| 3.3 All correspondence under this Memorandum shall be sent to the co-ordinators. | З.З Вся корреспонденция в контексте настоящего Меморандума направляется координаторам. |
| This is correspondence proving Sonmanto has been lying about health dangers for a dozen of their products. | Эта корреспонденция доказывает, что Сонманто врали о вреде для здоровья ряда их продуктов. |
| Dalton was not pleased with the end result, and as a safeguard against forgery ordered that all correspondence bearing the stamps be autographed by a post office clerk. | Дальтону конечный результат не понравился и в порядке предосторожности против подделок он распорядился, чтобы вся корреспонденция с наклеенными марками подписывалась почтовыми служащими. |
| If the reason for detention is concern that the accused person will frustrate the clarification of facts relevant to criminal prosecution, the correspondence is inspected by the authority which conducts the proceedings. | Если мотив задержания связан с опасением, что обвиняемый сорвет прояснение фактов, имеющих отношение к уголовному преследованию, то корреспонденция проверяется инстанцией, ведущей разбирательство. |
| Diplomatic correspondence may take a variety of forms, including notes verbales, circular notes, third-party notes and even "non-papers". | Дипломатическая корреспонденция может существовать в различных формах, включая вербальные ноты, циркулярные ноты, ноты, составленные в третьем лице, и даже неофициальные документы; |
| The precise correspondence between these different kinds of L-functions constitutes Artin's reciprocity law. | Точное соответствие между этими различными видами L-функций составляет закон взаимности Артина. |
| There is a sure correspondence between the architecture of a place and the character of the community that has settled there. | Существует точное соответствие между архитектурой места и членами общества, которые там живут. |
| This table determines encodings of the font and sets the correspondence between characters codes and their images (glyphs), is more point by indexes glyphs, which order is arbitrary. | Именно эта таблица определяет кодировки шрифта и задает соответствие между кодами символов и их изображениями (глифами), точнее индексами глифов, порядок которых произволен. |
| The idea was that amendments should first be taken up in the Commission in order to ensure correspondence between the method of approval of the instrument itself and of amendments thereto. | Предполагается, что поправки должны прежде всего рассматриваться в Комиссии, с тем чтобы обеспечить соответствие между процедурами при-нятия самой конвенции и процедурами одобрения поправок к ней. |
| It had a near-perfect correspondence between letters and phonemes, but lacked characters for modern Albanian "gj", "rr", "xh", and "zh". | Он обеспечил неплохое соответствие между буквами и звуками, однако в нём отсутствовали символы для звуков, обозначаемых в современном албанском алфавите как «гг», «xh» и «zh». |