| Couscous is overcooked, and the lamb's raw. | Кускус передержан, а баранина сырая. |
| First, she buys you a cellphone... then she makes you Couscous with raisins. | Сначала она покупает тебе мобильник... Потом готовит кускус с изюмом. |
| How's the Couscous, Daniel? | Как тебе кускус, Дэниел? |
| Couscous, I made it. | Кускус, я сделала. |
| Okay, before we start eating the delicious Couscous Mom prepared, I want to say a few words to Herzl. | Хорошо, прежде, чем мы примемся за чудесный кускус, который мама приготовила нам, я хочу сказать несколько слов Герцелю. |
| And I have made a delicious ratatouille and couscous. | А ещё я приготовил вкусные рататуй и кус-кус. |
| Probably got a couscous salad waiting for us, or something. | Наверное нас ждет кус-кус салат или что-то в роде этого. |
| Stews, couscous - spit. | Рагу, кус-кус - плевать. |
| Bet they didn't eat couscous! | Им бы меньше есть кус-кус. |
| There are some nice surprises in the new special menu from Costantino Passalacqua, namely, couscous with cuttlefish and its ink; Valencia style risotto; white asparagus with Grana Padano cheese; strudel with exotic fruits etc. | В новом, весьма космополитичном специальном меню от Костантино, кус-кус с каракатицей уживается с белым аспарагусом, ризотто по-валенсийски, летним струделем и не только. |
| No stuffing yourself at night on your Mom's couscous, no lies. | Без пожирания маминого кускуса по ночам и без вранья. |
| Night without eating couscous and your mother's lies. | Без пожирания маминого кускуса по ночам и без вранья. |