Cor, we just got out of jail. | Кор, мы только что вышли из тюрьмы. |
The Cor Femení de Granollers (Women's choir of Granollers) is a collection of voices from the city of Granollers, in the province of Barcelona (Catalonia, Spain). | «Кор Фемени де Гранольерс» (Женский хор Гранольерса) - это хоровой коллектив из города Гранольерс, который расположен в провинции Барселона (Каталония, Испания). |
My name is Cor Van Hout. | Меня зовут Кор Ван Хут. |
Cor - look, man. | Кор... Послушай, приятель. |
This cultural tradition has materialised in groups such as the Cor Femení de Granollers, an amateur group of women. | Эта культурная традиция находит свое выражение в создании таких коллективов, как «Кор Фемени де Гранольерс» - любительского женского хора. |
Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language - it's from the Latin word cor, meaning heart - and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart. | Мужество, первоначальное определение мужества, когда это слово впервые пришло в английский язык - происходит от латинского слова сог, что означает сердце - и первоначально оно означало - рассказать историю о том, кто ты, от всего сердца. |
He was named President of the Pontifical Council Cor Unum by Pope John Paul I, the only administrative appointment of that month-long papacy. | Он был назначен председателем Папского Совета Сог Unum папой римским Иоанном Павлом I, это было единственное административное назначение в курии, которое успел сделать этот папа в период своего краткосрочного месячного понтификата. |
ea cor é so azul? and the color is so blue? | ё а сог й so azul? |
On November 3rd 2006, Ecce Cor Meum was given its world premiere performance to a sold-out audience at the Royal Albert Hall. | Его последний альбом Ессё Сог Meum (Behold My Heart) был издан в сентябре 2006 года. |
As is well known, the Holy See, through the Pontifical Council Cor Unum and organizations such as Caritas Internationalis, is active in non-partisan humanitarian assistance in every corner of the globe. | Хорошо известно, что Святейший Престол через Понтификальный совет «Сог Unum» и такие организации, как Международная конфедерация католических благотворительных организаций «Каритас интернационалис», активно оказывает независимую гуманитарную помощь во всех уголках мира. |
The Office of the Commissioner for Refugees (COR) is the main UNHCR-Government counterpart responsible for directing the policy on assistance to all the refugees. | Главным партнером УВКБ ООН в правительстве, отвечающим за руководство политикой по оказанию помощи всем беженцам, является Управление Комиссара по делам беженцев (УКБ). |
Number of refugees, with special emphasis on refugee women and other vulnerable groups, and asylum-seekers receiving intervention and legal advice from COR and UNHCR protection staff. | Число беженцев, с уделением особого внимания женщинам-беженцам и другим группам беженцев, которые находятся в уязвимом положении, а также ищущих убежища лиц, получающих помощь и юридические консультации от УКБ и сотрудников УВКБ ООН по обеспечению защиты. |
King Lune of Archenland discovers his long lost son Prince Cor and defeats a treacherous attack by Prince Rabadash of Calormen. | Орландский король Лум находит своего потерянного сына принца Кора и отражает предательское нападение тархистанского царевича Рабадаша. |
The President said that there appeared to be agreement to elect Ambassador Alfonso Morales of Ecuador and Ambassador Henk Cor van der Kwast of the Netherlands as Vice-Presidents. | Председатель говорит, что, по всей видимости, имеется согласие избрать в качестве заместителей Председателя посла Нидерландов г-на Хенка Кора ван дер Кваста и посла Эквадора г-на Альфонсо Моралеса. |
The Conference decided to nominate Mr. M. Shameem Ahsan, Ambassador of Bangladesh, as President-designate of the Ninth Conference, and Mr. Rytis Paulauskas, Ambassador of Lithuania, and Mr. Henk Cor van der Kwast, Ambassador of the Netherlands as Vice-Presidents-designates. | Конференция постановила выдвинуть в качестве назначенного Председателя девятой Конференции посла Бангладеш г-на М Шамима Ахсана, а в качестве назначенных заместителей Председателя - посла Литвы г-на Ритиса Паулаускаса и посла Нидерландов г-на Хенка Кора ван дер Кваста. |
Cor, they're getting better! | Ѕоже мой! ќни все лучше и лучше! |
Cor, he tastes marvellous. | Ѕоже мой, он на вкус изумительный. |
Hotels near Ambrosio L V Taravella COR, Argentina. | Отели вблизи Ambrosio L V Taravella COR, Аргентина. |
From 1 March 1996 he served as an official at the Pontifical Council "Cor Unum". | С 1 марта 1996 года Даль Тозо служил в качестве официала в Папском Совете Cor Unum. |
Her full name on the coins is C CORNEL SVPERA AVG, or alternatively CORNEL SVPERA AVG or COR SVPERA AV. | На монетах её полное имя было С CORNEL SVPERA AVG, как вариант - CORNEL SVPERA AVG или COR SVPERA AV. |
Cardinal Etchegaray was the President of the Pontifical Council for Justice and Peace from 1984-1998, and the President of the Pontifical Council Cor Unum from 1984-1995. | Кардинал Эчегарай был председателем Папского Совета справедливости и мира в 1984-1998 годах, и председатель Папского Совета Cor Unum в 1984-1995 годах. |
Along with eight other British composers, Paul contributed to the choral album A Garland for Linda and dedicated his classical album Ecce Cor Meum (1999) to his late wife. | Вместе с восемью британскими композиторами Пол Маккартни составил альбом хоралов А Garland for Linda и посвятил её памяти свой альбом симфонической музыки Ecce Cor Meum. |