Her coven is called the Den of Iniquity. | Ее шабаш называется "Логово беззакония". |
Yesterday, your little coven wouldn't let me get near you. | Вчера, твой небольшой шабаш не дал мне добраться до тебя. |
My coven grows larger every day. | Мой шабаш растёт с каждым днём. |
He's turning the ward into a coven. | Это не палата, а какой-то шабаш ведьм. |
Well, they make it sound like a coven. | Это просто шабаш ведьм. |
I gave up on being a witch, walked away from my coven. | Я перестал заниматься магией и оставил свой ковен. |
A coven is meant to be a source of good. | Ковен должен был быть источником добра. |
You're looking for a coven... | Вы должны искать ковен... |
So did you also make up the Gemini coven lead, too? | Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка? |
Your father killed the Nidaros coven. | Твой отец убил ковен Нидарос |
I didn't have an entire coven to work with. | У меня не было целого ковена, чтобы помочь только я. |
She's... she was a member of our coven. | Она... она была членом нашего ковена. |
Kai won't just be our coven's problem. | Кай будет не только проблемой нашего ковена. |
In a month, I win the merge and I become leader of my coven, guaranteeing its survival. | В течении месяца, я выиграю в слиянии и я стану лидером своего ковена, гарантируя его выживание |
The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. | Совет Ковена поручил мне привести тебя. |
Everything you do or say ripples through the entire coven. | Каждое твое слово и действие влияет на наш клан. |
Valerie over here convinced poor Alaric that the Gemini coven dumped his twin babies into my... | Валери убедила бедного Аларика что Клан перенес его близнецов в меня... |
If Lachlan was really part of Katrina's coven, it would have made sense for her to come here and give birth. | Если Лаклан действительно входил в клан Катрины, сразу становится понятно, почему она пришла сюда и рожала здесь. |
I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. | Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место. |
And how would you have stopped the coven of witches in league with her? | И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней? |
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... | Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном... |
Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise. | Ну я раньше была болезненным, обижаемым всеми, маленьким оборванцем изгнанной своим ковеном, а потом я встретила Мэри Луизу. |
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. | Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы. |
They call themselves the Gemini coven. | Они зовут себя ковеном Близнецов |
Gemini wedding means big coven reunion heading this way. | Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном. |
I care about this coven. | Я забочусь об этом ковене. |
How many's a coven? | А сколько их в ковене? |
Who's the third member of the coven? | Кто третий в ковене? |
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. | В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора. |
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon. | Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская. |
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. | Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни. |
In times of war... this coven needs moments to celebrate. | В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника. |
I truly wish you didn't join this particular coven. | Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену |
My coven needs a leader. | Моему ковену нужен лидер. |
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? | А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену? |