| Eema, run like a cougar is chasing you. | Эмма, беги со всех ног, как будто за тобой гонится пантера. |
| Wouldn't that indicate that every woman is a cougar? | А разве это не означает, что каждая женщина - пантера? |
| Beaver, otter, cougar... | Бобер, выдра, пантера... |
| "Nate Archibald's cougar and her cub in pride war." | Пантера Нэйта Арчибльда и ее детёныши в гордой войне. |
| I am going to get rid of the "Cougar" once and for all. | Джон "Пантера" Мэлленкэмп) я собираюсь разделаться с пантерой раз и навсегда. |
| The cougar would give him some help. | Пума ему немного в этом помогла. |
| You mean she's like a cougar? | Вы хотите сказать, что она, как пума? |
| Normally, we'd be able to tell by the tracks, a bear, cougar, wolf. | Обычно, мы могли бы определить это по следам. Медведь, пума, волк... |
| Bobcat, maybe even a cougar. | Рысь, или даже пума. |
| This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun. | А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь. |
| Yowzer. There's a cougar is on the prowl. | Ух ты, какая хищница на охоте. |
| You know there's stuff all over the Internet about how you're a cougar. | Знаешь, по всему интернету гуляют слухи, какая ты хищница. |
| There's a cougar on the loose. | Тут у нас хищница вырвалась на волю. |
| She's a cougar. | Скорее, хищница за молоденькими. |
| And the cougar on your hip? | А автомобиль Кугуар на вашем бедре? |
| These are undeveloped natural areas and contain many species of wild animals, including some large predators like the coyote, the bobcat, and the cougar. | Есть нетронутые природные районы, населённые многими видами диких животных, включая крупных хищников, таких как койот, the рыжая рысь, и кугуар. |
| The cougar is always on the hunt. | Кугуар всегда на охоте. |
| Mountain dwellers such as bear, cougar, marmot, deer, and elk live among the aspen, fir, and ponderosa forests of the mountains while antelope and big horned sheep live among the prickly pear cactus and juniper of the desert. | Обитатели гор, такие как медведь, кугуар, сурок, олень и лось живут среди горных лесов из осин, елей и желтых сосен, в то время какантилопы и большерогие овцы живут среди кактусов опунций и можжевельника в пустынях. |
| I'm all out of Cougar Boost. | У меня закончился Кугуар. |
| Later in May 2015, Denise Richards was cast as local "cougar" Pepper Spinner. | Позднее в мае 2015 Дениз Ричардс была взята на роль местной «хищницы» Пеппер Спиннер. |
| And I'm the worst kind of cougar - | И я самый худший тип хищницы - |
| Well, get ready for a cougar attack. | Тогда приготовься к атаке хищницы. |
| "Enter the Cougar." | "Выход хищницы". |
| Grumman's first jet aircraft was the F9F Panther; it was followed by the upgraded F9F/F-9 Cougar, and the less well known F-11 Tiger in the 1950s. | Первым реактивным самолетом компании был F9F Panther, за ним последовали модернизированные F9F/F-9 Cougar, и менее известный F-11 Tiger уже в 1950-х. |
| The Torino chassis continued to live on under the Ford LTD II, Ford Thunderbird, Ford Ranchero and Mercury Cougar through the 1977 to 1979 model years. | Шасси Torino использовалось в автомобилях Ford LTD II, Mercury Cougar, Ford Ranchero и Ford Thunderbird с 1977 по 1979 год. |
| The styling of the coupe appears to be influenced by the 1970 Ford Torino and the 1971 Mercury Cougar, reflecting a popular styling trend during the 1960s and 1970s called "coke bottle". | На стиль кузова купе, по-видимому, повлияли в 1970 Ford Torino и Mercury Cougar, отражающие популярное направление в течение 1960-х и 1970-х годов под названием «стиль бутылки Коки». |
| On December 26, 1988 a completely redesigned Thunderbird was introduced as a 1989 model alongside its sister car, the Mercury Cougar. | 26 декабря 1988 года новое, подвергшееся полному редизайну десятое поколение Thunderbird (1989-1997, «Super Birds») было представлено как модель 1989 года вместе с аналогом - Mercury Cougar. |
| In June 1998, Ford released the new Probe as the 1999 Mercury Cougar. | В 1998 году Форд представил новый Probe в виде обновленной модели Mercury Cougar 1999 года. |
| Cougar, your tail is clear. | Бакс... за вами никого нет. |
| Cougar, you hear that? | Бакс, ты меня слышишь? |
| Cougar, let's land! | Бакс, нам необходимо приземлиться! |
| Goose, Cougar's in trouble. | Бакс, нам необходимо приземлиться! Гусь, с Баксом что-то не то. |
| We're too low, Cougar! | Бакс, нужно немного подняться вверх. |
| Goose, Cougar's in trouble. | Гусь, с Баксом что-то не то. |
| Cougar's in trouble. | Гусь, с Баксом что-то не то. |
| Cougar was doing just fine. | С Баксом все было в порядке. |
| Goose, Cougar's in trouble. | Бакс, нам необходимо приземлиться! Гусь, с Баксом что-то не то. |
| You know, it is cougar season, and those things don't mess around. | Знаешь, сейчас сезон кугуаров. А с ними шутки плохи. |
| It's "Frank the Tank" here at Harrison Cougar Radio, 88.6. | Это Фрэнки-бак на радио кугуаров гаррисона, 88.6. |
| He's right on Cougar's tail. | Он все еще на хвосте у Бакса. |
| Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG? | Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом? |
| Sorry to hear about Cougar. | Вот только Бакса жаль. |
| First the MIG... and then you guys slide into Cougar's spot. | Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить. |