OIOS verified this reporting and its correspondence to the approved indicators of achievement. |
УСВН удостоверило правильность этой отчетности и ее соответствие утвержденным показателям достижения. |
This is why the BDCP product quality control system passed the international certification on correspondence with ISO 9001 in 2003. |
Именно поэтому в 2003г. система управления качеством продукции БМКК прошла международную сертификацию на соответствие стандарту ISO 9001. |
It is necessary that Governments act to adjust accordingly their national legislation when there are obstacles to the satisfactory fulfilment of the obligation, favouring as far as possible correspondence between their fiscal year and the calendar year in force at the United Nations. |
Необходимо, чтобы правительства принимали меры с целью внести соответствующие коррективы в свое национальное законодательство в случаях, когда имеются препятствия на пути к выполнению этого обязательства, обеспечивая в максимально возможной степени соответствие между своим финансовым годом и календарным годом, действующим в Организации Объединенных Наций. |
It had a near-perfect correspondence between letters and phonemes, but lacked characters for modern Albanian "gj", "rr", "xh", and "zh". |
Он обеспечил неплохое соответствие между буквами и звуками, однако в нём отсутствовали символы для звуков, обозначаемых в современном албанском алфавите как «гг», «xh» и «zh». |
He attempted to unify parallel notions of information models (complex information display tools) and mental models (ontogenetic, generalized reflection of objects, corrected on the basis of the real results of solving problems) and to bring these notions into terminological correspondence. |
Была сделана попытка унифицировать и привести в терминологическое соответствие параллельные понятия информационных моделей(комплекс средств отображения информации) и психических моделей(онтогенетическое, обобщённое отражение объекта, корректируемое на основе реальных результатов решения задач). |