточно твоих безумств, Эли.
No whims, no craziness, no wild stuff. Никаких фокусов, безумств и диких выходок.
Больше примеров...
Безумства (примеров 2)
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks. Джимми, прости меня за все те безумства, через которые я заставила тебя пройти за последние две недели.
What craziness are you talking about, woman? Что за безумства приходят тебе в голову?
Больше примеров...
Этим безумием (примеров 3)
With the bomb craziness and everything, I just... С этой бомбой, со всем этим безумием, я просто...
Just, with all the craziness, I didn't get a chance to thank you. Со всем этим безумием у меня не было возможности поблагодарить тебя.
You know, I don't think I ever got to say it during all this craziness... Слушай, со всем этим безумием, я так и не сказала...
Больше примеров...
Сумашествие (примеров 3)
And the craziness at the polo party last week and this, И сумашествие на поло вечеринке на прошлой неделе и это,
Is the craziness rubbing off on him? Сумашествие оставило на нем свой след?
The police are after her, and he didn't want to attract any craziness to the puja. Полиция ищет ее, и он не хотел привлекать лишнее сумашествие к пуджи.
Больше примеров...
Этой суматохе (примеров 2)
All the craziness, I forgot. Я и забыла в этой суматохе.
In the craziness of the attack she somehow escaped. В этой суматохе ей каким-то образом удалось сбежать.
Больше примеров...