Английский - русский
Перевод слова Craving

Перевод craving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жажда (примеров 6)
It is a horrible feeling to have a craving that you can never satiate. Ужасное чувство - жажда, которую никогда не утолить.
Craving that weird peanut butter sandwich. Жажда и странные сендвичи с арахисовым маслом.
It's not about craving approval. Это вовсе не жажда одобрения.
So she called her sponsor, who came over with a dvd which they watched till her craving had passed. Она позвонила поручителю, он приехал и привез фильмы ДВД, они смотрели их, пока жажда Бри не прошла.
If you find yourself craving water, and you muscles lock up, and you start fitting feel free to give Sandy a call. Как начнётся жажда, мышцы одеревенеют и вас паралич хватит, - не стесняйтесь, зовите Сэнди.
Больше примеров...
Захотелось (примеров 8)
You feel like you're in Venice, so you're craving Italian food? Раз город похож на Венецию, то тебе захотелось итальянской кухни?
For some reason, I got a craving and... И мне почему-то захотелось съесть её.
You were the one craving frog's legs. Это тебе захотелось поесть лягушачьих лапок.
I had a craving. Жуть как захотелось их.
But suddenly I'm craving pizza. Но вдруг ужасно захотелось.
Больше примеров...
Тяга (примеров 3)
As to the craving, that may never leave. А тяга может остаться навсегда.
When the craving is strong two tablets can be taken instead of one. Если тяга к курению очень сильная, можно принять две таблетки сразу.
I was just craving a blond. Это просто тяга к блондинкам
Больше примеров...
Хочется (примеров 11)
I'm craving cheese right now. Что-то мне хочется сыра.
But sometimes I get this craving... Но иногда прямо хочется...
I guess that's why I'm craving a bagel now. Вот почему мне так сильно хочется бублик.
T, you know what I've been craving lately? Ти, знаешь, чего мне ужасно хочется в последнее время?
I'm craving Chinese food. Так хочется что-нибудь из китайской кухни.
Больше примеров...
Страстное желание (примеров 6)
But if they stop they'll feel craving... a strong need to take the drug again. Они почувствуют страстное желание, сильное стремление получить наркотик снова.
I don't say this often, but I am craving a good fight right now. Я не говорю такого часто, но сейчас у меня страстное желание подраться.
This isn't just a craving, it's cellular. Это не просто страстное желание, это на подсознании.
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth. Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток.
That's a coincidence - us both craving a burger at this hour. Какое совпадение, что в столь поздний час нас обоих мучает страстное желание съесть бургер.
Больше примеров...
Стремление (примеров 4)
The gold is a craving. Золото - это стремление.
But if they stop they'll feel craving... a strong need to take the drug again. Они почувствуют страстное желание, сильное стремление получить наркотик снова.
Craving the distraction of the game, I sympathise, but sentiment? Стремление получить удовольствие от игры, я понимаю его, но чувства?
Playwright Eve Ensler explores our modern craving forsecurity - and why it makes us less secure. Listen for inspiring, heartbreaking stories of women making change. Драматург Ева Энслер исследует стремление нашейсовременности к безопастности, и почему это приводит к меньшейбезопастности для нас. Слушайте вдохнавляющие, душераздирающиерассказы о том как женщины привносят перемены.
Больше примеров...
Влечение (примеров 6)
In fact, Vipassana eliminates the three causes of all unhappiness: craving, aversion and ignorance. Фактически, Vipassana устраняет три причины всех несчастий - влечение, отвращение и неведение.
I have that craving, yes. У меня есть к нему влечение, да.
It was emphasized that addiction produced changes in the brain and caused craving and withdrawal symptoms years after drug abuse had stopped. Подчеркивалось, что наркомания вызывает нарушения мозговой деятельности, влечение к наркотикам и симптомы абстинентного синдрома спустя годы после прекращения злоупотребления наркотиками.
It explains the weight loss, salt craving... Этим объясняется потеря веса, влечение к соли, изменения в поведении, мышечная слабость.
That brain system - the reward system for wanting, for motivation, for craving, for focus - becomes more active when you can't get what you want. Оказывается, что зона поощрения, ответственная за желания, влечение и зависимость, значительно активизируется, когда мы не можем получить желаемого.
Больше примеров...
Пристрастие (примеров 1)
Больше примеров...
Жаждет (примеров 8)
Your body is craving a certain chemical compound. Твое тело жаждет некого химического компонента.
So far, none of them are craving brains, but we're worried about them, which is why we brought you in. Пока никто из них не жаждет мозгов, но мы за них беспокоимся и поэтому позвали вас...
That's what your body's craving? Этого жаждет твоё тело?
Your body's already craving it. Твое тело уже жаждет этого.
I think they're trying to tell me why Darla is craving younger victims. Я думаю, они пытаются мне сказать, "почему" Дарла жаждет более юных жертв.
Больше примеров...
Хочу (примеров 10)
For some reason, I'm craving right now. По неведомым причинам, я ужасно хочу тебя.
You know what else I'm craving? Знаешь чего еще я хочу?
But I'm also craving salt before sweet. Но я тоже хочу солёного перед сладким.
I'm either nauseous or I'm craving foods I thought I hated. Либо меня тошнит, либо я хочу продукты, которые раньше ненавидела.
I have been craving one of Pop Tate's cheeseburgers since noon. Умираю, как хочу съесть один из чизбургеров из "Поп Тейтс" с самого утра.
Больше примеров...
Жаждала (примеров 1)
Больше примеров...
Страстно (примеров 3)
[Narrator]Just then, Lucille arrived, craving a frozen banana. И только тогда прибыла Люсиль, страстно желающая замороженный банан.
A man might be craving some company. Мужчина возможно страстно желает компании.
The vengeance that I'm craving right now you brought out in me. Месть, которую я так страстно желаю, ты сам породил во мне.
Больше примеров...
Жаждал (примеров 4)
You said you were craving rich food. Ты жаждал богатой пищи, вот почему ты сказал:
You can have what you've been craving all these long, empty years. Ты должен иметь то, чего жаждал все эти долгие, пустые годы.
I was craving acknowledgement, success. Я жаждал известности, успеха.
I've been craving sudanese all day. Я весь день жаждал отведать суданской кухни.
Больше примеров...