Английский - русский
Перевод слова Craziness

Перевод craziness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшествие (примеров 23)
Anyway, I'm just glad all this craziness with Kristen is finally behind us. Во всяком случае, я так рад, что всё это сумасшествие с Кристен наконец-то закончилось.
I never should have listened to you - the lies, the craziness. Мне вообще не надо было тебя слушать - всю эту ложь и сумасшествие.
And how can you go to the Festival with all this craziness going on? И как вы можете пойти на фестиваль, когда происходит все это сумасшествие?
Just as he was starting to think my mom's craziness may not have been so crazy, he spotted a familiar jacket... И только он начал думать, что мамино сумасшествие можно понять, он увидел знакомую куртку...
Look, all the craziness at the school was happening, and so I just thought - Слушай, всё сумасшествие, происходящее в школе, и я просто подумала...
Больше примеров...
Безумие (примеров 28)
Servin' up craziness, seven days a week. Подают безумие семь дней в неделю.
I can't imagine what this year's been like for you; moving and starting a new school and all the craziness that happened to us here. Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
The last thing that you want to do is buy into that guy's craziness. последнее, что ты хотел бы сделать попасться на безумие этого парня
This craziness has just got to stop. Это безумие должно прекратиться.
You know, it's too much mess, too much craziness. Слишком большой бардак, слишком острое безумие.
Больше примеров...
Дурдом (примеров 3)
I'm sick of all this craziness. Мне надоел этот дурдом.
All that high-school craziness. Старшие классы такой дурдом.
I've been finding so much gratification in my job lately, despite all of its craziness. Я полностью отдаюсь работе последнее время, несмотря на весь этот дурдом.
Больше примеров...
Безумств (примеров 3)
It caused a lot of craziness till we flushed it out. Оно было причиной многих безумств, пока мы его не выгнали.
I don't have time for your craziness today, Ally. На сегодня с меня достаточно твоих безумств, Эли.
No whims, no craziness, no wild stuff. Никаких фокусов, безумств и диких выходок.
Больше примеров...
Безумства (примеров 2)
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks. Джимми, прости меня за все те безумства, через которые я заставила тебя пройти за последние две недели.
What craziness are you talking about, woman? Что за безумства приходят тебе в голову?
Больше примеров...
Этим безумием (примеров 3)
With the bomb craziness and everything, I just... С этой бомбой, со всем этим безумием, я просто...
Just, with all the craziness, I didn't get a chance to thank you. Со всем этим безумием у меня не было возможности поблагодарить тебя.
You know, I don't think I ever got to say it during all this craziness... Слушай, со всем этим безумием, я так и не сказала...
Больше примеров...
Сумашествие (примеров 3)
And the craziness at the polo party last week and this, И сумашествие на поло вечеринке на прошлой неделе и это,
Is the craziness rubbing off on him? Сумашествие оставило на нем свой след?
The police are after her, and he didn't want to attract any craziness to the puja. Полиция ищет ее, и он не хотел привлекать лишнее сумашествие к пуджи.
Больше примеров...
Этой суматохе (примеров 2)
All the craziness, I forgot. Я и забыла в этой суматохе.
In the craziness of the attack she somehow escaped. В этой суматохе ей каким-то образом удалось сбежать.
Больше примеров...