| Walls are decorated with the Corinthian pilasters, doors are framed with archivolts, the ceiling is decorated by a stucco molding. | Стены украшены коринфскими пилястрами, двери обрамлены архивольтами, потолок декорирован лепниной. |
| The façades are unified by an entablature carried by giant Corinthian pilasters that link its two floors and are crowned by a balustrade that bears statues of mythologic figures. | Фасады объединены антаблементом, поддерживаемым гигантскими коринфскими пилястрами, которые объединяют два этажа и увенчаны балюстрадой, несущей статуи мифологических фигур. |
| The pink-yellow walls were divided by 12 white pilasters with Corinthian capitals, the upper part was decorated with friezes from gray marble and moulded cornices. | Розовато-желтые стены разделяли 12 белых пилястр с коринфскими капителями, по верху шли фризы из серого мрамора и лепные карнизы. |
| At its eastern end is a gabled portico, supported by fluted columns that have Corinthian capitals modified to include ears of corn and leaves of tobacco, two important North Carolina crops. | На восточном конце находится остроконечный портик, поддерживаемый рифлёными колоннами, увенчанными коринфскими капителями с изображёнными на них початками кукурузы и листьев табака - двух важных сельскохозяйственных культур Северной Каролины. |
| Mill Colonnade - under its roof that is supported by 124 Corinthian columns, is a site for an orchestra and five mineral water springs (the Rock Spring, Libuše Spring, the Prince Wenceslas I Spring, Rusalka Spring and the Mill Spring). | Mlýnská kolonáda (Мельничная колоннада) - под ее крышей, поддерживаемой 124 коринфскими столбами, находится оркестровая раковина и пять минеральных источников (Скальный, Либуши, Князь Вацлав I, Русалка и Мельничный). |
| On the south front, a deep central recess lies behind a screen of Corinthian columns. | На южном фасаде глубокая центральная ниша располагается за рядом коринфских колонн. |
| A number of Greco-Roman and Corinthian pieces of pottery have been returned to the Museum of Ancient Corinth, in Greece, from which they were stolen. | Несколько греко-романских и коринфских гончарных изделий были возвращены Музею древнего Коринфа, Греция, из которого они были украдены. |
| Five Corinthian capitals "of extraordinary size" that were uncovered in the 19th century may have belonged to the portico, which was located in the Gardens of Agrippa. | Пять коринфских капителей «необычайных размеров», которые были обнаружены в XIX веке, могли принадлежать портику, который был расположен в садах Агриппы. |
| According to Emporis, "The 36 Corinthian columns facing Washington Avenue form the longest colonnade in the United States." | Согласно Эмпорису, "36 Коринфских колонн, стоящих на Вашингтон-Авеню, формируют самую длинную колоннаду в Соединенных Штатах". |
| The encircling peristyle of Bramante and the arcade of Sangallo are reduced to 16 pairs of Corinthian columns, each of 15 metres (49 ft) high which stand proud of the building, connected by an arch. | Круговой перистиль Браманте и аркада Сангалло уменьшены до 16 пар соединённых арками коринфских колонн, каждая из которых, высотой 15 метров, выступает из сооружения. |
| You guys should check out the Corinthian granite in the kitchen. | Ребята, вам стоит посмотреть коринфский гранит на кухне. |
| The building is a fine example of the Neoclassical style of architecture, a combination of, Ionic and Corinthian. | Здание является ярким примером неоклассического стиля архитектуры, сочетающее готический, ионический и коринфский стили. |
| The columns and pilasters of the central building use composite Corinthian order (it is pictured in its details with more freedom and distinction as compared to usual canons). | В колоннах и пилястрах центрального корпуса использован композитный коринфский ордер, (в своих деталях нарисованный с большей свободой и оригинальностью по сравнению с обычными канонами). |
| Smooth, rustic Corinthian granite. | Гладкий, грубо отесанный коринфский гранит. |
| Its two main facades use three-story high grand order Corinthian columns. | Его два главных фасадов держит колонны в стиле Коринфский ордер. |
| Gorgopas was a Spartan commander during the Corinthian War. | Горгоп - спартанский полководец во время Коринфской войны. |
| However, by the time Athens reached Potidaea, the residents were in full revolt and prepared to fight Athens with support from the Corinthian army. | Однако, когда Афины достигли Потидеи, они были готовы сражаться Афины при поддержке Коринфской армии. |
| In 735 BC, they abandoned it, under pressure of Corinthian ruler Hersikrates, during the period of Corinthian expansion to South Italy, Sicily and the Ionian Sea. | В 735 году до н. э. иллирийцы покинули этот остров, уступив контроль над ним коринфскому правителю Герсикрату, это был период коринфской экспансии в Южной Италии, Сицилии и в Ионийском море. |
| Athenian forces then go on to attack the Spartan allies on the Corinthian Gulf. | Афинские войска затем атакуют спартанских союзников в Коринфском заливе. |
| The architect Salomon de Brosse (1571-1626) introduced a new style of façade, based on the traditional orders of architecture (Doric, Ionic and Corinthian), placed one above the other. | Архитектор Саломон де Бросс (1571-1626) представил новый стиль фасадов, основанный на традиционных (Дорическом, Ионическом и Коринфском), расположенных один над другим. |
| The colonnade consists of "36 hollow marble columns with terra-cotta corinthian capitals and a very wide entablature." | Колоннада состоит из "36 полых мраморных колонн с терракотовыми капителями коринфского ордера и очень широким антаблементом." |
| It is decorated with small ledges, one of which has a four-column Corinthian portico covering the second floor and reaching the mezzanine level. | Его украшают небольшие выступы, на одном из которых установлен четырёхколонный портик коринфского ордера, охватывающий второй этаж и доходящий до мезонина. |
| James Paine's Shrubland Park was remodelled between 1849 and 1854, including an Italianate tower and entrance porch, a lower hall with Corinthian columns and glass domes, and impressive formal gardens based on Italian Renaissance gardens. | В Шрабленд Холле (англ.) в 1849-1854 годах перестроили башню, Въездную арку, нижний зал с колоннами коринфского ордера и стеклянными куполами, а также впечатляющие сады, выполненные в стилистике итальянской эпохи Возрождения. |
| The third and fourth floors in the center of the facade are united by a portico with columns and pilasters of the Corinthian order. | Третий и четвёртый этажи в центре фасада объединены портиком с колоннами и пилястрами коринфского ордера. |
| Piers are decorated by pilasters of the Corinthian warrant. | Простенки декорированы пилястрами коринфского ордера. |
| Most of his work falls in the last quarter of the 7th century, during the transition from the proto-Corinthian to Corinthian. | Большинство его работ приходится на последнюю четверть 7 века до н. э. - в период перехода от протокоринфского стиля к раннему коринфскому. |
| In 735 BC, they abandoned it, under pressure of Corinthian ruler Hersikrates, during the period of Corinthian expansion to South Italy, Sicily and the Ionian Sea. | В 735 году до н. э. иллирийцы покинули этот остров, уступив контроль над ним коринфскому правителю Герсикрату, это был период коринфской экспансии в Южной Италии, Сицилии и в Ионийском море. |
| I got this from a friend of mine Who works in security At the corinthian hotel in las vegas. | Я получил это от друга, который работает в охране отеля "Коринфеан" в Лас-Вегасе. |
| Last year at the Corinthian Hotel in Las Vegas. | Прошлый год, отель "Коринфеан" в Лас Вегасе. |