Английский - русский
Перевод слова Cordon

Перевод cordon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кордон (примеров 77)
So I made a U-turn and doubled back to get on 1 6th where there was a police cordon around the National Geographic Society. Так что мне пришлось развернуться обратно и вернуться к 16-й где был полицейский кордон вокруг Национального географического общества.
Through a cordon the Tea small house we shall leave on old "road of miracles". Через кордон Чайный домик мы выйдем на старую "дорогу чудес".
You're putting the guy who tried to break into the Cordon in charge? Вы возлагаете ответственность на человека, который пытался пробраться через Кордон?
See, Doctor, not even a rat could get through that cordon. Видите, Доктор, через кордон даже крыса не проскочит.
As you secure the area, you are empowered to defend the cordon with deadly force. Для сохранности зоны, вам разрешено защищать кордон убойной силой.
Больше примеров...
Оцепление (примеров 13)
The Army are lifting the cordon, street by street. Военные улица за улицей снимают оцепление.
I want a loose cordon around the target. Мне нужен широкое оцепление вокруг цели.
You shall arrange a cordon along the waterfront to sweep up any absconders. Вам нужно организовать оцепление вдоль береговой линии чтобы перехватить любого беглеца
SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, all the way down to Gleason. Нужно установить оцепление на углу Шестой и Фэрмонт, прямо до Глисон. Вперед!
How did you get through the cordon? Как прошел через оцепление?
Больше примеров...
Санитарный (примеров 8)
Three days ago, when the cordon sanitaire was enacted, there was every hope that the virus would be contained quickly. Три дня назад, когда санитарный кордон был установлен, все надеялись, что вирус удастся быстро сдержать.
The most effective solution perhaps lay in trying to create a "cordon sanitaire" around sensitive areas to prevent arms movements into that region. Возможно, наиболее эффективным решением была бы попытка создать «санитарный кордон» вокруг чувствительных районов с целью перекрыть приток оружия в них.
While the Vlaams Blok itself also largely rejected cooperation with other parties, it did increasingly consider such cooperation, particularly in elections in 1994, 1999 and 2000, only to find themselves effectively blocked by the cordon sanitaire. В то время как сам Фламандский блок также в значительной степени отказался от сотрудничества с другими партиями, он всё чаще рассматривал такое сотрудничество, особенно на выборах в 1994, 1999 и 2000 годах, только для того, чтобы эффективно блокировать «санитарный кордон».
The party was invited by the formateur for government discussions, only to find that its differences with the other parties was insurmountable, resulting in the three traditional parties forming a majority government, retaining the cordon sanitaire. Фламандский блок был приглашён форматором для обсуждения формирования регионального правительства, только чтобы понять, что его разногласия с другими партиями непреодолимы, в результате чего три традиционные партии формировали правительство большинства, сохранив тем самым «санитарный кордон».
Taliban rule had destroyed Afghan civil society and forced hundreds of thousands of people to leave their homes. Unable to reduce poppy production in Afghanistan, UNDCP had drawn a security cordon around that country, tightening its borders with its neighbours. Режим «Талибана» оказал разрушительное воздействие на гражданское общество Афганистана и вынудил сотни тысяч его жителей покинуть места своего постоянного проживания; будучи не в состоянии ограничить масштабы производства опиумного мака в Афганистане, ЮНДКП создала вокруг этой страны санитарный кордон со строгим режимом контроля на границах.
Больше примеров...