Английский - русский
Перевод слова Correspondense

Перевод correspondense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корреспонденция (примеров 157)
It appears your son Abraham has been arrested as a spy, having been found with treasonous correspondence on his person. Похоже, ваш сын Эбрахам был арестован как шпион, и при нем была корреспонденция заговорщического содержания.
Daw Aung San Suu Kyi's correspondence is said to be studied, her phone reportedly tapped, and her meetings with foreigners closely monitored. Сообщается, что корреспонденция До Аунг Сан Су Чжи просматривается, в ее телефоне слышны характерные щелчки и ее встречи с иностранцами тщательно контролируются.
Correspondence from the European Court of Human Rights addressed to suspects, accused persons or convicts is delivered to them in a sealed packet, thereby also avoiding any censorship. Полученная из Европейского Суда по правам человека корреспонденция на имя подозреваемого, обвиняемого и осужденного вручается ему в закрытом пакете, также минуя процедуру цензуры.
Dalton was not pleased with the end result, and as a safeguard against forgery ordered that all correspondence bearing the stamps be autographed by a post office clerk. Дальтону конечный результат не понравился и в порядке предосторожности против подделок он распорядился, чтобы вся корреспонденция с наклеенными марками подписывалась почтовыми служащими.
All legal provisions of the Federation, as well as official written correspondence, are in future to be written in gender-neutral language, and the applicable law is to be reviewed from a linguistic point of view if it is typified by masculine designations of persons. Все юридические положения федерации, равно как и официальная корреспонденция в будущем должны составляться на нейтральном с гендерной точки зрения языке, и действующие нормы права должны анализироваться с языковой точки зрения, если в них в качестве образца используются местоимения мужского рода.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 133)
This correspondence between the two methods should help to demystify hedonic methods to some extent. Такое соответствие между обоими методами должно помочь в известной степени "демистифицировать" гедонические методы.
The idea was that amendments should first be taken up in the Commission in order to ensure correspondence between the method of approval of the instrument itself and of amendments thereto. Предполагается, что поправки должны прежде всего рассматриваться в Комиссии, с тем чтобы обеспечить соответствие между процедурами при-нятия самой конвенции и процедурами одобрения поправок к ней.
The actual correspondence may not always be exact, since no human craft or art could completely reproduce the worlds of the inner planes; but the feeling of color, richness, and unity-in-diversity is there. Фактическое соответствие не всегда может быть точным, так как ни одно человеческое ремесло или искусство не может полностью воспроизвести миры внутренних планов, но присутствует ощущение цвета, богатства и единства в разнообразии.
Therefore NST 2000 has to be updated in order to retrieve the full consistency with CPA2008/CPC. Indeed, the correspondence between production of goods and transport of goods has to be respected and carefully maintained. Поэтому необходимо обновить NST 2000, с тем чтобы обеспечить ее полное соответствие классификациям КПЕС 2008/КОП. Действительно, необходимо соблюдать и тщательно сохранять соответствие между классификациями, предназначенными для производства товаров и их транспортировки.
The verification of these systems is done by providing a formal proof on an abstract mathematical model of the system, the correspondence between the mathematical model and the nature of the system being otherwise known by construction. Верификация представляет собой формальное доказательство на абстрактной математической модели системы, в предположении о том, что соответствие между математической моделью и природой системы считается изначально заданным.
Больше примеров...