| You'll be a great craftsman because you love tools. | Из тебя выйдет хороший мастер, потому что ты любишь инструменты. |
| Ted Bundy, an amazing craftsman, couldn't sell a vase. | Тед Банди, уникальный мастер, не мог ни одной вазы продать. |
| He is a craftsman, not a rogue. | Он мастер, а не жулик. |
| At the age of 11, he was adopted by firearms craftsman Arisaka Nagayoshi, from whom he took his family name. | В возрасте 11 лет его усыновил оружейный мастер Арисака Нагайоши, от которого он взял свою фамилию. |
| An ancient Chinese saying illustrates that same idea: in order to do a good job, a craftsman must first sharpen his tools. | В древней китайской поговорке заложен тот же смысл: для того чтобы хорошо выполнить работу, мастер должен сначала заточить инструменты. |
| But a craftsman can't do farm work. | Но ремесленник не может делать крестьянскую работу. |
| The master craftsman can make three mailboxes an hour. | Ремесленник может сделать З почтовых ящика в час. |
| During the Middle Ages the word artist already existed in some countries such as Italy, but the meaning was something resembling craftsman, while the word artesan was still unknown. | В Средние века слово artist уже существовало в некоторых странах, таких как Италия, но его значение было похоже на «ремесленник», тогда как слово artesan еще было неизвестно. |
| Frank Bannister, foremost craftsman. | Фрэнк Бэннистер, выдающийся ремесленник. |
| He began his studies as a craftsman and sculptor at the Unione e Benevolenza mutual aid society, and was later accepted into the National Academy of Fine Arts, where he was trained by painters Pío Collivadino, Pablo Ripamonti, and by sculptor Lucio Correa Morales. | Он начал свою учёбу как ремесленник и скульптор в Unione e Benevolenza (общество взаимопомощи), и был, позже, принят в Национальный институт искусства, где учился у художников Пио Колливадино, Пабло Кипамонти, и у скульптора Лусио Корреа Моралеса. |
| And I want to be a conductor... not a small craftsman. | И я хочу быть дирижером... а не маленьким подмастерье. |
| not a small craftsman. | а не маленьким подмастерье. |
| Apparently Air Craftsman John Fisher has gone absent without leave. | Оказывается, рядовой авиации Джон Фишер ушел в самовольную отлучку. |
| Air Craftsman John Fisher? | Рядовой авиации Джон Фишер? |
| A craftsman is always pleased to hear his work is appreciated. | Умельцу всегда приятно, когда его работу ценят. |
| That is why while being served by a "skilled craftsman" you are automatically out of any warrantee and free-of-charge- repair. | Поэтому, обращаясь к «народному умельцу» вы автоматически лишаете себя права на бесплатный ремонт. |
| Silver Lake, Craftsman...! | Силвер-Лейк, Крафтсман! ... |
| An old ramshackle Craftsman would come down, and, in its place, they'd put up an architectural marvel. | Пришла компания Крафтсман, и соорудили в этом месте настоящее чудо. |
| Berry Craftsman, Incorporated. | Корпорация "Берри Крафтсман". |