Английский - русский
Перевод слова Crafting

Перевод crafting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разработке (примеров 51)
Let me begin by expressing great appreciation for the exceptional spirit of cooperation exhibited by delegations involved in crafting both draft resolutions this year. Позвольте мне начать с выражения глубокой признательности делегациям, участвовавшим в разработке обоих проектов резолюций в этом году, за проявленный исключительный дух сотрудничества.
My Government supports his efforts to assist Member countries in crafting a clear and far-sighted vision of the future of the United Nations, in particular by means of his idea of appointing a group of eminent personalities to provide ideas for such reforms. Мое правительство поддерживает усилия, направленные на оказание государствам-членам помощи в разработке четкого и ориентированного на перспективу видения будущего Организации Объединенных Наций, особенно решение о назначении группы выдающихся деятелей для представления идей в целях проведения такой реформы.
European States have played an important role in crafting the international refugee protection regime, which places a special duty on these States to harmonize substantive and procedural aspects of asylum law and policies in a manner that enhances, not reduces refugee protection globally. Европейские государства играют важную роль в разработке режима международной защиты беженцев, что возлагает на них особые обязательства по согласованию вопросов существа и процедурных аспектов законодательства и политики в области убежища таким образом, чтобы укрепить защиту беженцев в глобальном масштабе, а не ослабить ее.
Mr. Khan (Pakistan) said that the world drug problem needed careful consideration in the crafting of the post-2015 development agenda, as drug abuse damaged public health and destroyed the social fabric, while narcotics smuggling promoted crime and corruption. Г-н Хан (Пакистан) говорит, что при разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года необходимо тщательное обсуждение мировой проблемы наркотиков, поскольку злоупотребление наркотиками наносит ущерб здравоохранению и уничтожает общественное устройство, а контрабанда наркотиков способствует преступности и коррупции.
In that connection, throughout the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, reference is made to the need for indigenous peoples to develop their own priorities for development and to be consulted and included in the process of crafting State programmes. В этой связи в тексте Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов отмечается, что коренные народы нуждаются в разработке своих собственных приоритетов в области развития, а также в том, чтобы с ними консультировались и включали в процесс создания государственных программ.
Больше примеров...
Разработки (примеров 40)
The traditional knowledge and practices of small-scale farmers, fisherfolk, indigenous peoples and forest-dwellers are essential for crafting transition paths conducive to sustainable development. Традиционные знания и методы ведения хозяйства мелких фермеров, рыбаков, коренных народов и жителей лесов крайне важны для разработки планов преобразований, направленных на достижение устойчивого развития.
I would like to mention the necessity of crafting clear, credible and achievable mandates. Я хотел бы сказать о необходимости разработки четких, авторитетных и осуществимых мандатов.
The region therefore has much to contribute in crafting a development framework that is universal in scope and applicable to countries at every income level. Поэтому регион может внести большой вклад в дело разработки механизма развития, который был бы универсальным по своему охвату и применим к странам с различным уровнем дохода.
We also deeply appreciate the efforts of specific countries - particularly the delegations of Argentina, Australia, Guyana, New Zealand and the United States - in coordinating the crafting of the two draft resolutions before us, a task that was full of challenges. Мы также глубоко оцениваем усилия конкретных стран - особенно делегаций Аргентины, Австралии, Гайаны, Новой Зеландии и Соединенных Штатов - по координации разработки двух рассматриваемых нами проектов резолюций; это была совсем не простая задача.
Another useful recommendation that deserves positive consideration by the Council, in our view, is on the need to establish, during the crafting of peacekeeping mandates, arrangements to address impunity and for truth and reconciliation. Еще одной полезной рекомендацией, которая достойна позитивного рассмотрения Советом, является, по нашему мнению, необходимость создания на этапе разработки мандата операции по поддержанию мира механизмов по борьбе с безнаказанностью и по установлению истины и примирению.
Больше примеров...
Крафта (примеров 7)
The game also features a crafting system, allowing players to customize weapons through the upgrades. В игре также есть система крафта, позволяющая игрокам настраивать оружие через обновления.
The game features a crafting system, in which players can gather resources to craft new items such as ammo. В игре есть система крафта, в которой игроки могут использовать найденные ресурсы для изготовления новых предметов, таких как боеприпасы.
They even need help writing their wildest dreams, crafting their worst fears. Они даже должны помочь писать свои самые смелые мечты, крафта их худшие опасения.
Players can obtain the other equipable items from crafting, the ingame store, trade NPC's, reaching certain levels of Mastery, or via ingame badges. Игроки могут получить другие предметы для экипировки, с помощью крафта, внутриигрового магазина, торговли, при достижении определенного уровня мастерства, или через внутриигровые награды.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
Больше примеров...
Обработка (примеров 1)
Больше примеров...