| I have some correspondence to take care of. |
У меня есть кое-какая корреспонденция, которой я должна заняться. |
| The correspondence for Tortola was now transferred at St. Thomas. |
Корреспонденция для Тортолы теперь доставлялась в Сен-Томас. |
| As a general rule, States can, without violating universal human rights, require that all correspondence or communication with public authorities and all documentation be in the official language(s). |
Общее правило состоит в том, что государства могут, не нарушая универсальных прав человека, потребовать, чтобы вся корреспонденция или все виды общения с представителями государственной власти, а также вся документация производились на официальном языке или языках. |
| (c) To ensure that all incoming correspondence relating to article 2 of the Optional Protocol indicates when it was received by the Division; |
с) обеспечить, чтобы вся входящая корреспонденция по статье 2 Факультативного протокола имела отметку о том, когда она была получена Отделом; |
| The Queen's correspondence, Baroness. |
Корреспонденция королевы, баронесса. |