Well, it's so smart and crafty. | Ну, он такой умный и хитрый. |
Maestro - A barbaric and crafty future version of the Hulk. | Маэстро - Варварский и хитрый будущий вариант Халка. |
You crafty old fox! | Вы хитрый старый лис! |
While Mike is not as skilled as Jayden and Kevin, Mike is very crafty and tricky sometimes outwitting what would otherwise be a difficult enemy. | Хотя Майк не так опытен, как Джейден и Кевин, Майк очень хитрый, иногда перехитряя то, что в противном случае было бы трудным врагом. |
Welcome to the Crafty Carver, home of bear-themed carvings and novelties. | Добро пожаловать в магазин "Хитрый резчик", обитель безделушек на медвежью тему. |
No, Davis, you are crafty. | Нет, Дэвис, а ты коварный. |
As for the gastronomy, Espression proposed international dishes and processed, without losing an ounce of creativity, all developed by the crafty chef. | Что касается кухни, блюда международной Espression предложен и разработан, не теряя унция творчества, разработанных коварный шеф-повара. |
Well, I've got a crafty little dagger. | Что ж у меня есть коварный маленький кинжал |
It takes a very evil and devious mind to come up with a crafty plan like this. | Нужно иметь очень злой и коварный ум, чтобы придумать столь хитрый план. |
Niles, you are too crafty for me. | Найлс, какой же ты коварный человек. |
You're a crafty old devil, zedd. | Ну ты и хитрец, Зедд. |
You're a crafty cow, aren't you? | Ты ведь хитрец, не так ли? |
Well, aren't you just... crafty. | Да ты просто... хитрец. |
You crafty man, and this is all that was left. | Какой хитрец. А вот это все, что осталось. |
No, it's because you are crafty and resourceful. | Нет, потому что ты ловкий и находчивый. |
I see you are a crafty fellow | Видать, ты парень ловкий... |
Crafty and designing, like the snake in the garden, he nevertheless lacks that beast's minimal sense of honor even if he shares its most singular characteristic... | Он ловкий и хитрый, как змея, однако ему не хватает присущего этому животному чувства собственного достоинства, хотя в главном они всё же похожи... |
Curufin Curufin was a son of Fëanor and Nerdanel, called "The Crafty". | Curufin) - сын Феанора и Нерданэль, прозванный «Искусным» (англ. The Crafty). |
It is influenced by open-source engines IPPOLIT/RobboLito, Stockfish, and Crafty. | На него влияют движки с открытым исходным кодом IPPOLIT/ RobboLito, Stockfish и Crafty. |
Crafty finished in second place in the 2010 Fifth Annual ACCA Americas' Computer Chess Championships. | Crafty имеет ряд побед (второе место в 2010 Fifth Annual ACCA Americas' Computer Chess Championships, второе место в 2010 World Computer Rapid Chess Championships (соревнование по быстрым шахматам). |
You were crafty, throwing me in the fire. | Ловко ты меня в костер повалил. |
You put me down pretty crafty Right into the fire | Ловко ты меня в костер повалил. |
So look who she sent, the crafty old girl! | Так она вон кого послала, ой хитра! |
The crafty old girl! | Ну и хитра, баба, ой хитра! |