Английский - русский
Перевод слова Crapper

Перевод crapper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сортир (примеров 9)
He just went into the crapper. От только что зашёл в сортир.
'I was thinking about something that interested me - 'not my next meal or going to the crapper. Я подумал о чём-то, что интересовало меня... не об очередной жрачке или походе в сортир.
I feel we're taking Dethklok and managing it right downs the crapper. Я вижу мы принимаем решения и Дезклок идет в сортир.
Holding my hair back... as I knelt, vomiting, in front of the crapper. Волосы мне держала... Когда я, наклонясь, блевала в сортир.
why is this company in the crapper? почему компания сливается в сортир?
Больше примеров...
Толчок (примеров 6)
Everyone uses the same crapper twice. Все садятся на один и тот же толчок.
Beer's in the fridge, crapper's down the hall. Пиво в холодильнике, толчок там в коридоре.
'Cause I'm always standing in line - for the damn crapper. Потому что я вечно торчу в очереди на этот чертов толчок.
One that would assure customers they would never encounter pinball or the word "crapper." Такое, чтобы убедило клиентов, что они никогда не услышат про пинбол или "толчОк".
Make way, I call crapper. Разойдитесь, толчок зовёт.
Больше примеров...
Туалете (примеров 6)
It sounds like the icy water in the crapper. Она звучит как ледяная вода в туалете.
So, from this day forward, let it be known that Unique will be able to dump dirt in the privacy of his very own crapper. Поэтому, начиная с сегодняшнего дня, Юник сможет справлять нужду в своем собственном туалете.
In the crapper for all I care. Да хоть в туалете, мне-то что?
If you think somebody's scary, you picture them with their pants around their ankles, sitting on the crapper, alright? Если вы считаете кого-то страшным, представьте его со спущенными штанами, сидящим в туалете.
Just looking for some reading material for the crapper. Просто ищу что почитать в туалете
Больше примеров...
Унитазе (примеров 5)
Well, I already went all the way through the sports section on the crapper, so I'm fixin' to spend the rest of the morning in here. Ну, я уже прочел раздел спортивных новостей на унитазе, так что остальную часть утра я намереваюсь провести здесь.
The crapper's got my foot. Нога застряла в унитазе.
She saw me on the crapper. Она видела меня на унитазе.
Nora saw me on the crapper. Нора видела меня на унитазе.
Now suddenly you're some society lady spending all day sitting on a luxury crapper! И теперь ты уже светская дама, которая весь день сидит на гламурном унитазе!
Больше примеров...
Дерьме (примеров 5)
And yeah, my life was still in the crapper, but it felt good to finally deal with it on my own. Моя жизнь была все еще в дерьме, но казалась хорошей, потому что это было мое собственное.
My career is in the crapper. Моя карьера в дерьме.
And if you do want to lay it on the government, it was their generation that put those hacks in office that deregulated everything, including the banks, put us all in the crapper, so, no, I don't feel sorry for old people. И если уж жаловаться на правительство, так это именно их поколение избрало пустозвонов, которые упразднили контроль за всем, включая банки, из-за чего мы все и оказались в дерьме.
(Speaking Italian) ...Crapper. (говорят по-итальянски) ...дерьме
So you see it belongs to my husband's grandfather, And if I don't get it back, I am telling you, I'm gonna be in the crapper. Это принаделжит дедушке моего мужа, и если я это не верну, говорю тебе точно, я буду в полном дерьме
Больше примеров...
Уборной (примеров 3)
Just looking for some reading material for the crapper. Ищу, чего бы в уборной почитать.
Culture, Finesse and Refinement resting on the bottom of a Danish crapper. Культура, утонченность, изысканность. Покоятся на дне датской уборной.
You know, the casual eavesdropper, hearing the feminine lilt of your voices, would just assume you're a couple of regular gals yappin' away in the crapper. Вам известно, что недалекий подслушивающий уловив женственный перелив твоего голоса просто подумает что вы парочка обыкновенных девчонок которые треплются в уборной.
Больше примеров...
Канализацию (примеров 2)
Yeah! 300 bucks down the crapper. Три сотни баксов в канализацию.
Eight fucking grand down the crapper. Ёбаных восемь тысяч в канализацию.
Больше примеров...
Под откос (примеров 2)
A man's life just got flushed down the crapper. Жизнь одного человека только что пустили под откос.
Putting off your dreams and then having your life spiral down the crapper? Отказаться от мечты и пустить жизнь под откос?
Больше примеров...
Жопе (примеров 2)
No wonder the Chicago office is going in the crapper. Не удивительно, что чикагский филиал в жопе.
You cannot be an effective candidate if your marriage is in the crapper. Нельзя быть хорошим кандидатом, если брак в полной жопе.
Больше примеров...
Унитаз (примеров 5)
Talent like that, and he just flushes it down the crapper. Такой талант, а он просто смывает его в унитаз.
Everything he's spilling right now Is gonna go straight down the crapper. Все что он выплескивает сейчас пойдет прямо в унитаз.
It's not my fault Aunt Dorothy clogged up the crapper. Я не виновата, что тетя Дороти забила унитаз.
I'm gonna flush him down the crapper like the piece of shit that he is. Я смою его в унитаз как кусок дерьма, которым он и является.
Did you know that the man-made toilet, the crapper, has vitiated the natural way we were meant to evacuate our bowels? Ты знал, что туалет, созданный человеком - унитаз, искажает естественный путь, опорожнения кишечника?
Больше примеров...
Одним толчком (примеров 2)
Everyone uses the same crapper twice. Все пользуются одним толчком дважды.
One of dad's rules - you never use the same crapper twice. Одно из папиных правил... никогда не пользуйся одним толчком дважды.
Больше примеров...