| 3.3 All correspondence under this Memorandum shall be sent to the co-ordinators. |
З.З Вся корреспонденция в контексте настоящего Меморандума направляется координаторам. |
| That correspondence was further to information provided by Ukraine and the secretariat regarding a proposed activity in Slovakia. |
Эта корреспонденция дополняет информацию, представленную Украиной и секретариатом в отношении планируемой деятельности в Словакии. |
| Under the valid regulations the staff of remand establishments do not check the correspondence of persons held or detained there, however, the correspondence addressed to authorities and institutions is registered as registered mail. |
В соответствии с действующими правилами сотрудники мест временного содержания под стражей не проверяют корреспонденцию находящихся там лиц или заключенных, однако корреспонденция, адресованная властям и администрации учреждения, подлежит регистрации в качестве служебной почты. |
| The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 10 October 2008 by some of the Parties mentioned in the present report. |
В приложении к указанной записке, которая распространена отдельно среди членов Комитета по выполнению, изложена корреспонденция, представленная секретариату до 10 октября 2008 года некоторыми Сторонами, упомянутыми в настоящем докладе. |
| To that same end, it is guaranteed that the correspondence addressed to the Procurator may not be subjected to prior scrutiny by the prison authorities nor withheld by them for any reason whatsoever. |
Вышеуказанные положения гарантируют, что направляемая корреспонденция не может подвергаться предварительному контролю со стороны пенитенциарного органа и не может задерживаться ни по каким мотивам. |