| This corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Special Political and Decolonization Committee during the sixtieth session. |
Настоящее исправление содержит поправки делегаций и Секретариата к тексту кратких отчетов о заседаниях Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, состоявшихся в ходе шестидесятой сессии. |
| With a view to specifying the deadlines for objections to the Explanatory Note and to clarifying issues concerning the applicability for containers, the secretariat, with the approval of the Chairman, issued a corrigendum to the report of the thirty-fourth session. |
С целью уточнения предельных сроков, устанавливаемых для представления возражений по пояснительной записке, и разъяснения вопросов, касающихся применимости контейнеров, секретариат с согласия Председателя распространил исправление к докладу о работе тридцать четвертой сессии. |
| The secretariat was requested to prepare a Corrigendum 1 to the document regarding the amendments to the marking provisions. |
Секретариату было поручено подготовить исправление 1 к этому документу, касающееся поправок к положениям о маркировке. |
| in case of a Corrigendum: include in the title: CORRIGENDUM TO THE... |
в случае исправления - включить в название: ИСПРАВЛЕНИЕ К |
| and requests the issuance of a corrigendum to that effect. |
и просит издать соответствующее исправление. |