| A random permutation decrypts each ciphertext block into one and only one plaintext block and vice versa, so there is a one-to-one correspondence. |
Произвольная перестановка расшифровывает каждый блок зашифрованного текста в один и только один блок открытого текста и наоборот, поэтому существует однозначное соответствие. |
| The City Population Dynamics and Sustainable Growth (CPDynSG) application allows investigating the correspondences between model predictions and the vast volume of available long-term historical data. |
Приложение City Population Dynamics and Sustainable Growth (CPDynSG) позволяет исследовать связь между огромным объемом экспериментальных данных и найти качественное соответствие между предсказаниями разных моделей и имеющимися историческими данными. |
| The reason for the revisions is to make the document fully compliant with requirements of the UNECE Executive Committee to show the correspondence between the draft programme of work and the proposed programme budget for 2012-2013. |
Причиной пересмотра являлось стремление обеспечить полное соответствие документа требованиям Исполнительного комитета ЕЭК ООН, касающимся демонстрации соответствия между проектом программы работы и предлагаемым бюджетом по программам на 2012-2013 годы. |
| This establishes a one-to-one correspondence between tuples of the desired form and selections with replacement of k - 1 gaps from the n + 1 available gaps, or equivalently (k - 1)-element multisets drawn from a set of size n + 1. |
Это устанавливает соответствие один-к-одному между кортежами такого вида и выборками с возвращением к - 1 промежутков среди n + 1 возможных промежутков, или, эквивалентно, (k - 1)-элементных мультимножеств, взятых из множества размера n + 1. |
| The Group noted a general correspondence between the approximately 120.02 tons of ammunition listed on the An Xin Jiang's cargo manifest, and the likely packed weight of the ammunition listed on the Chinese notification. |
Группа отметила общее соответствие между весом примерно 120,02 тонны боеприпасов, указанным в грузовом манифесте «Ань Синь Цзян», и вероятным весом боеприпасов в упаковке, указанным в уведомлении Китая. |