Her coven is called the Den of Iniquity. | Ее шабаш называется "Логово беззакония". |
The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them. | Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них. |
Because that Grand Coven of yours is obsolete. | Потому, что этот ваш "Большой Шабаш" устарел. |
The defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. | подзащитные затащили тебя, саму невинность, на свой злобный шабаш ведьм. |
The third season, subtitled Coven, takes place during 2013 in New Orleans, Louisiana and follows a coven of witches who face off against those who wish to destroy them. | Третий сезон Шабаш проходит в Новом Орлеане, штат Луизиана, в течение 2013 года и рассказывает о шабаше ведьм, противостоящих тем, кто хочет их уничтожить. |
Ahh. Me, our coven, and the prison worlds thank you. | Ох.я, наш ковен и тюремный мир благодарим тебя. |
There's a coven in Oregon, they found away to communicate with their ancestors on the other side before it went away. | Хорошо... Есть один ковен в Орегоне, который нашёл способ общаться со своими предками, находящимися на Другой стороне до того, как она исчезла. |
What you're telling me is that the coven is no longer all powerful and, therefore, that you are no longer useful. | Ты говоришь мне что ковен больше не всемогущ и следовательно что ты теперь бесполезна |
She is headed for the Nordic Coven. | Да. Она отправилась в Северный Ковен. |
Your father killed the Nidaros coven. | Твой отец убил ковен Нидарос |
I finally have hope for the future of this coven. | Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена. |
I've always said that Kai was too dangerous to become leader of the coven. | Я всегда говорил(а), что Кай был слишком опасен чтобы стать лидером Ковена |
One such is Eugene Bone, self-styled High Priest of Crows Coven in Kembleford. | Один такой - Юджин Боун, самозваный первосвященник ковена Кроу в Кемблфорде. |
My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... and there are none. | Моя стая изучила границы ковена в поисках слабины, и ничего не нашла. |
Occasionally the leaders of a coven are only second-degree initiates, in which case they come under the rule of the parent coven. | Изредка лидеры ковена прошли только вторую степень посвящения, в данном случае они находятся под руководством родительского ковена. |
Everything you do or say ripples through the entire coven. | Каждое твое слово и действие влияет на наш клан. |
The entire coven knows that I had plans for us. | Весь клан знает, что у меня были планы для относительно нас. |
This coven has grown weak, decadent. | Наш клан слабеет, приходит в упадок. |
My coven put Kai in a prison world. | Мой клан отправил Кая в тюрьму. |
The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven. | В ту ночь, когда я обратила тебя меня и моих друзей захватил в плен ведьминский клан близнецов. |
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... | Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном... |
It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. | Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном. |
Merging is our duty to the coven. | Слияние- наша обязанность перед ковеном. |
Right now, you two are stuck doing the twin-merge for your coven, OK? | Вы двое сейчас связаны перед ковеном обязательством слияния близнецов, да? |
Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. | Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном. |
Because in our coven, twins are in line to be leaders. | Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами. |
Well, there's not much to do in the coven other than procreate. | Ну, в ковене больше особо нечего делать, кроме как производить потомство. |
I care about this coven. | Я забочусь об этом ковене. |
How many's a coven? | А сколько их в ковене? |
The first known Wiccan wedding ceremony took part in 1960 amongst the Bricket Wood coven, between Frederic Lamond and his first wife, Gillian. | Первый известный викканский свадебный ритуал состоялся в 1960 году в ковене Брикит Вуд, между Фредериком Лэмондом и его первой женой Джиллиан. |
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. | Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни. |
In times of war... this coven needs moments to celebrate. | В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника. |
I truly wish you didn't join this particular coven. | Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену |
My coven needs a leader. | Моему ковену нужен лидер. |
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? | А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену? |