| This attains the correspondence between the model and the modeled language activity of humans. |
Этим достигается соответствие между моделью и моделируемой языковой активностью человека. |
| Generalizing this result, Hilbert's Nullstellensatz provides a fundamental correspondence between ideals of polynomial rings and algebraic sets. |
Теорема Гильберта о нулях, обобщая этот результат, установила фундаментальное соответствие между идеалами кольца многочленов и алгебраическими многообразиями. |
| The McKay correspondence can be extended to multiply laced Dynkin diagrams, by using a pair of binary polyhedral groups. |
Соответствие Маккея можно распространить и на многониточные диаграммы Дынкина при использовании пары бинарных полиэдральных групп. |
| Correspondence with transport classification should also be checked carefully, as it was noted that in the draft standard there was no link between corrosivity and toxicity, whilst in the UN Recommendations a corrosive gas is classified as a toxic gas. |
Следует также внимательно проверить ее соответствие транспортной классификации, поскольку было отмечено, что в данном проекте стандарта отсутствует связь между коррозионным и токсичным воздействием, хотя в Рекомендациях ООН коррозионный газ классифицируется как токсичный. |
| The well-established correspondence between school-leaving age and minimum age for employment served as the benchmark, and her further work consisted of a comparative review of domestic laws which define the ages for compulsory education and the minimum age of employment. |
Исходной точкой послужило четко установленное соответствие между возрастом окончания школы и минимальным возрастом для найма на работу, и ее дальнейшая работа заключалась в подготовке сравнительного обзора национальных законов, определяющих возрастные пределы для обязательного образования и минимальный возраст для найма на работу. |