Английский - русский
Перевод слова Correspondense

Перевод correspondense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корреспонденция (примеров 157)
The correspondence should be inserted in rubrics "Informational resources" or "Feedback connection". Корреспонденция будет размещаться в рубриках "Информационные ресурсы" или "Обратная связь".
This correspondence between the two kings produced the first surviving documents in English diplomatic history. Эта корреспонденция между этими двумя королями представляла первые сохранившиеся документы в английской дипломатической истории.
2.15 While in exile, the author corresponded regularly with his daughter and other persons. This correspondence was constantly intercepted and checked. 2.15 Находясь в изгнании, автор регулярно переписывался со своей дочерью и другими лицами, при этом его почтовая корреспонденция систематически перлюстрировалась.
The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 10 October 2008 by some of the Parties mentioned in the present report. В приложении к указанной записке, которая распространена отдельно среди членов Комитета по выполнению, изложена корреспонденция, представленная секретариату до 10 октября 2008 года некоторыми Сторонами, упомянутыми в настоящем докладе.
The complete correspondence, with an index, is also made available on the homepages of the U.S. National Centre for Health Statistics (NCHS) and the Nordic Collaborating Centre. Вся корреспонденция, включая указатель, имеется также на домашних страницах Национального центра США по статистике здравоохранения (НЦСЗ) и Сотрудничающего центра северных стран.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 133)
This attains the correspondence between the model and the modeled language activity of humans. Этим достигается соответствие между моделью и моделируемой языковой активностью человека.
The advantage of this second approach is that existing classifications would not need to be updated frequently, only their correspondence to an updated list of social and economic concerns would have to be periodically reviewed. Преимущество второго подхода заключается в том, что отпадет необходимость в частом обновлении существующих классификаций; потребуется лишь периодически пересматривать их соответствие с обновляемым перечнем категорий социальной и экономической проблематики.
Vowel length is likewise an independent parameter reconstructed for proto-Totozoquean that does not seem to affect the correspondences, but in this case it is a feature inherited by both families. Долгота гласных также представляет собой независимый параметр реконструированных для протототосоке, что, кажется, не влияет на соответствие, но в данном случае это является особенностью унаследования обеими языковыми семьями.
Because of the close correspondence between the five-digit level basic headings of COICOP-PPP and the five-digit level sub classes of COICOP-HICP, there is generally a good correspondence between the five-digit level basic headings of COICOP-PPP and the six-digit level consumption segments. В связи с наличием значительного соответствия между пятизначным уровнем базисных позиций КИПЦ-ППС и пятизначным уровнем подклассов КИПЦ-ГИПЦ в целом существует существенное соответствие между базисными позициями пятизначного уровня в КИПЦ-ППС и сегментами потребления шестизначного уровня.
The well-established correspondence between school-leaving age and minimum age for employment served as the benchmark, and her further work consisted of a comparative review of domestic laws which define the ages for compulsory education and the minimum age of employment. Исходной точкой послужило четко установленное соответствие между возрастом окончания школы и минимальным возрастом для найма на работу, и ее дальнейшая работа заключалась в подготовке сравнительного обзора национальных законов, определяющих возрастные пределы для обязательного образования и минимальный возраст для найма на работу.
Больше примеров...