But with its power, I could solidify my place in the coven. | Но с его властью, я могла бы укрепить свое место в шабаш. |
And that is something this coven just can't afford at this moment in history. | И это именно то, что наш шабаш не может себе позволить в данный момент своей истории. |
Well, apparently during the execution, while the coven and Margaret Morgan were being roasted alive, | Ну, видимо, во время исполнения приговора, в то время как шабаш и Маргарет Морган были подожжены, но еще живы, |
But the Grand Coven let it collapse in disgrace. | Но Великий Шабаш позволил ему кануть в небытие. |
A coven of witches! | Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш. |
We were born because our coven decided that Jo wasn't strong enough to beat Kai. | Мы родились, потому что ковен решил, что Джо не достаточно сильна, чтобы победить Кая. |
The ninth ward coven thinks I'm a vampire sympathizer. | 9-ый ковен считает, что я сторонница вампиров. |
That my coven requires my brother and me to merge when we turn 22? | Что мой ковен требует, чтобы мой брат и я стали единым целым после 22 лет? |
Coven - A trio of three unnamed witches. | Ковен - трио трех неназванных ведьм. |
So the Strix have their own personal coven? | Так значит у Стрикс есть свой ковен ведьм? |
In our coven's tradition, the twins merge their strength. | По традиции ковена близнецы меняются силами. |
She's a witch that was shunned from her coven just over a year ago. | Это ведьма изгнанная из своего ковена около года назад. |
Alaric's babies are the future of the coven. | Дети Аларика - это будущее ковена. |
I've always said that Kai was too dangerous to become leader of the coven. | Я всегда говорил(а), что Кай был слишком опасен чтобы стать лидером Ковена |
David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven. | Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена. |
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. | Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие. |
If you leave and your coven finds you - | Если ты уйдешь и тебя найдет твой клан. |
She told her whole witch coven to shove it. | Говорят, что клан ведьм подтолкнул ее к этому. |
The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven. | В ту ночь, когда я обратила тебя меня и моих друзей захватил в плен ведьминский клан близнецов. |
And how would you have stopped the coven of witches in league with her? | И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней? |
It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. | Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном. |
In fact, they are the only coven in the world capable of casting this... | На самом деле они являются единственным ковеном в мире, способным совершить это... |
Right now, you two are stuck doing the twin-merge for your coven, OK? | Вы двое сейчас связаны перед ковеном обязательством слияния близнецов, да? |
Gemini wedding means big coven reunion heading this way. | Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном. |
Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. | Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном. |
Because in our coven, twins are in line to be leaders. | Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами. |
Well, there's not much to do in the coven other than procreate. | Ну, в ковене больше особо нечего делать, кроме как производить потомство. |
I care about this coven. | Я забочусь об этом ковене. |
How many's a coven? | А сколько их в ковене? |
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. | В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора. |
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. | Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни. |
In times of war... this coven needs moments to celebrate. | В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника. |
I truly wish you didn't join this particular coven. | Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену |
My coven needs a leader. | Моему ковену нужен лидер. |
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? | А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену? |