Английский - русский
Перевод слова Correspondense

Перевод correspondense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корреспонденция (примеров 157)
Practically all hard copy correspondence and reports produced in the mission area are produced by computer. Практически вся печатная корреспонденция и доклады о деятельности в районе действия миссии составляются с помощью ЭВМ.
In the lead-up to the Conference, the following correspondence will be issued: В преддверии пленарного заседания высокого уровня будет опубликована следующая корреспонденция:
It reads as follows: "83.2 Correspondence received and sent by prisoners shall be opened by the administration of the institution in order to detect any prohibited objects but shall not be read. Ниже приводится новая редакция этой статьи: "83.2. Получаемая и отправляемая осужденными корреспонденция в целях обнаружения запрещенных предметов вскрывается администрацией учреждения, но не читается.
A person's home is inviolable, as are their written correspondence and private papers; and the law shall determine in what cases and on what grounds search and seizure shall be allowed. Жилище, личная корреспонденция и частные бумаги неприкосновенны; закон определяет, в каких случаях и при наличии каких уполномочивающих на то документов допускаются их досмотр, обыск и выемка.
(c) To ensure that all incoming correspondence relating to article 2 of the Optional Protocol indicates when it was received by the Division; с) обеспечить, чтобы вся входящая корреспонденция по статье 2 Факультативного протокола имела отметку о том, когда она была получена Отделом;
Больше примеров...
Соответствие (примеров 133)
For instance, the judges paid particular attention to the exact correspondence between the French and English version of the draft. Например, судьи обращают особое внимание на точное соответствие французского и английского текстов проекта.
The close correspondence of A World Fit for Children with the Millennium Development Goals and the coordinated follow-up process to international conferences facilitate monitoring of progress by various United Nations agencies. Тесное соответствие положений документа «Мир, пригодный для жизни детей», сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития и согласованным последующим мерам по итогам международных конференций, способствует обеспечению контроля за деятельностью со стороны различных учреждений Организации Объединенных Наций.
Vowel length is likewise an independent parameter reconstructed for proto-Totozoquean that does not seem to affect the correspondences, but in this case it is a feature inherited by both families. Долгота гласных также представляет собой независимый параметр реконструированных для протототосоке, что, кажется, не влияет на соответствие, но в данном случае это является особенностью унаследования обеими языковыми семьями.
WiFi, Mobile-Fi and DiffServ use the service class approach and although they do not have exactly the same service classes, it is possible to make a correspondence among them. WiFi, Mobile-Fi и DiffServ используют первый подход, и, хотя они не имеют точно такие же классы обслуживания, можно сделать соответствие между ними.
In addition, the LULUCF information should include the following: Information on approaches used for representing land areas and on land-use databases used for the inventory preparation; Land-use definitions and the classification systems used and their correspondence to the LULUCF categories. Кроме того, информация о ЗИЗЛХ должна включать следующее: информацию о подходах, применявшихся для описания различных категорий земель, и о базах данных по землепользованию, использовавшихся при подготовке кадастра; использовавшиеся определения землепользования и системы классификации, а также их соответствие к категориям ЗИЗЛХ.
Больше примеров...