Английский - русский
Перевод слова Crafting

Перевод crafting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разработке (примеров 51)
We are grateful for their contribution and assistance in crafting the options for a review mechanism in Section Four. Мы благодарны им за их вклад и помощь в разработке вариантов механизма пересмотра, которые представлены в четвертом разделе.
Some drive has also been provided by the G20 in eliciting inter-agency cooperation on value chains and the crafting of a global training strategy. Определенный импульс этому придала также Группа 20 в вопросах, касающихся налаживания межучрежденческого сотрудничества по производственно-сбытовым цепям и по разработке глобальной стратегии подготовки кадров.
Establish, during the crafting of peacekeeping mandates, arrangements addressing impunity and/or truth and reconciliation, in particular in situations of widespread and systematic violations of international humanitarian and human rights law При разработке мандатов миротворческих операций создавать механизмы по борьбе с безнаказанностью и/или по установлению истины и примирению, в частности в ситуациях массовых и систематических нарушений международного гуманитарного права и прав человека
In reaction to previous statements during the special session, the representative said that the United States noted that "good policy", rather than "policy space" should be the focus when crafting development policies. В качестве реакции на предыдущие выступления, прозвучавшие в ходе специальной сессии, представитель отметила, что в фокусе внимания при разработке политики в области развития, по мнению Соединенных Штатов, должно находиться не «пространство для маневра в политике», а «эффективность политики».
When crafting such mandates, Member States should carefully address the root causes of conflict, so as to ensure the effective use of peacekeeping in the context of a diplomatic strategy for sustainable peace. При разработке мандатов таких операций государства-члены должны тщательно анализировать коренные причины конфликта, чтобы обеспечить эффективное использование миротворцев в контексте дипломатической стратегии подержания устойчивого мира.
Больше примеров...
Разработки (примеров 40)
The United Nations has been the principal arena for crafting these MEAs. Организация Объединенных Наций послужила главной ареной разработки этих МЭС.
Leaving the task of crafting resolutions and negotiating treaties to other parts of the United Nations disarmament machinery, the Commission makes its greatest contributions in the realm of ideas. Оставив задачу разработки резолюций и проведения переговоров по договорам другим частям разоруженческого механизма Организации Объединенных Наций, Комиссия вносит свой самый большой вклад в области выдвижения идей.
Among the most significant lessons learned were the need to scope and focus the evaluation appropriately, given resource and time constraints, and the importance of crafting recommendations that best address cross-cutting systemic issues and vulnerabilities. Наиболее важные уроки оценки включали в себя необходимость надлежащего определения сферы охвата и главных целей оценки с учетом ограниченности в ресурсах и во времени, а также важность разработки рекомендаций, позволяющих наилучшим образом решать общесистемные вопросы и устранять факторы уязвимости межотраслевого характера.
Meaningful participation of stigmatized individuals in crafting measures to combat stigma in relation to water and sanitation is absolutely essential. В целях борьбы со стигматизацией в связи с доступом к воде и санитарным услугам абсолютно необходимо обеспечить значимое участие в процессе разработки соответствующих мер тех лиц, которые подвергаются стигматизации.
The need to make progress in crafting an effective and efficient way to resolve cross-border disputes, which would function in the real world, was affirmed. Была подтверждена необходимость достижения прогресса в деле разработки эффективного и действенного механизма урегулирования трансграничных споров, который будет реально функционировать на практике.
Больше примеров...
Крафта (примеров 7)
The game also features a crafting system, allowing players to customize weapons through the upgrades. В игре также есть система крафта, позволяющая игрокам настраивать оружие через обновления.
The game features a crafting system, in which players can gather resources to craft new items such as ammo. В игре есть система крафта, в которой игроки могут использовать найденные ресурсы для изготовления новых предметов, таких как боеприпасы.
They even need help writing their wildest dreams, crafting their worst fears. Они даже должны помочь писать свои самые смелые мечты, крафта их худшие опасения.
Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos.
Players can obtain the other equipable items from crafting, the ingame store, trade NPC's, reaching certain levels of Mastery, or via ingame badges. Игроки могут получить другие предметы для экипировки, с помощью крафта, внутриигрового магазина, торговли, при достижении определенного уровня мастерства, или через внутриигровые награды.
Больше примеров...
Обработка (примеров 1)
Больше примеров...