Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
This poor troubled soul has saved this coven by doing away with Fiona. Бедная бедовая душа спасла Шабаш разобравшись с Фионой.
I will see your coven destroyed. Я увижу, как твой шабаш падёт.
I was forbidden from using magic, from taking students, from forming a coven. Мне запрещено использовать магию, брать учеников, организовывать шабаш.
And I'm looking for the best of the best to leave the Grand Coven and join me in... the... И я ищу лучших из лучших чтобы покинуть Шабаш и присоединиться ко мне. в...
The third season, subtitled Coven, takes place during 2013 in New Orleans, Louisiana and follows a coven of witches who face off against those who wish to destroy them. Третий сезон Шабаш проходит в Новом Орлеане, штат Луизиана, в течение 2013 года и рассказывает о шабаше ведьм, противостоящих тем, кто хочет их уничтожить.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
So the Strix have their own personal coven. Значит у Стрикс есть собственный персональный ковен.
Your own coven banished you here? Твой собственный ковен заточил тебя сюда?
By the late 1950s, the Wiccan Bricket Wood coven and Order of Bards, Ovates and Druids had both adopted eightfold ritual calendars, in order to hold more frequent celebrations. К концу 1950-х годов два британских неоязыческих общества - викканский ковен Брикет-вуд и неодруидический Орден бардов, оватов и друидов - приняли восьмеричный ритуальный календарь, чтобы проводить более частые торжества и более точно увязать празднования между двумя этими обществами.
So did you also make up the Gemini coven lead, too? Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка?
Your father killed the Nidaros coven. Твой отец убил ковен Нидарос
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
What do we know about this traitor in the Strix coven? Что нам известно об этом предателе из ковена Стрикс?
If you and Liv can both be the leaders of your coven, why did she just get so upset? Если ты и Лив можете быть лидерами своего ковена, почему она так несчастна?
My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... and there are none. Моя стая изучила границы ковена в поисках слабины, и ничего не нашла.
You're under the protection of this coven. Ты под защитой этого ковена.
Williams's adoptive parents stole him away from the coven in the previous film, as they are white witches who did not agree with the aims of their coven. Приемные родители Уильямса украли его из ковена в предыдущем фильме, так как они - белые колдуны, которые не согласились с целями своего ковена.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
This coven has grown weak, decadent. Наш клан слабеет, приходит в упадок.
The coven is in danger, and Michael is the key - Клан в опасности, и Майкл - ключ к...
I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место.
I let this coven fall into ruin. Я развалила наш клан.
The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone. В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было.
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном...
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы.
They call themselves the Gemini coven. Они зовут себя ковеном Близнецов
Gemini wedding means big coven reunion heading this way. Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном.
Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном.
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
I will be more powerful... than Cassius... than any vampire in this coven. Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене.
I care about this coven. Я забочусь об этом ковене.
Who's the third member of the coven? Кто третий в ковене?
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon. Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
The first known Wiccan wedding ceremony took part in 1960 amongst the Bricket Wood coven, between Frederic Lamond and his first wife, Gillian. Первый известный викканский свадебный ритуал состоялся в 1960 году в ковене Брикит Вуд, между Фредериком Лэмондом и его первой женой Джиллиан.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...