| The ends of any graph are in one-to-one correspondence with its havens of order ℵ0. |
Концы любого графа имеют один-к-одному соответствие с укрытиями порядка ℵ0. |
| There has to be a reasonably exact correspondence - or link - between the indicator and a right to health norm or standard. |
Между показателем и нормой или стандартом, касающимся права на здоровье, должно существовать достаточно точное соответствие, или связь. |
| The following table shows the correspondence between the vowels used in Nielsen's orthography and in the orthography approved in 1979. |
В следующей таблице показано соответствие между гласными, используемых в правописании Нильсена и правописании, утвержденном в 1979 году. |
| Experience equally shows that an inclusive and participatory peacebuilding process is the only way to ensure nationwide shared priority-setting and nation-building, a truthful correspondence between real needs and external assistance, and a sustained conformity between commitments and implementation. |
Опыт также показывает, что широкий по охвату и участию процесс является единственным способом обеспечить общенациональное совместное определение приоритетов и государственное строительство, подлинное соответствие между реальными потребностями и внешней помощью, а также устойчивое соответствие между обязательствами и осуществлением. |
| It had a near-perfect correspondence between letters and phonemes, but lacked characters for modern Albanian "gj", "rr", "xh", and "zh". |
Он обеспечил неплохое соответствие между буквами и звуками, однако в нём отсутствовали символы для звуков, обозначаемых в современном албанском алфавите как «гг», «xh» и «zh». |