| Coronary Atherosclerosis: contributed to by diabetes mellitus, hypertension and chronic hepatitis suffered by deceased. | Коронарный атеросклероз: на фоне сахарного диабета, гипертонии и хронического гепатита |
| A coronary can hit anybody, any time. | Коронарный приступ может случиться когда угодно. |
| It's a massive coronary event. | Это сильнейший коронарный приступ. |
| It was a coronary event. | Это был коронарный приступ. |
| Massive coronary in Brentwood. | Обширный коронарный тромбоз в Брентвуде. |
| Recognizing also that health organizations around the world recommend eating pulses as part of a healthy diet to address obesity, as well as to prevent and help manage chronic diseases such as diabetes, coronary conditions and cancer, | признавая также, что организации здравоохранения во всем мире рекомендуют употреблять зернобобовые в пищу как часть здорового рациона питания для решения проблемы ожирения, а также для профилактики и лечения хронических заболеваний, таких как диабет, сердечно-сосудистых заболеваний и рака, |
| In Finland, for instance, pioneering work has been done in the area of the prevention of heart and coronary diseases - the so-called North Carelia Project and the name of Mr. Pekka Puska, an outstanding expert, are familiar to many in the international context. | В Финляндии, например, были проведена новаторская работа в области профилактики сердечно-сосудистых заболеваний, и теперь так называемый Северокарельский проект и имя выдающегося специалиста г-на Пекки Пуски знакомы многим в самых разных странах мира. |
| The major diseases of the circulatory system in Finland include coronary disease, cardiac insufficiency and cerebral apoplexy. | К числу основных сердечно-сосудистых заболеваний в Финляндии относятся ишемическая болезнь сердца, сердечная недостаточность и церебральная апоплексия. |
| Today evaluations carried out by the National Board of Health and Welfare show that, in general, there are no unwarranted differences between women and men regarding care and treatment, for example in coronary care. | В настоящее время оценки, осуществленные Национальным управлением по здравоохранению и социальному обеспечению свидетельствуют о том, что в целом не существует необоснованных различий между мужчинами и женщинами в доступе к уходу и лечению, например лечению сердечно-сосудистых заболеваний. |
| Morocco has also set up national programmes to prevent and control diabetes and cardiovascular, coronary and respiratory diseases, so as to reduce illness and mortality and improve quality of life for patients and their families. | Марокко также разрабатывает национальные программы профилактики диабета, сердечно-сосудистых и респираторных заболеваний, ишемической болезни и борьбы с ними, направленные на сокращение заболеваемости и смертности, а также на улучшение качества жизни больных и их семей. |
| He had a coronary. | У него был инфаркт. |
| Similar to narrowing and blockage in coronary arteries which can cause heart attacks, narrowing and blockages in the arteries of the lower limbs can cause functional damage. | Сахарный диабет, как правило, осложняет течение болезни. Так же как сужение артерий сердца может вызвать инфаркт, сужение артерий ног вызывает боли в ногах и нарушение их функций. |
| Maybe dress more like someone my parents won't have a coronary meeting. | Может, оденешься так, чтобы моих родителей не хваил инфаркт. |
| Due to this vascular effect that eliminates vessel constriction and its consequences, Scenar device is recommended for such serious diseases as cardiac infarction, disorder of coronary circulation, obliterating endarteritis, and Reyno disease. | Благодаря эффекту снятия сосудистого спазма и его последствиям, применение аппарата показано при таких грозных заболеваниях, как инфаркт миокарда, нарушение мозгового кровообращения, облитерирующий эндартериит, болезнь Рейно. |
| Coronary unit, acute myocardial infarction, Bartoloni Angelo? | Срочно кардиолога! Обширный инфаркт миокарда. Бартолони Анжело? |
| Ron's massive coronary had reminded her was just too short to waste any chance of true happiness. | Тяжелый сердечный приступ Рона напомнил ей что жизнь слишком коротка чтобы упускать шанс по настоящему стать счастливым. |
| Okay, the boy had a coronary. | У мальчика случился сердечный приступ. |
| So when I found the body, I just thought she'd had a coronary. | Так что, когда я обнаружил тело, я просто подумал, что у неё сердечный приступ. |
| Just a huge, massive coronary. | Просто огромный широкий сердечный приступ. |
| His coronary problems dated back to his first heart attack in 1984. | Проблемы с сердцем у него начались еще в 1984 году, когда у него случился первый сердечный приступ. |
| In addition, according to the results of the medical examination on 7 June 2005, the author's heart was rhythmical and no coronary deficiency was revealed. | Кроме того, согласно результатам медицинского обследования, проведенного 7 июня 2005 года, у автора не было обнаружено аритмии или какой-либо сердечно-сосудистой недостаточности. |
| Estimates made by the Aphekom project found that 14 per cent of asthma cases in children and 28 per cent of all coronary heart diseases in Europe were attributable to proximate road air pollution. | Оценки, произведенные в рамках проекта "Афеком", показывают, что 14% случаев заболевания детей астмой и 28% всех случаев заболевания сердечно-сосудистой системы в Европе связаны с загрязнением воздуха в районах, расположенных вблизи дорог. |
| Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal. | Заболевания сердечно-сосудистой системы, а именно инсульты, коронарная и ишемическая болезни сердца, являются основными причинами смертности в Португалии. |
| In 1991, the first place on the list of leading causes of death and years lost due to disability, were diseases of the cardiovascular system, such as hypertension and coronary diseases. | В 1991 году первое место в перечне основных причин смертности и потери лет жизни вследствие инвалидности занимали болезни сердечно-сосудистой системы, такие, как гипертония и коронарные заболевания. |
| The Institute of Cardiology and Cardiovascular Surgery plans to perform some 400 surgeries in 2012, 70 per cent of which will be coronary bypasses and the remaining 30 per cent will be for replacement of mitral and aortic valves. | На 2012 год в Институте кардиологии и сердечно-сосудистой хирургии запланировано проведение 400 хирургических операций, 70 процентов которых - аортокоронарная реваскуляризация, а остальные 30 процентов - замена сердечного клапана, сердечная стабилизация и операции на митральном клапане и аортальные операции. |
| I believe this girl's had some kind of coronary incident. | Я уверен, у этой девчонки что-то вроде сердечного приступа. |
| PECK: It appears to have been a coronary. | По-видимому, от сердечного приступа. |
| We concluded that trauma had to be the cause of the coronary. | Мы пришли к выводу, что травма послужила причиной сердечного приступа. |
| Hopefully, I'm too young and carefree for a coronary. | К счастью я еще слишком молода и беззаботна для сердечного приступа. |
| Having another coronary and... | От еще одного сердечного приступа... |
| Transient apical ballooning syndrome or takotsubo cardiomyopathy is found in 1.7-2.2% of patients presenting with acute coronary syndrome. | Кардиомиопатия такоцубо обнаруживалась у 1,7-2,2 % пациентов с острым коронарным синдромом. |
| The vascular prosthesis (1) is provided with two apertures (5, 6) situated above the zones corresponding to the right and left coronary sinuses. | В сосудистом протезе 1 выполнены два отверстия 5 и 6, расположенные над зонами соответствующих правому и левому коронарным синусам. |
| Now we don't have all the best toys yet, but with our coronary catheterization process, and our 3D angiography C-arm system - | У нас есть еще не все новомодное оборудование, но с нашим коронарным зондированием и системой трёхмерной ангиографии типа С-дуга |
| Adrian Packham, 60, massive coronary, 2001. | Эдриан Пэкэм, 60 лет, обширный коронаротромбоз, 2001 год. |
| He suffered a massive coronary, brought on by anterior myocardial infarction. | Он перенес массивный коронаротромбоз, навлеченный предшествующим инфарктом миокарда сердца. |
| I'm holding this guy's left coronary with a clamp. | Я держу левый коронаротромбоз этого парня зажимом. |
| Look, Jessica, I know Harvey appears to be lean and relatively fit, but coronary disease can strike even the most handsome. | Слушай, Джессика, я знаю, что Харви выглядит худым и относительно подтянутым, но ишемическая болезнь может постигнуть даже красавчиков. |
| Gains had also been made in the evaluation of the risk of multi-factorial diseases such as coronary disease and diabetes. | Также отмечается прогресс в оценке риска многофакторных заболеваний, таких как ишемическая болезнь сердца и диабет. |
| Martha Elkin, 75, multi-vessel coronary disease confirmed by an angiography. | Марта Элкин, 75 лет, ишемическая болезнь сердца, подтвержденная ангиографией. |
| In 2010, coronary artery disease, lung cancer, stroke, chronic obstructive pulmonary diseases, and traffic accidents caused the most years of life lost in the US. | В 2010 году ишемическая болезнь сердца, рак лёгкого, инсульт, хроническая обструктивная болезнь лёгких и ДТП привели к наибольшему количеству потерянных лет жизни в США. |
| If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early-onset diabetes, heart failure, coronary artery disease - | Если средний возраст в стране от 45 до 55, тогда у среднего человека диабет, ранний диабет, сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца. |
| I'm feeling some fairly extensive damage from coronary artery disease. | У нас большие проблемы с ишемической болезнью сердца. |
| There's evidence all around us: 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. | Вокруг одни доказательства: 40 процентов пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение. |
| Heart failure could be either infection, coronary disease, or rejection. | Сердечная недостаточность так же может быть инфекцией, ишемической болезнью сердца, или отторжением. |
| Since the early 1970s, coronary disease, mortality as well as the incidence of the disease, has taken a clearly downward turn. | С начала 70-х годов смертность, вызванная ишемической болезнью, а также количество подобных заболеваний стали снижаться. |
| But there are no blockages, no viruses present and you have no family history of coronary desease. | Но нет блокады, никаких признаков присутствия вируса, и в твоей семье никто не страдал ишемической болезнью. |