Английский - русский
Перевод слова Craziness

Перевод craziness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшествие (примеров 23)
Ash, that was pure wild animal craziness. Эш, это было чистое дикое животное сумасшествие.
I never should have listened to you - the lies, the craziness. Мне вообще не надо было тебя слушать - всю эту ложь и сумасшествие.
While mental disorders or insanity is a pattern of psychological or behavioral disorders that occur in someone who is due to mental pressure or interference in the nerve, but for some kind of craziness like schizofrenia not even discovered the cause. Хотя психическими расстройствами или безумия картина психологических или поведенческих нарушений, которые происходят в кто-то из-за психологического давления или вмешательства в нерва, но на какое-то сумасшествие, как schizofrenia не обнаружили причину.
And I can't begin to explain that - or the craziness inside myself and everybody else, but guess what? Я не могу объяснить это... или сумасшествие внутри себя и кого-нибудь ещё, но знаете что?
The usual Bastille craziness. Как обычно, сумасшествие перед Днём взятия Бастилии.
Больше примеров...
Безумие (примеров 28)
This craziness should all be over in a few days. Все это безумие закончится через пару дней.
Look, I don't know how to say how sorry I am for all my craziness. Пожалуйста, не могу выразить, как я извиняюсь за всё это безумие.
Just stop this craziness. Только остановите это безумие.
And people would look at him with a blank look, and they would say, "What are you talking about? This is craziness." А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили: «О чем вы? Это безумие».
For the first time, I feel really bad about it... but maybe, despite all this craziness... there's still hope for us after all? Но может быть, несмотря на все это безумие, у нас есть хотя бы шанс?
Больше примеров...
Дурдом (примеров 3)
I'm sick of all this craziness. Мне надоел этот дурдом.
All that high-school craziness. Старшие классы такой дурдом.
I've been finding so much gratification in my job lately, despite all of its craziness. Я полностью отдаюсь работе последнее время, несмотря на весь этот дурдом.
Больше примеров...
Безумств (примеров 3)
It caused a lot of craziness till we flushed it out. Оно было причиной многих безумств, пока мы его не выгнали.
I don't have time for your craziness today, Ally. На сегодня с меня достаточно твоих безумств, Эли.
No whims, no craziness, no wild stuff. Никаких фокусов, безумств и диких выходок.
Больше примеров...
Безумства (примеров 2)
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks. Джимми, прости меня за все те безумства, через которые я заставила тебя пройти за последние две недели.
What craziness are you talking about, woman? Что за безумства приходят тебе в голову?
Больше примеров...
Этим безумием (примеров 3)
With the bomb craziness and everything, I just... С этой бомбой, со всем этим безумием, я просто...
Just, with all the craziness, I didn't get a chance to thank you. Со всем этим безумием у меня не было возможности поблагодарить тебя.
You know, I don't think I ever got to say it during all this craziness... Слушай, со всем этим безумием, я так и не сказала...
Больше примеров...
Сумашествие (примеров 3)
And the craziness at the polo party last week and this, И сумашествие на поло вечеринке на прошлой неделе и это,
Is the craziness rubbing off on him? Сумашествие оставило на нем свой след?
The police are after her, and he didn't want to attract any craziness to the puja. Полиция ищет ее, и он не хотел привлекать лишнее сумашествие к пуджи.
Больше примеров...
Этой суматохе (примеров 2)
All the craziness, I forgot. Я и забыла в этой суматохе.
In the craziness of the attack she somehow escaped. В этой суматохе ей каким-то образом удалось сбежать.
Больше примеров...