| A predetermined correspondence exists between the cells of the envelope and the openings in the shaft. |
Между ячейками оболочки и отверстиями в стволе имеется определенное соответствие. |
| There shall be a clear correspondence between these transmission links and the signals carried between units. |
Обеспечивается четкое соответствие между этими каналами связи и сигналами, передаваемыми между блоками. |
| Each SRP barrel is checked for the correspondence of its parameters to the requirements of the state standard GOST P51896-2002 using laser and electronic devices. |
Каждый цилиндр ШГН проверяется на соответствие параметров требованиям ГОСТ Р51896-2002 лазерными и электронными приборами. |
| Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales. |
Некоторые взаимодействия прогрессируют очень быстро, другие - медленнее, и зачастую между пространственными и временными уровнями имеется соответствие. |
| Recent changes made in this correspondence table reflect the recommendations of the Subgroup on Classifications to the Voorburg Group to adapt CPC to the newly revised HS 96 and also reflect related changes in correspondence to SITC and ISIC. |
Последние изменения, внесенные в эту таблицу пересчета, отражают рекомендации Подгруппы по классификациям Ворбургской группе в отношении приведения КОП в соответствие с только что пересмотренной СС 1996 года, а также соответствующие изменения в порядке преобразования данных в данные МСТК и МСОК. |