Английский - русский
Перевод слова Correspondense

Перевод correspondense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корреспонденция (примеров 157)
All royalties went to the Syndicate, and all correspondence with the publisher was handled through a Syndicate office. Все авторские гонорары шли Синдикату, и вся корреспонденция с издателем осуществлялась через офис Синдиката.
Daw Aung San Suu Kyi's correspondence is said to be studied, her phone reportedly tapped, and her meetings with foreigners closely monitored. Сообщается, что корреспонденция До Аунг Сан Су Чжи просматривается, в ее телефоне слышны характерные щелчки и ее встречи с иностранцами тщательно контролируются.
Correspondence from Kharafi indicating the release of the performance bond has also been submitted. Также представлена корреспонденция от "Харафи", в которой сообщается о разблокировании гарантии исполнения контракта.
It was agreed that a note by the Secretariat providing information on the routing of correspondence to and from the petitions team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would be useful. Члены Группы согласились, что было бы полезно получить записку Секретариата о том, какой путь проходит входящая и исходящая корреспонденция петиционной группы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Overseas correspondence was franked with Uruguayan stamps from the end of 1872 onwards, following the so-called Montevideo Postal Incident in which the government prohibited all non-Uruguay mail inside Uruguay. Заграничная корреспонденция франкировалась почтовыми марками Уругвая с конца 1872 года, после так называемого почтового инцидента в Монтевидео, когда правительство ввело запрет на любую неуругвайскую почту на территории Уругвая.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 133)
For instance, the judges paid particular attention to the exact correspondence between the French and English version of the draft. Например, судьи обращают особое внимание на точное соответствие французского и английского текстов проекта.
Witten has shown that this correspondence holds even quantum mechanically. Виттен показал, что это соответствие сохраняется и в квантовой механике.
The close correspondence of A World Fit for Children with the Millennium Development Goals and the coordinated follow-up process to international conferences facilitate monitoring of progress by various United Nations agencies. Тесное соответствие положений документа «Мир, пригодный для жизни детей», сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития и согласованным последующим мерам по итогам международных конференций, способствует обеспечению контроля за деятельностью со стороны различных учреждений Организации Объединенных Наций.
Vowel length is likewise an independent parameter reconstructed for proto-Totozoquean that does not seem to affect the correspondences, but in this case it is a feature inherited by both families. Долгота гласных также представляет собой независимый параметр реконструированных для протототосоке, что, кажется, не влияет на соответствие, но в данном случае это является особенностью унаследования обеими языковыми семьями.
He attempted to unify parallel notions of information models (complex information display tools) and mental models (ontogenetic, generalized reflection of objects, corrected on the basis of the real results of solving problems) and to bring these notions into terminological correspondence. Была сделана попытка унифицировать и привести в терминологическое соответствие параллельные понятия информационных моделей(комплекс средств отображения информации) и психических моделей(онтогенетическое, обобщённое отражение объекта, корректируемое на основе реальных результатов решения задач).
Больше примеров...