| Dr. Cox poisoned you, trying to feed you those pills every day. | Доктор Кокс травил тебя, выдавая эти таблетки каждый день. |
| Cox was using Harry to get next to me. | Через Гарри Кокс подобрался ко мне. |
| You don't mind the ox, Cox. | Тебе нравится бычок, Кокс. |
| Cox and Nurse Roberts arguing* See, a hospital | Кокс и сестра Робертс спорят Больница |
| However, all other officers had been seriously wounded or killed, so Lawrence's incapacitation left Cox, the senior non-wounded officer, the ship's commanding officer. | Однако в это время другие офицеры были серьёзно ранены либо убиты, таким образом Кокс остался старшим офицером на корабле, по сути командиром корабля. |
| Just give me a second to talk to Dr. Cox, all right? | Только дайте мне секунду поговорить с доктором Коксом, хорошо? |
| The Cry of Love is composed mostly of songs which Hendrix recorded in 1970 at his new Electric Lady Studios in New York City with drummer Mitch Mitchell and bassist Billy Cox. | The Cry Of Love состоит в основном из песен, записанных Хендриксом в 1970 году в его новой студии Electric Lady Studios в Нью-Йорке совместно барабанщиком Митчем Митчеллом и басистом Билли Коксом. |
| When the two accused appeared on 14 April 1999 before Sheriff Cox for a second time, they were fully committed for trial, which, under Scottish law, was supposed to start within 110 days from 14 April 1999. | Когда 14 апреля 1999 года оба обвиняемых во второй раз предстали пред шерифом Коксом, они прошли все процедуры предания суду, который, согласно шотландскому законодательству, должен был начаться не позднее чем через 110 дней после 14 апреля 1999 года. |
| The British assigned Indian Expeditionary Force D (IEF D) which consisted of the 6th (Poona) Division led by Lieutenant General Arthur Barrett, with Sir Percy Cox as Political Officer. | Великобритания возложила данную миссию на Индийский экспедиционный корпус D, который состоял из 6-й дивизии во главе с генерал-лейтенантом Артуром Барретом с сэром Пэрси Коксом в качестве политофицера. |
| Bays lives in New York City with his wife, Denise Cox Bays, and their three children, Pippa, Georgina, and Jack. | Бейз в настоящее время живёт в Нью-Йорке, со своей женой, Денизом Коксом и с тремя детьми, Пиппой, Джорджиной и Джеком. |
| Principal Cox seriously needs to change his definition of feminism. | Директору Коксу нужно серьезно пересмотреть значение феминизма. |
| Go to the police station and give a message to Inspector Cox. | Сходи в полицейский участок и передай сообщение инспектору Коксу. |
| When Waterhouse landed in Sydney, he sold his sheep to Captain John MacArthur, Samuel Marsden and Captain William Cox. | Когда Уотерхаус приземлился в Сиднее, он продал своих овец капитану Джону Макартуру, Сэмюэлю Марсдену и капитану Уильяму Коксу. |
| Canada, while not itself imposing the death penalty on Mr. Cox, is asked to extradite him to the United States, where he may face capital punishment. | Хотя сама Канада не выносит г-ну Коксу смертный приговор, она получила просьбу о его выдаче Соединенным Штатам, где ему может быть назначено такое наказание. |
| See, I just need to prove to Principal Cox that can be responsible, and since you're my girl, I know that you'll take this event seriously. | Понимаешь, я просто должна доказать директору Коксу, что я могу быть ответственной, а так как ты моя девочка, я знаю, что ты отнесёшься к этому серьёзно. |
| Indometacin, therefore, like other non-selective COX inhibitors can cause peptic ulcers. | Таким образом, индометацин, как и другие неселективные ингибиторы СОХ, может вызывать пептические язвы. |
| The council derived its previous name from the Cox Peninsula. | Совет получил своё название от предыдущего Сох Peninsula. |
| Guesting were Terry Cox on drums and Ray Warleigh on flute. | Приглашёнными исполнителями были Тёггу Сох на ударных и Ray Warleigh на флейте. |
| The project approval processes, which now incorporate environmental impact assessment, have resulted in adjustments in the way that Australian mining projects are currently developed (Cox, 1992, p. 4). | Процесс утверждения проектов, включающий сейчас и экологическую экспертизу, обусловил ряд изменений в порядке осуществления проектов разработки полезных ископаемых в Австралии (Сох, 1992, р. 4). |
| Its profits allowed Cox and Underwood to retire from the business, leaving Babb to start his own company, Hygienic Productions. | Прибыль, полученная от фильма, позволила компании Сох and Underwood отойти от бизнеса, что позволило Бэббу открыть собственную компанию Hygienic Productions. |
| Go take care of Dr. Cox. | Поезжайте, и позаботьтесь о Д-ре Коксе. |
| And then I saw something click in Dr. Cox. | И потом я увидел, что что-то щелкнуло в докторе Коксе |
| And still, as I thought about Dr Cox, I knew J.D. was right. | Но чем больше я думал о Д-ре Коксе, тем больше понимал, что Джей Ди был прав. |
| Dr Cox, however, was not. | Чего нельзя сказать о Коксе. |
| Antileukotriene agents David L. Nelson, Michael M. Cox. | Холерный токсин David L. Nelson, Michael M. Cox. |
| "How Newcomer Mekia Cox Heats Up NBC's 'Undercovers'". | Нош Newcomer Mekia Cox Heats Up NBC's 'Undercovers' (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In September 2017, the complete season was made available on the FX+ online streaming service, accessible to customers of Cox On Demand, Xfinity On Demand, and the FX Now app. | В сентябре 2017 года полный первый сезон стал доступен онлайн на стриминг-сервисе FX+, доступ на просмотр которого получили подписчики Cox On Demand, Xfinity On Demand и приложения FX Now. |
| Trigger Hippy made its live debut on February 2, 2009, at the Cox Capitol Theatre in Macon, Georgia with Herring filling out the lineup. | Trigger Hippy дебютировал в прямом эфире 2 февраля 2009 года в театре Cox Capitol Theatre в Маконе, Джорджия. |
| This tour featured Incubus, Carl Cox, The Orb, OutKast, and The Roots. | В этом туре также принимали участие «Incubus», «Carl Cox», «Orb», «OutKast» и «Roots». |
| 13.6 The State party then addresses the submissions of counsel for Mr. Cox with respect to alleged conditions of detention in Pennsylvania. | 13.6 Государство-участник затем рассматривает представления адвоката г-на Кокса по поводу предполагаемых условий содержания под стражей в Пенсильвании. |
| 17.1 The Committee has futher considered whether in the specific circumstances of this case, being held on death row would constitute a violation of Mr. Cox's rights under article 7 of the Covenant. | 17.1 Комитет также рассмотрел вопрос о том, явится ли в конкретных обстоятельствах данного дела содержание в камере смертников нарушением прав г-на Кокса по статье 7 Пакта. |
| I want to put Cox in every home in this fair land. | Я хочу привнести Кокса в каждый дом этой прекрасной страны. |
| Was he involved with Cox? | Он работал на Кокса? Нет. |
| However, there is no suggestion of any grounds to justify such recourse, and consequently no such dilatory recourse has been taken... all useful and effective domestic remedies to contest the extradition of Mr. Cox have been exhausted . | Однако нет никаких оснований, которые оправдывали бы такое обращение, и отказ пойти по такому окольному пути означал... исчерпание всех полезных и эффективных внутренних средств правовой защиты для недопущения выдачи г-на Кокса . |