Английский - русский
Перевод слова Countdown

Перевод countdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обратный отсчет (примеров 83)
Once at the launch site, the rocket is erected on the platform, and a three-day countdown is initiated. Как только на космодроме ракета установлена на платформе, начинается трёхдневный обратный отсчет.
I can set one of the dials to the millennial countdown. Сегодня сообразил, что могу установить один из циферблатов на обратный отсчет времени до начала тысячелетия.
Paula, give me a fuel rate countdown. Паула, дай мне обратный отсчет уровня горючего.
I know that I love the countdown! And I would like it did with me. Я знаю, что я люблю обратный отсчет и я бы хотел сделать это со мной.
Countdown to the Homecoming King and Queen results. Пошел обратный отсчет до оглашения результатов Короля и Королевы выпускников.
Больше примеров...
Обратного отсчёта (примеров 17)
You can change the amount of time in the countdown here. Здесь можно изменить промежуток времени для обратного отсчёта.
Use this to pause a timer countdown. Используйте это для приостановки таймера обратного отсчёта.
And if, for any reason, that my children do not get this money, a kind of... countdown will begin. И если по какой-либо причине мои дети не получат этих денег, начнётся что-то вроде обратного отсчёта.
The player, controlling a sorcerer known only as Dana must overcome unlimited enemy spawning, challenging level designs, a countdown timer, instant death from any physical contact with enemies, and limited ways to dispatch enemies. Игрок, управляющий колдуном по имени Дана, должен преодолеть неограниченное количество вражеских порождений, сложные конструкции уровней, таймер обратного отсчёта, мгновенную смерть от любого физического контакта с врагами и ограниченные способы уничтожения врагов.
Mexicans celebrate New Year's Eve, (Spanish: Vispera de Año Nuevo) by eating a grape with each of the twelve chimes of a clock's bell during the midnight countdown, while making a wish with each one. Мексиканцы празднуют Новый год (исп. Vispera de Año Nuevo), поедая каждую виноградину с каждым из двенадцати курантов колокола часов в течение полуночного обратного отсчёта, одновременно загадывая желание с каждым.
Больше примеров...
Обратный отчет (примеров 4)
It is essential that I know what stage the countdown has reached. Важно знать на каком этапе обратный отчет сейчас.
When I throw that switch it will begin a five-minute countdown that even I can't stop. Когда я поверну этот выключатель, начнется пятиминутный обратный отчет, который даже я не смогу остановить.
Set the countdown for ten minutes from my mark. Обратный отчет на 10 минут по моему приказу.
Computer has started countdown. Компьютер начал обратный отчет.
Больше примеров...
Countdown (примеров 89)
Hawkman was a major character in the Rann-Thanagar War miniseries, which stemmed from events in Countdown to Infinite Crisis. Хоукмэн был главным героем в минисерии Rann-Thanagar War, которая вытекает из событий серии Countdown to Infinite Crisis.
In May 1981, the first Countdown market opened at Northlands Mall in Papanui, Christchurch. В мае 1981 года открылся первый супермаркет Countdown в Нортлендс-молле (англ. Northlands Mall) в пригороде Крайстчерча, Папануи.
Countdown stores are normally larger than the average New Zealand supermarket. Старые супермаркеты Countdown оборудованы стандартно, как и прочие супермаркеты Новой Зеландии.
On December 28, the band participated in COUNTDOWN JAPAN 16/17. Первого января SCANDAL приняли участие на мероприятии «Countdown Japan 15/16».
But Countdown to Zero, an equally compelling documentary, made by the same production team and making shockingly clear how close and how often the world has come to nuclear catastrophe, has come and gone almost without trace. Но «Обратный отсчёт до ноля» (Countdown to Zero), не менее убедительный документальный фильм, сделанный той же производственной группой и показывающий весьма наглядно, насколько близко и как часто мир приближался к ядерной катастрофе, остался практически незамеченным.
Больше примеров...