Английский - русский
Перевод слова Coven

Перевод coven с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шабаш (примеров 64)
Her coven is called the Den of Iniquity. Ее шабаш называется "Логово беззакония".
Yesterday, your little coven wouldn't let me get near you. Вчера, твой небольшой шабаш не дал мне добраться до тебя.
My coven grows larger every day. Мой шабаш растёт с каждым днём.
He's turning the ward into a coven. Это не палата, а какой-то шабаш ведьм.
Well, they make it sound like a coven. Это просто шабаш ведьм.
Больше примеров...
Ковен (примеров 86)
I gave up on being a witch, walked away from my coven. Я перестал заниматься магией и оставил свой ковен.
A coven is meant to be a source of good. Ковен должен был быть источником добра.
You're looking for a coven... Вы должны искать ковен...
So did you also make up the Gemini coven lead, too? Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка?
Your father killed the Nidaros coven. Твой отец убил ковен Нидарос
Больше примеров...
Ковена (примеров 37)
I didn't have an entire coven to work with. У меня не было целого ковена, чтобы помочь только я.
She's... she was a member of our coven. Она... она была членом нашего ковена.
Kai won't just be our coven's problem. Кай будет не только проблемой нашего ковена.
In a month, I win the merge and I become leader of my coven, guaranteeing its survival. В течении месяца, я выиграю в слиянии и я стану лидером своего ковена, гарантируя его выживание
The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. Совет Ковена поручил мне привести тебя.
Больше примеров...
Клан (примеров 21)
Everything you do or say ripples through the entire coven. Каждое твое слово и действие влияет на наш клан.
Valerie over here convinced poor Alaric that the Gemini coven dumped his twin babies into my... Валери убедила бедного Аларика что Клан перенес его близнецов в меня...
If Lachlan was really part of Katrina's coven, it would have made sense for her to come here and give birth. Если Лаклан действительно входил в клан Катрины, сразу становится понятно, почему она пришла сюда и рожала здесь.
I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место.
And how would you have stopped the coven of witches in league with her? И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней?
Больше примеров...
Ковеном (примеров 12)
I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном...
Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise. Ну я раньше была болезненным, обижаемым всеми, маленьким оборванцем изгнанной своим ковеном, а потом я встретила Мэри Луизу.
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы.
They call themselves the Gemini coven. Они зовут себя ковеном Близнецов
Gemini wedding means big coven reunion heading this way. Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном.
Больше примеров...
Ковене (примеров 10)
I care about this coven. Я забочусь об этом ковене.
How many's a coven? А сколько их в ковене?
Who's the third member of the coven? Кто третий в ковене?
In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора.
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon. Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
Больше примеров...
Ковену (примеров 5)
You are an enemy to this coven and will be so long as you live. Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни.
In times of war... this coven needs moments to celebrate. В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
My coven needs a leader. Моему ковену нужен лидер.
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
Больше примеров...