Английский - русский
Перевод слова Corolla

Перевод corolla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Королла (примеров 16)
Gang 25, be advised we have a blue Toyota Corolla. It's a slow mover, windows down. Группа 25, внимание, голубая Тойота Королла медленно движется с опущенными окнами.
"Reginald corolla"? "Реджинальд Королла"?
TSA established a plant to manufacture two models, Hilux and Corolla. ТЮА построила завод для производства двух моделей "Хай-люкс" и "Королла".
The South African Competition Commission was alerted by a member of the public who discovered while in the process of negotiating the purchase of a new Toyota Corolla that a number of Toyota dealerships offered the same discounts on the new Toyota Corolla range. Комиссия по вопросам конкуренции Южной Африки получила соответствующую информацию от одного гражданина, который, договариваясь о покупке нового автомобиля марки "Тойота Королла", обнаружил, что ряд дилеров компании "Тойота" предлагали одни и те же скидки на новую гамму автомобилей упомянутой марки.
(Box 3, cont'd.) The new plan calls for a temporary halt in the production of the new 1.8 liter Corolla launched in January 1998 because sales (less than 400 units per month) do not justify the investment. В новом плане предусматривается временное приостановление производства новой модели "Королла" с объемом цилиндра 1,8 куб. л, которое началось в январе 1998 года, ввиду того, что объем продаж (менее 400 единиц в месяц) не оправдал сделанных инвестиций.
Больше примеров...
Короллу (примеров 8)
I'm ready to take that '86 Corolla off your hands. Я готов отобрать Короллу '86 из твоих рук.
Maybe he drove that Corolla that we saw in the Emmett photos. Может, он вел эту Короллу, что мы видели на фотографиях Эммета.
Okay, w do you go to homecoming, crack your head open, and then win a Corolla in a raffle? Как это так, ты идешь на вечеринку, разбиваешь себе голову, а потом выигрываешь в лотерею тойоту короллу?
I gave him a 2012 Toyota Corolla. Я дала ему "Тойоту Короллу" 2012 года.
I found her Toyota Corolla in the parking lot. Я нашла её "Тойоту Короллу" на парковке.
Больше примеров...
Венчик (примеров 4)
Then, the corolla, formed of petals. Во-вторых, венчик, сформированный лепестками.
Mutations in type B genes, these mutations affect the corolla and the stamen, which are the intermediate verticils. Мутации в генах В: эти мутации затрагивают венчик и тычинки, то есть промежуточные мутовки.
Corolla is urceolate; its triangular, straight and pointed lobes are twice shorter than calyx tube. Венчик кувшинчатый, его треугольные, прямостоячие, заостренные лопасти вдвое короче трубки.
The corolla is blue with the lower lip having a central white field which then has two yellow spots (can be joined) in its middle. Венчик синего цвета, на нижней губе имеется белая область с двумя светлыми пятнами в середине (они могут объединяться).
Больше примеров...
Corolla (примеров 77)
Electronic Stability Control has been available on American versions of the Corolla for several years. Эта система была доступной в американских версиях Corolla в течение нескольких лет.
It is marketed as the Corolla GX Wagon with the 1NZ-FE engine. Автомобиль получил название Corolla GX Wagon и комплектовался двигателем 1NZ-FE.
In September, after only half a year, this engine was replaced by the 1.2 L 3K-B unit in both the Corolla and Publica SL's. В сентябре, спустя всего полгода, этот двигатель был заменен на 1,2-литровый 3K-B блок, общий для Corolla и Publica SL.
Subsequently, the Toyota Corolla and Camry were, similarly, badged as the Holden Nova and Holden Apollo. После этого австралийцы стали выпускать ребадженные Toyota Corolla и Camry, названные соответственно Holden Nova и Apollo.
Reviewers note that the Corolla represents a gradual evolution over the previous iteration, without straying too far from the formula as a plain but reliable, fuel-efficient, simple and inexpensive form of transportation. В целом критики отметили, что новое поколение Corolla являет собой иллюстрацию процесса постепенного развития, не отходя далеко от концепции обыденного, но надежного, экономичного, простого и недорогого способа передвижения.
Больше примеров...