| Is that your plan, crafty little Indogene? | Такой у тебя план, хитрый индоген? |
| He's kind of crafty like that. | Для этого он слишком хитрый. |
| Bugs is too crafty. | Багз Банни самый хитрый. |
| You crafty old... (WHOOSHING) | Ах ты хитрый старый... |
| Crafty and designing, like the snake in the garden, he nevertheless lacks that beast's minimal sense of honor even if he shares its most singular characteristic... | Он ловкий и хитрый, как змея, однако ему не хватает присущего этому животному чувства собственного достоинства, хотя в главном они всё же похожи... |
| As for the gastronomy, Espression proposed international dishes and processed, without losing an ounce of creativity, all developed by the crafty chef. | Что касается кухни, блюда международной Espression предложен и разработан, не теряя унция творчества, разработанных коварный шеф-повара. |
| They're dangerous at both ends and crafty in the middle. | Опасный с обоих концов и коварный посередине. |
| Well, I've got a crafty little dagger. | Что ж у меня есть коварный маленький кинжал |
| The crafty little devil has beat the system. | Коварный дьяволенок обманул систему. |
| Niles, you are too crafty for me. | Найлс, какой же ты коварный человек. |
| You're a crafty old devil, zedd. | Ну ты и хитрец, Зедд. |
| You're a crafty cow, aren't you? | Ты ведь хитрец, не так ли? |
| Well, aren't you just... crafty. | Да ты просто... хитрец. |
| You crafty man, and this is all that was left. | Какой хитрец. А вот это все, что осталось. |
| No, it's because you are crafty and resourceful. | Нет, потому что ты ловкий и находчивый. |
| I see you are a crafty fellow | Видать, ты парень ловкий... |
| Crafty and designing, like the snake in the garden, he nevertheless lacks that beast's minimal sense of honor even if he shares its most singular characteristic... | Он ловкий и хитрый, как змея, однако ему не хватает присущего этому животному чувства собственного достоинства, хотя в главном они всё же похожи... |
| Curufin Curufin was a son of Fëanor and Nerdanel, called "The Crafty". | Curufin) - сын Феанора и Нерданэль, прозванный «Искусным» (англ. The Crafty). |
| It is influenced by open-source engines IPPOLIT/RobboLito, Stockfish, and Crafty. | На него влияют движки с открытым исходным кодом IPPOLIT/ RobboLito, Stockfish и Crafty. |
| Crafty finished in second place in the 2010 Fifth Annual ACCA Americas' Computer Chess Championships. | Crafty имеет ряд побед (второе место в 2010 Fifth Annual ACCA Americas' Computer Chess Championships, второе место в 2010 World Computer Rapid Chess Championships (соревнование по быстрым шахматам). |
| You were crafty, throwing me in the fire. | Ловко ты меня в костер повалил. |
| You put me down pretty crafty Right into the fire | Ловко ты меня в костер повалил. |
| So look who she sent, the crafty old girl! | Так она вон кого послала, ой хитра! |
| The crafty old girl! | Ну и хитра, баба, ой хитра! |