| Bringing of the property sets of the objects of provider into the correspondence with the OLEDB specification. |
Приведение наборов свойств объектов провайдера в соответствие с OLEDB спецификацией. |
| However, it may be necessary to further breakdown some of the categories of the existing classifications in order to arrive at an effective correspondence with the above list of social concerns. |
Однако, с тем чтобы обеспечить должное соответствие с вышеприведенным перечнем категорий социальной проблематики, может потребоваться дополнительная детализация некоторых из категорий существующих классификаций. |
| Correspondence between programme of work outputs and programme deliverables with regard to IMDIS categories |
Соответствие между мероприятиями программы работы и намеченными результатами программы в соотнесении с ИМДИС |
| Said polyurethane composition makes it possible to increase the strength and elasticity, to reduce hardening shrinkage and to improve the correspondence of the article with the shape of a prosthetic impression area. |
Полиуретановая композиция позволяет повысить прочность, эластичность, снизить усадку при отверждении, а также повысить соответствие изделия конфигурации протезного ложа. |
| In case red and yellow passages are selected, declared goods are inspected according to the procedures defined by the law, and correspondence between goods indicated in the SAD and actually existing goods is checked. |
При выборе красного и желтого коридоров декларируемые товары досматриваются в соответствии с процедурами, установленными законом, и проверяется соответствие товаров, указанных в ЕАД, и фактически наличных товаров. |