Английский - русский
Перевод слова Cranking

Перевод cranking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кривошипно-шатунным (примеров 3)
The cranking mechanism of the supercharger is connected to the cranking mechanism of one of the working pistons via the phase changing device. Кривошипно-шатунный механизм нагнетателя соединен с кривошипно-шатунным механизмом одного из рабочих поршней через устройство изменения фаз.
Each piston is connected to its own cranking mechanism, the cranking mechanisms of the working pistons being kinematically coupled to each other in series or in parallel via a device for changing phases therebetween. Каждый из поршней соединен со своим кривошипно-шатунным механизмом, где кривошипно-шатунные механизмы рабочих поршней кинематически соединены между собой последовательно или параллельно через устройство изменения фаз между ними.
The piston of the supercharger is actuated by the cranking mechanism thereof connected to said piston. Поршень нагнетателя приводится в движение связанным с ним кривошипно-шатунным механизмом нагнетателя.
Больше примеров...
Поддали (примеров 1)
Больше примеров...
Проворачивания коленчатого вала (примеров 4)
1 An engine may be considered started during the cranking phase. 1 Двигатель может считаться запущенным на этапе проворачивания коленчатого вала .
The engine shall be motored within 25 per cent of its typical in-use cranking speed. Прокрутку двигателя осуществляют с частотой вращения 25% от характерной частоты проворачивания коленчатого вала в условиях эксплуатации.
If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts. Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать.
If the engine does not start after 15 seconds of cranking, cranking shall be stopped and the reason for the failure to start determined, unless the owners manual or the service-repair manual describes the longer cranking time as normal. Если в течение 15 секунд проворачивания коленчатого вала двигатель не заводится, проворачивание прекращается, и выясняются причины отказа, если только в руководстве по эксплуатации или в руководстве по обслуживанию и ремонту не указывается, что более длительное проворачивание коленчатого вала соответствует норме.
Больше примеров...
Рукоятки (примеров 2)
No more nights of nursing my sore, tired arms from all that cranking. Больше не будут по ночам руки ныть от этой рукоятки.
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Проворачивание (примеров 3)
Cranking shall be stopped within 1 second after the engine is running. Проворачивание прекращают в течение 1 секунды после того, как двигатель был запущен.
2.21. "Engine start" consists of the ignition-On, cranking and start of combustion, and is completed when the engine speed reaches 150 min-1 below the normal, warmed-up idle speed; 2.21 "запуск двигателя" означает поворот ключа в замке зажигания, проворачивание коленчатого вала и начало процесса сгорания топлива и завершается по достижении двигателем частоты вращения, которая на 150 мин-1 ниже нормальной частоты вращения холостого хода прогретого двигателя;
If the engine does not start after 15 seconds of cranking, cranking shall be stopped and the reason for the failure to start determined, unless the owners manual or the service-repair manual describes the longer cranking time as normal. Если в течение 15 секунд проворачивания коленчатого вала двигатель не заводится, проворачивание прекращается, и выясняются причины отказа, если только в руководстве по эксплуатации или в руководстве по обслуживанию и ремонту не указывается, что более длительное проворачивание коленчатого вала соответствует норме.
Больше примеров...