| It includes exhibition space, the Coventry Music Wall of Fame, a cafe, a gift shop, a Caribbean restaurant and a music venue. | Он включает в себя выставочное пространство, Стену славы музыки Ковентри, кафе, сувенирный магазинчик и карибский ресторан. |
| A Football League committee later ordered Manchester City to pay Coventry £30,000 compensation, with further payments up to a maximum of £200,000 based upon appearances and international honours. | Комитет Футбольной лиги предписал «Манчестер Сити» выплатить «Ковентри Сити» компенсацию в 30000 фунтов стерлингов, с дальнейшим платежами до 200000 фунтов стерлингов, в случае его удачного выступления за клуб и сборную. |
| Even more, in 2003, a Coventry family made repeated visits to a faulty cash machine and withdrew ã134,410. | Более того, в 2003, семья из Ковентри совершала регулярные посещения поломанного банкомата и сняла 134,410 фунтов. |
| He had been playing youth and regular reserve team football for West Ham United before being spotted by Coventry City manager Chris Coleman, playing in a game for the reserves. | Хайнс играл в молодежной и основной команде команды «Вест Хэм Юнайтед», прежде чем был замечен тренером «Ковентри Сити» Крис Коулмэн, играя за резерв. |
| Four Second Division sides, Port Vale, Stockport County, Nelson and Coventry City, were entered at the fifth qualifying round, with the Third Division North and South teams. | Четыре клуба Второго дивизиона («Порт Вейл», «Стокпорт Каунти», «Нельсон» и «Ковентри Сити») начали выступления в турнире с пятого квалификационного раунда, равно как и клубы из Третьего северного и южных дивизионов. |
| In December 1806, Lambert went on a brief fundraising tour, and exhibited himself in Birmingham and Coventry. | В декабре 1806 года Ламберт предпринял очередное короткое турне для сбора средств, в ходе которого выставил себя на публичное обозрение в Бирмингеме и Ковентри. |
| It includes exhibition space, the Coventry Music Wall of Fame, a cafe, a gift shop, a Caribbean restaurant and a music venue. | Он включает в себя выставочное пространство, Стену славы музыки Ковентри, кафе, сувенирный магазинчик и карибский ресторан. |
| On 12 August 2009, Portsmouth agreed to sell Cranie to Coventry City for £500,000. | 12 августа 2009 года «Портсмут» согласился продать Крэйни в «Ковентри Сити». |
| No, but we're playing the Coventry tomorrow night. | Нет, но мы завтра играем в "Ковентри". |
| He spent four years at Coventry before being sold on to Leeds United in 1987. | Он провёл четыре года в «Ковентри», затем перешёл играть в «Лидс Юнайтед» в 1987 году. |
| The "Coventry Carol" is an English Christmas carol dating from the 16th century. | «Coventry Carol» - английская рождественская песня XVI века. |
| This changed after the Falklands War when two replacement ships were ordered for the destroyers sunk (Sheffield and Coventry) and were named to commemorate them. | Это правило нарушилось Фолклендской войной, когда два новых корабля были названы в честь потопленных эсминцев Sheffield и Coventry. |
| The first Continental was won by Dan Gurney, driving a 2.7L Coventry Climax-powered Lotus 19. | Первую гонку выиграл Дэн Герни на Лотус 19 с 2,7л двигателем Coventry Climax. |
| Lady Godiva of Coventry is a 1955 American Technicolor historical drama film, directed by Arthur Lubin. | «Леди Годива из Ковентри» (англ. Lady Godiva of Coventry) - американская историческая драма режиссёра Артура Любина (Arthur Lubin). |
| In 1967, he began to teach art at the Coventry School of Art while producing conceptual works, sometimes in collaboration with Michael Baldwin. | Также в 1967 Терри Аткинсон начал преподавать искусство в Школе искусств Ковентри (Coventry School of Art), в то же время создавая концептуальные работы, иногда в сотрудничестве с Майклом Болдуином (Michael Baldwin). |