| There are many other changes directed toward an improvement in the code and a correspondence to OLEDB standard. |
Множество других изменений, направленных на улучшение кода и соответствие OLEDB стандарту. |
| The correspondence group was entrusted with providing comments on the currently revised definitions and criteria for waste hazard characteristics under the Basel Convention with a view to harmonizing them with the Globally Harmonized System. |
Корреспондентской группе было поручено представить замечания по пересмотренным к настоящему моменту определениям и критериям, касающимся опасных свойств отходов, подпадающих под действие Базельской конвенции, с тем чтобы привести их в соответствие с согласованной на глобальном уровне системой. |
| Through that appendix the authority will be able to verify, also during inspections, the right correspondence between the hose assembly and the flexible hose(s). |
Это добавление позволит официальному органу выявлять, в частности в ходе проведения проверок, насколько верным является соответствие между шлангом в сборе и гибким(и) шлангом (шлангами). |
| This provides the foundation for the intuitionistic type theory developed by Per Martin-Löf, and is often extended to a three way correspondence, the third leg of which are the cartesian closed categories. |
Это соответствие обеспечивает основу для интуиционистской теории типа, развитой М.-Лефом, и часто расширяется на тройственное соответствие, третья опора которого - декартово замкнутые категории. |
| The verification of these systems is done by providing a formal proof on an abstract mathematical model of the system, the correspondence between the mathematical model and the nature of the system being otherwise known by construction. |
Верификация представляет собой формальное доказательство на абстрактной математической модели системы, в предположении о том, что соответствие между математической моделью и природой системы считается изначально заданным. |