I seriously doubt that these geniuses had time to reupholster the couch. | Я серьезно, подумай было ли у этих дух гениев время распороть диван. |
Just to shoot the couch with a paintball gun? | Только чтобы стрельнуть в диван из пейнтбольного ружья? |
Because you spilled orange soda on the couch? | Потому что пролил газировку на диван? |
You'se twos can have a seat on that couch. | Можете присесть на тот диван. |
We need that couch back. | Нам нужен этот диван! |
The couch smells, like onions... and shame. | Кушетка с запахом лука... и стыда. |
I have a couch, and I'm not a shrink. | У меня есть кушетка, и я не мозгоправ. |
Surely there must be a couch? | Уверена, что есть и кушетка! |
You got a couch I can sleep on? | вас есть кушетка, на которой € могу поспать? |
Sleeping on that couch is holding me back. | Эта кушетка словно якорь, сдерживающий меня. |
No, it's either the couch - or I go splat. | Нет, или ваш диванчик, или я прыгну. |
I've always wanted a couch like that. | Всегда хотел такой диванчик. |
How about I bounce my way over to my dog couch and watch a little Season Six of Top Chef? | Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"? |
Couple La-Z-Boys to fill it out, a smarter couch. | Пару мягких кресел, стильный диванчик. |
We've a vacancy on the couch. | Да, старый диванчик свободен. |
Yes, a little on the couch. | Да. Немного, на софе. |
You colored on my expensive couch, and I am very upset. | Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. |
He said that he was here at your house... sleeping on your couch at the time of the murders. | Он сказал, что был здесь, в вашем доме, спал на вашей софе, во время совершения убийств. |
Sara offered to sleep on the couch. | Сара захотела спать на софе |
He slept on the couch. | Он спал на софе. |
You get on that couch, put your feet up. | Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле. |
If you're tired of sleeping on the couch and you want to sleep in the bedroom, you can. | Если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь. |
You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." | Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!». |
I spent hours there curled up on an old couch with a book. | Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле. |
We're in my apartment, I'm on the couch, she's on the chair. | Мы были у меня в квартире, я на диване, она в кресле. |
Well, if you don't want to do that, take the couch. | Если не хотите спать на моей кровати, можете расположиться на кушетке. |
Like, she slept on the couch while you slept in the other room on the bed? | Вроде того, как она спала на диване, в то время, как ты спал в другой комнате на кровати? |
The couch folds into some sort of bed. | Диван раскладывается в подобие кровати. |
2-person cabin with improved interior, outside with shower and WC, internal telephone, 2 lower beds, couch redio. | 2-местная каюта, улучшенной планировки, с иллюминатором, с душем и туалетом, 2 кровати в 1 ярус (нижние), нераскладной диван, радиоприемник, судовой телефон. |
You can have the couch till you can get a bed, or you can squeeze in with me, but everybody tells me that I snore. | Можешь спать на диване пока кровати нет, или со мной, но все мне говорят, что я храплю. |
Listen, there's a baseball bat under the couch. | Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью. |
And Jo, I can see your shoes under the couch. | Джо, я вижу твои туфли под кроватью |
Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? | Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер? |
Maybe... under the couch... | Может... под кроватью... |
We found it under the couch. | Они нашли его под кроватью. |
You can turn into a couch. | Ты-то просто можешь превратиться в кресло. |
On the couch did not get anything. | На кресло не надо ничего ставить. |
You always bring your own couch, Doctor? | Вы всегда приносите собственное кресло, доктор? |
Couch, for desk. | Кресло, для стула... |
Well, most people use the tattoo chair like a shrink's couch. | Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения. |
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. | Положим на пол диванные подушки, как в детстве. |
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. | Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния. |
But, together, they're couch buds. | Но вместе они диванные друзья. |
You eat your couch cushions. | Ты ешь свои диванные подушки. |
I wish you'd bet on your voice, not some crazy psychopath who eats couch cushions. | Откажись ты от этой безумной, поедающей диванные подушки. |