| Little research has been carried out to look into the correspondence between alternative forms of governance and the realization of economic, social and cultural rights. |
Соответствие между альтернативными формами управления и осуществлением экономических, социальных и культурных прав изучено мало. |
| Information and services provided "as is", ALLBIZ declines any responsibilities including correspondence of information and services to Customer aim. |
Информация и услуги предоставляются "как есть". ALLBIZ не принимает на себя никакой ответственности, в том числе и за соответствие информации и услуг цели пользователя. |
| The distinctive feature of a namespace-id is that there is a 1-to-1 correspondence between namespace-ids and the corresponding namespace URIs. |
Отличительной чертой идентификаторов пространства имен является то, что существует взаимно однозначное соответствие между ними и Унифицированными Идентификаторами Ресурсов, определяющими пространства имен. |
| It had a near-perfect correspondence between letters and phonemes, but lacked characters for modern Albanian "gj", "rr", "xh", and "zh". |
Он обеспечил неплохое соответствие между буквами и звуками, однако в нём отсутствовали символы для звуков, обозначаемых в современном албанском алфавите как «гг», «xh» и «zh». |
| This establishes a one-to-one correspondence between tuples of the desired form and selections with replacement of k - 1 gaps from the n + 1 available gaps, or equivalently (k - 1)-element multisets drawn from a set of size n + 1. |
Это устанавливает соответствие один-к-одному между кортежами такого вида и выборками с возвращением к - 1 промежутков среди n + 1 возможных промежутков, или, эквивалентно, (k - 1)-элементных мультимножеств, взятых из множества размера n + 1. |