Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
Her coven is called the Den of Iniquity. Ее шабаш называется "Логово беззакония".
The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them. Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них.
Because that Grand Coven of yours is obsolete. Потому, что этот ваш "Большой Шабаш" устарел.
The defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. подзащитные затащили тебя, саму невинность, на свой злобный шабаш ведьм.
The third season, subtitled Coven, takes place during 2013 in New Orleans, Louisiana and follows a coven of witches who face off against those who wish to destroy them. Третий сезон Шабаш проходит в Новом Орлеане, штат Луизиана, в течение 2013 года и рассказывает о шабаше ведьм, противостоящих тем, кто хочет их уничтожить.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
Ahh. Me, our coven, and the prison worlds thank you. Ох.я, наш ковен и тюремный мир благодарим тебя.
There's a coven in Oregon, they found away to communicate with their ancestors on the other side before it went away. Хорошо... Есть один ковен в Орегоне, который нашёл способ общаться со своими предками, находящимися на Другой стороне до того, как она исчезла.
What you're telling me is that the coven is no longer all powerful and, therefore, that you are no longer useful. Ты говоришь мне что ковен больше не всемогущ и следовательно что ты теперь бесполезна
She is headed for the Nordic Coven. Да. Она отправилась в Северный Ковен.
Your father killed the Nidaros coven. Твой отец убил ковен Нидарос
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
I finally have hope for the future of this coven. Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена.
I've always said that Kai was too dangerous to become leader of the coven. Я всегда говорил(а), что Кай был слишком опасен чтобы стать лидером Ковена
One such is Eugene Bone, self-styled High Priest of Crows Coven in Kembleford. Один такой - Юджин Боун, самозваный первосвященник ковена Кроу в Кемблфорде.
My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... and there are none. Моя стая изучила границы ковена в поисках слабины, и ничего не нашла.
Occasionally the leaders of a coven are only second-degree initiates, in which case they come under the rule of the parent coven. Изредка лидеры ковена прошли только вторую степень посвящения, в данном случае они находятся под руководством родительского ковена.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
Everything you do or say ripples through the entire coven. Каждое твое слово и действие влияет на наш клан.
The entire coven knows that I had plans for us. Весь клан знает, что у меня были планы для относительно нас.
This coven has grown weak, decadent. Наш клан слабеет, приходит в упадок.
My coven put Kai in a prison world. Мой клан отправил Кая в тюрьму.
The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven. В ту ночь, когда я обратила тебя меня и моих друзей захватил в плен ведьминский клан близнецов.
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном...
It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном.
Merging is our duty to the coven. Слияние- наша обязанность перед ковеном.
Right now, you two are stuck doing the twin-merge for your coven, OK? Вы двое сейчас связаны перед ковеном обязательством слияния близнецов, да?
Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном.
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
Because in our coven, twins are in line to be leaders. Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами.
Well, there's not much to do in the coven other than procreate. Ну, в ковене больше особо нечего делать, кроме как производить потомство.
I care about this coven. Я забочусь об этом ковене.
How many's a coven? А сколько их в ковене?
The first known Wiccan wedding ceremony took part in 1960 amongst the Bricket Wood coven, between Frederic Lamond and his first wife, Gillian. Первый известный викканский свадебный ритуал состоялся в 1960 году в ковене Брикит Вуд, между Фредериком Лэмондом и его первой женой Джиллиан.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...