Английский - русский
Перевод слова Correspondense

Перевод correspondense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корреспонденция (примеров 157)
There's a correspondence you might be interested in. Есть корреспонденция которая может вас заинтересовать.
Similarly, correspondence addressed by convicted persons to organs established under international treaties related to human rights protection ratified by Poland is not subject to censorship. Кроме того, цензуре не подлежит корреспонденция, направленная осужденными лицами органам, учрежденным в соответствии с международными договорами, которые касаются защиты прав человека и были ратифицированы Польшей.
Correspondence from the European Court of Human Rights addressed to suspects, accused persons or convicts is delivered to them in a sealed packet, thereby also avoiding any censorship. Полученная из Европейского Суда по правам человека корреспонденция на имя подозреваемого, обвиняемого и осужденного вручается ему в закрытом пакете, также минуя процедуру цензуры.
Since the launching event, all electronic correspondence, the FAO website, and offices worldwide, including headquarters, carry visual elements, marking the celebration of the Year. С момента объявления МГЛ вся электронная корреспонденция, веб-сайт ФАО и ее отделений во всем мире, включая штаб-квартиру, содержат элементы атрибутики МГЛ.
All legal provisions of the Federation, as well as official written correspondence, are in future to be written in gender-neutral language, and the applicable law is to be reviewed from a linguistic point of view if it is typified by masculine designations of persons. Все юридические положения федерации, равно как и официальная корреспонденция в будущем должны составляться на нейтральном с гендерной точки зрения языке, и действующие нормы права должны анализироваться с языковой точки зрения, если в них в качестве образца используются местоимения мужского рода.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 133)
So for the subway in New York, I saw a correspondence between riding the subway and reading. Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Given their fundamental humanitarian nature and their correspondence with generally accepted human rights principles, the Commission views these rules as part of customary international humanitarian law. "31. Учитывая их фундаментальный гуманитарный характер и их соответствие общепринятым принципам прав человека, Комиссия рассматривает эти нормы как часть обычного международного гуманитарного права.
He called on members of the Committee who were familiar with the document to submit their proposed amendments to the Parliament of Gibraltar, even prior to agreement with the administering Power, if they saw any possibility of bringing it into closer correspondence with international standards. Оратор призывает членов Комитета, ознакомившись с этим документом, представить парламенту Гибралтара свои предложения по поправкам, даже до согласования с управляющей державой, если они усматривают возможность привести его в более полное соответствие с международными стандартами.
The genetically determined enzyme makeup plays an important role as well as its state, activity, correspondence to the diet, the condition of the intestinal membrane, the degree of its permeability and the inflammatory (zymotic, parasitic, etc) diseases that follow. Имеет важное значение генетически определённый набор ферментов, их полноценность, активность, соответствие пищевому рациону, состояние кишечной стенки, степень её проницаемости, сопутствующие воспалительные (инфекционные, паразитарные и пр.) заболевания.
The use of chess imagery as well as the correspondence of dream elements to elements in the narrator's waking life is reminiscent of Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass. Использование образа шахмат а также соответствие элементов сна, а также деталей путешествия рассказчика отсылает нас к книгам «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Больше примеров...