I'm going to Leicester, and then to Coventry. | Я еду в Лестер, а потом в Ковентри. |
I sent an emissary to London and one to Erik's brother in Coventry. | Я отправил посла в Лондон, а ещё одного к брату Эрика в Ковентри. |
Her poetry went through numerous editions in the 19th century; Coventry Patmore called her the most popular poet of the day, after Alfred, Lord Tennyson. | Её поэзия многократно переиздавалась в XIX веке; Ковентри Пэтмор назвал её наиболее популярным поэтом её времени после лорда Альфреда Теннисона. |
You see, my home was in Coventry. | Мой дом был в Ковентри. |
An example has been given of a local upper-caste councillor in Coventry who authored a booklet promoting the caste system and its practices. | Приводился пример принадлежащего к более высокой касте советника общины в Ковентри, который написал брошюру, в которой отстаивала кастовую систему и связанную с ней практику. |
The getaway car was reported stolen in Coventry yesterday afternoon. | Машина была объявлена в угон в Ковентри вчера днём. |
On 18 April 2006, PSA Peugeot Citroën announced the closure of the Ryton manufacturing facility in Coventry, England. | 18 апреля 2006 года PSA Peugeot Citroën объявил о закрытии завода Ryton в Ковентри, Англия. |
An example has been given of a local upper-caste councillor in Coventry who authored a booklet promoting the caste system and its practices. | Приводился пример принадлежащего к более высокой касте советника общины в Ковентри, который написал брошюру, в которой отстаивала кастовую систему и связанную с ней практику. |
This is two weeks ago in CCP in Coventry, who build parts for Bentleys and so on. | Это две недели назад в «CCP» в Ковентри, они делают запчасти для Bentley и тому подобное. |
In the 18th and 19th centuries, Coventry became one of the three main UK centres of watch and clock manufacture and ranked alongside Prescot, near Liverpool and Clerkenwell in London. | В XVIII и XIX веках Ковентри стал одним из трёх центров Великобритании по производству часов, наряду с Прескотом поблизости от Ливерпуля и Клеркенвеллом в Лондоне. |
The Atom began as a student project by Coventry University transport design student, Niki Smart. | Atom был начат как проект студента Coventry University Ника Смарта. |
This changed after the Falklands War when two replacement ships were ordered for the destroyers sunk (Sheffield and Coventry) and were named to commemorate them. | Это правило нарушилось Фолклендской войной, когда два новых корабля были названы в честь потопленных эсминцев Sheffield и Coventry. |
When the Spires performed off-campus or made recordings, they were known as The Coventry Lads. | Когда Spires выступали вне университета или записывали песни, они были известны как The Coventry Lads. |
The first Kiss performance was on January 30, 1973, for an audience of three at the Popcorn Club (renamed Coventry shortly afterward) in Queens. | Первое выступление Kiss состоялось 30 января 1973 года для трёх зрителей в клубе Popcorn Club (вскоре переименованном в Coventry) в Квинс. |
In 1967, he began to teach art at the Coventry School of Art while producing conceptual works, sometimes in collaboration with Michael Baldwin. | Также в 1967 Терри Аткинсон начал преподавать искусство в Школе искусств Ковентри (Coventry School of Art), в то же время создавая концептуальные работы, иногда в сотрудничестве с Майклом Болдуином (Michael Baldwin). |