| Mr. Cordova, call the nurse and the Monsignor. | Мистер Кордова, позвоните медсестре и преподобному. |
| This is seven David five, responding to a 10-11,149th and Cordova. | Это 7 Дэвид 5, отвечаю на 10-11,149ая и Кордова. |
| I remember the Cordova House. | Я помню "Кордова Хаус". |
| Luis Cordova is my Uncle. | Луис Кордова моя дядя. |
| As more settlers arrived this last village became the town of Cordova. | Как только всё больше поселенцев стало прибывать в последнюю эякскую деревню, она стала называться городом Кордова. |
| You know, Ella, Mr. Cordova doesn't own a car. | Видишь ли, Элла, у мистера Кордовы нет машины. |
| I... just got a... troubling phone call from Felix Cordova. | Я... только что получил... тревожный звонок от Феликса Кордовы. |
| The collection was very rich in wood; it contained examples of the finest marble capitals from Cordova, and in it were many other rarities in ivory, glass and other media. | Коллекция содержит очень много изделий из дерева; в ней есть примеры замечательных мраморных капителей из Кордовы, а также много других редчайших произведений из слоновой кости, стекла и других материалов. |
| I like it, but the problem with your theory is Cordova's M.O. | Мне это нравится, но проблема в том, что это не совпадает с образом действий Кордовы. |
| L.J. Cordova's yearbook photo quote. | Цитата Элджея Кордовы из ежегодного фотоальбома. |
| Luis Cordova Costa, the cartel gunman behind a massacre that left four DEA agents dead. | Луис Кордоба Коста, головорез из наркокартеля, устроивший бойню, в которой погибло четверо агентов УБН. |
| Luis Cordova Costa, the gunman who shot down those DEA agents? | Луис Кордоба Коста, тот, что застрелил тех агентов УБН? |
| H.E. Jose Angel Cordova Villalobos | Его Превосходительство Хосе Анхель Кордоба Вильялобос |
| He married secondly Amparo Barón y Fernández de Cordova (born 4 December 1968 in Seville, Spain) on 22 May 2009 in Seville, no issue. | 22 мая 2009 года вторично женился на Ампаро Барон и Фернандес де Кордоба (род. 4 декабря 1968, Севилья), от брака с которой детей не имеет. |
| Mariano y Rafael Castillo Cordova Foundation | Фонд Мариано и Рафаэля Кастиё Кордоба |
| Apache Cordova (formerly PhoneGap) is a mobile application development framework originally created by Nitobi. | Apache Cordova (ранее PhoneGap) - мобильная среда разработки приложений, первоначально разработанная Nitobi. |
| Adobe Systems purchased Nitobi in 2011, rebranded it as PhoneGap, and later released an open source version of the software called Apache Cordova. | Компания Adobe Systems приобрела Nitobi в 2011 году и провела ребрендинг PhoneGap, после чего выпустила версию с открытым исходным кодом программного обеспечения под названием Apache Cordova. |
| Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. | Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone. |
| Coinciding with that, the PhoneGap code was contributed to the Apache Software Foundation to start a new project called Apache Cordova. | По стечению обстоятельств, код PhoneGap был доставлен в компанию Apache Software Foundation с целью создания нового проекта под названием Apache Cordova. |
| The oldest running hotels are the historic Pier Hotel, built in 1921, formally Hotel Cordova and The Heritage Hotel (now named Hotel Indigo), built in 1926. | Кроме него, самые старые отели города - Hotel Cordova (историческое название Pier Hotel), построенный в 1921 году, и Hotel Indigo (исторически The Heritage Hotel), построенный в 1926 году. |