| Well, it's so smart and crafty. | Ну, он такой умный и хитрый. |
| Maestro - A barbaric and crafty future version of the Hulk. | Маэстро - Варварский и хитрый будущий вариант Халка. |
| Is that your plan, crafty little Indogene? | Такой у тебя план, хитрый индоген? |
| You crafty old fox! | Вы хитрый старый лис! |
| He's kind of crafty like that. | Для этого он слишком хитрый. |
| This is one crafty stag. | Хитрый олень, тут свернул на запад. |
| You're a crafty one, aren't you? | Ты хитрый, да? |
| He was smarter than I gave him credit for - crafty, like a little fox. | Он был умнее, чем я рассчитывала... хитрый, как лисёнок. |
| While Mike is not as skilled as Jayden and Kevin, Mike is very crafty and tricky sometimes outwitting what would otherwise be a difficult enemy. | Хотя Майк не так опытен, как Джейден и Кевин, Майк очень хитрый, иногда перехитряя то, что в противном случае было бы трудным врагом. |
| It takes a very evil and devious mind to come up with a crafty plan like this. | Нужно иметь очень злой и коварный ум, чтобы придумать столь хитрый план. |
| Bugs is too crafty. | Багз Банни самый хитрый. |
| You crafty old... (WHOOSHING) | Ах ты хитрый старый... |
| Crafty and designing, like the snake in the garden, he nevertheless lacks that beast's minimal sense of honor even if he shares its most singular characteristic... | Он ловкий и хитрый, как змея, однако ему не хватает присущего этому животному чувства собственного достоинства, хотя в главном они всё же похожи... |
| Welcome to the Crafty Carver, home of bear-themed carvings and novelties. | Добро пожаловать в магазин "Хитрый резчик", обитель безделушек на медвежью тему. |