| Sadly I don't think they'll be a coven of devil worshippers. | К сожалению, я не думаю, что это шабаш, поклоняющихся дьяволу. |
| As I write these very words, the witch, Margaret Morgan, gathers with her coven of six deep within the woods surrounding our beloved Salem. | Пока я пишу эти строки, ведьма, Маргарет Морган, собирает шабаш из шести ведьм глубоко внутри лесов, окружающих наш любимый Салем. |
| The next day, Fiona, finding out Hank was hired by Laveau, is furious that Cordelia allowed witch hunters into the Coven and plans a scheme against them before they strike again. | На следующий день Фиона (Джессика Лэнг), узнав, что Лаво наняла Хэнка (Джош Гамильтон), возмущена тем, что Корделия (Сара Полсон) позволила охотникам на ведьм войти в Шабаш, и замышляет план против них, прежде чем они нанесут удар. |
| I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers. | Я приехала на шабаш ведьм, чтобы доказать свою женскую силу. |
| The defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. | подзащитные затащили тебя, саму невинность, на свой злобный шабаш ведьм. |
| Our new coven rise from the ashes of the old. | Наш новый ковен воскреснет из пепла старого. |
| We are no longer the coven you remember. | Наш ковен уже не такой, как прежде. |
| They were on their way to destroy the Gemini, but the coven got to them first, put them into exile. | они собирались уничтожить ковен близнецов но ковен добрался до них первый, отправил их в изгнание |
| Wicca advanced in North America in the 1960s by Raymond Buckland, an expatriate Briton who visited Gardner's Isle of Man coven to gain initiation. | Викка была представлена Северной Америке Реймондом Баклендом, эмигрировавшим англичанином, посещавшим гарднерианский ковен острова Мэн, чтобы пройти инициацию. |
| The coven had decided to flee south, away from Salem and the persecution of the Court of Oyer and Terminer. | Ковен решил бежать на юг от Салема и от преследования суда Оера и Тэрминаера. |
| I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. | Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть. |
| I didn't have an entire coven to work with. | У меня не было целого ковена, чтобы помочь только я. |
| This symbol... it's the crest of Katrina's coven, the Sisterhood of the Radiant Heart. | Этот символ... знак ковена Катрины, Сестринство Сияющего Сердца. |
| What do we know about this traitor in the Strix coven? | Что нам известно об этом предателе из ковена Стрикс? |
| I believe you know Olivette, high priestess of the Grand Coven. | Я верю ты знаешь Оливиет Старшая жрица Гранд Ковена |
| The entire coven knows that I had plans for us. | Весь клан знает, что у меня были планы для относительно нас. |
| Valerie over here convinced poor Alaric that the Gemini coven dumped his twin babies into my... | Валери убедила бедного Аларика что Клан перенес его близнецов в меня... |
| I think the Gemini coven used a Bennett spell to create this place. | Я думаю, клан Близнецов использовали заклинание Беннеттов, чтобы создать это место. |
| The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven. | В ту ночь, когда я обратила тебя меня и моих друзей захватил в плен ведьминский клан близнецов. |
| I let this coven fall into ruin. | Я развалила наш клан. |
| I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... | Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном... |
| Merging is our duty to the coven. | Слияние- наша обязанность перед ковеном. |
| Murdered by my mother's own coven. | Убит ковеном моей матери. |
| They call themselves the Gemini coven. | Они зовут себя ковеном Близнецов |
| Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. | Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном. |
| Because in our coven, twins are in line to be leaders. | Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами. |
| I care about this coven. | Я забочусь об этом ковене. |
| Who's the third member of the coven? | Кто третий в ковене? |
| In the coven she met Stewart Farrar, her future husband and co-author. | В ковене она встретила Стюарта Фаррара (англ.)русск., своего будущего мужа и соавтора. |
| The first known Wiccan wedding ceremony took part in 1960 amongst the Bricket Wood coven, between Frederic Lamond and his first wife, Gillian. | Первый известный викканский свадебный ритуал состоялся в 1960 году в ковене Брикит Вуд, между Фредериком Лэмондом и его первой женой Джиллиан. |
| You are an enemy to this coven and will be so long as you live. | Ты враг этому ковену и останешься им до конца своей жизни. |
| In times of war... this coven needs moments to celebrate. | В разгар войны, ковену нужны поводы для праздника. |
| I truly wish you didn't join this particular coven. | Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену |
| My coven needs a leader. | Моему ковену нужен лидер. |
| And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? | А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену? |