Yes. - I need a crate of mangoes for tonight. | Мне нужен ящик манго, сегодня вечером. |
Can you bring me home a shipping crate from work? | Ты сможешь принести мне с работы упаковочный ящик? |
But the good news is the crate is exactly where you said it would be in the factory along with all of the other paintings. | Но хорошей новостью является то, что ящик находится именно там, где ты сказал, на заводе наряду со всеми другими картинами. |
She has money for a moving crate? | У неё есть деньги на этот ящик? |
Crate and barrel, Just the guys I'm looking for. | Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу. |
It's taking all I got just to keep this crate flying. | Все силы тратятся, чтобы просто удерживать летящим этот драндулет. |
Can't you get this crate to go faster? | Ты не можешь заставить этот драндулет лететь быстрее? |
We'll make... a crate. | Мы построим... драндулет. |
Despite this support from their fans and various websites, Crate manager Arthur Bruno stated in an interview with The Escapist that pre-orders made for only a very small percentage of Grim Dawn's total budget. | Несмотря на поддержку различных веб-сайтов и фанатов, менеджер Crate Артур Бруно в интервью The Escapist рассказал, что все предварительные заказы - лишь небольшой процент от общего бюджета Grim Dawn. |
Steel Crate announced plans to release a non-VR version for the PlayStation 4, Nintendo Switch, and Xbox One on August 16, 2018; this was a free update for existing owners of the game. | Steel Crate объявила о планах выпустить версию без VR для PlayStation 4, Nintendo Switch и Xbox One 16 августа 2018 года; это будет бесплатное обновление для владельцев игры. |
Crate Entertainment announced on July 27, 2009 that they had licensed the Titan Quest engine from Iron Lore and announced Grim Dawn's development on January 21, 2010. | Crate Entertainment 27 июля 2009 года объявила, что имеет лицензию на движок игры Titan Quest, принадлежащий Iron Lore, и 21 января 2010 года объявила о разработке игры Grim Dawn. |
Steel Crate Games was nominated for the Best Debut for the game for the 2016 Game Developers Choice Awards, and the 2016 British Academy Games Awards. | Компания Steel Crate Games была номинирована на "Лучший дебютант" за свою игру на Game Developers Choice Awards в 2016 году, и British Academy Games Awards в 2016 году. |
Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. | Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos. |
I guess I'm just more of a Pottery Barn, Crate and Barrel kind of guy. | Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель... |
You work at crate barrel? | Вы работаете в Крейт и Баррел? |
Its leader was Chuck Crate. | Лидером являлся Чак Крейт. |
(sighs) That was the whole reason we walked through Crate Barrel. | Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел. |
The party was led by "Chuck" Crate, who became leader at the age of 17. | Главой партии был Чак Крейт, который стал лидером в возрасте 17 лет. |
Why don't you just keep him in the crate? | Почему бы просто не держать его в клетке? |
Or maybe we could leave her in the crate while we're not watching her, like we talked about. | Может, оставлять её в клетке, когда мы не следим за ней, мы ведь так и договаривались. |
I'm locked up in a crate. | А я заперт в клетке. |
Peter's in his crate. | Он будет в своей клетке |
That's just like crate training. | Это как к клетке приучать. |
I stashed it in a crate of spent brass. | Я спрятал его в контейнер с использованными гильзами. |
We got a crate, full of weapons back in the ship | У нас на корабле есть целый контейнер с оружием. |
Sir, the crate is empty. | Сэр, контейнер пуст. |
Bring back the crate and you. | Вернуть контейнер и вас. |
He held on to a crate of blasters with a pack of troopers on his tail. | Он не упустил контейнер с бластерами, имея на хвосте кучу штурмовиков. |