| The private residence, papers, correspondence and property of diplomats are also inviolable. |
Его бумаги, корреспонденция и его имущество равным образом пользуются неприкосновенностью. |
| Other correspondence with the Committee shall go through the already existing channels. |
Другая корреспонденция для Комитета направляется по уже существующим каналам. |
| (b) The correspondence of convicts, with the exception of those who serve their sentence in penal colonies, are censored. |
Ь) корреспонденция осужденных, за исключением тех, которые отбывают наказание в пенитенциарных учреждениях, подвергается цензуре. |
| In all cases of treason, espionage or transmission of secretes, the material, correspondence or documents connected with the crime shall be confiscated. |
З) По всем делам об измене, шпионаже или передаче секретов, материалы, корреспонденция или документы, связанные с таким преступлением, подлежат конфискации. |
| (a) That the term "communication" would only be used once correspondence had been submitted to the Working Group and a decision on registration had been made; |
а) что термин «сообщение» будет употребляться только после того, как корреспонденция была представлена Рабочей группе и было принято решение о регистрации; |