| OIOS verified this reporting and its correspondence to the approved indicators of achievement. |
УСВН удостоверило правильность этой отчетности и ее соответствие утвержденным показателям достижения. |
| Despite the close correspondence between the written and filmed works, numerous differences between them have been identified. |
Несмотря на близкое соответствие между написанным текстом и фильмом, существуют и некоторые различия. |
| Central to MDL theory is the one-to-one correspondence between code length functions and probability distributions (this follows from the Kraft-McMillan inequality). |
Центральным понятиям для MDL теории является один-к-одному соответствие между длиной кода функций и распределениями вероятностей (это следует из неравенства Крафта - Макмиллана). |
| However, given the differences in the basic nature of the test requirements, it is not believed to be possible to provide one-to-one correspondence between the two sets of tests. |
Однако с учетом различия в самой сути требований, предъявляемых к испытаниям, обеспечить однозначное соответствие между двумя комплектами сидений, как представляется, невозможно. |
| He attempted to unify parallel notions of information models (complex information display tools) and mental models (ontogenetic, generalized reflection of objects, corrected on the basis of the real results of solving problems) and to bring these notions into terminological correspondence. |
Была сделана попытка унифицировать и привести в терминологическое соответствие параллельные понятия информационных моделей(комплекс средств отображения информации) и психических моделей(онтогенетическое, обобщённое отражение объекта, корректируемое на основе реальных результатов решения задач). |