Cor, if he does anything - anything! | Кор, что бы он там ни сделал... что угодно! |
Cor, it's all going down in here. | Кор, здесь все кончено. |
Cor, I'm pregnant. | Кор, я беременна. |
It is stated that this process of rebirth, or 'transfiguration', is made possible through our 'daily dying', as Paul calls it (1 Cor. | Этот процесс возрождения, или «трансфигурации», становится возможным в результате нашего «ежедневного умирания», говоря словами апостола Павла (1 Кор. |
When Saki's trainer, Cor Hemmers, took up a position working in the Glory promotion and was unable to spend as much time in the gym as before, Saki moved to Mike's Gym to train under Mike Passenier. | После того, как первый тренер Саки, Кор Хеммерс получил пост в промоутерской компании Glory, он больше не мог уделять столько времени тренировкам, в итоге Саки перешёл в команду Mike's Gym, которую возглавлял Майк Пассенье. |
Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language - it's from the Latin word cor, meaning heart - and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart. | Мужество, первоначальное определение мужества, когда это слово впервые пришло в английский язык - происходит от латинского слова сог, что означает сердце - и первоначально оно означало - рассказать историю о том, кто ты, от всего сердца. |
He was named President of the Pontifical Council Cor Unum by Pope John Paul I, the only administrative appointment of that month-long papacy. | Он был назначен председателем Папского Совета Сог Unum папой римским Иоанном Павлом I, это было единственное административное назначение в курии, которое успел сделать этот папа в период своего краткосрочного месячного понтификата. |
More than 30 years ago, it established the Pontifical Council Cor Unum to harmonize and encourage the activities of church organizations, associations, non-governmental organizations and other groups involved in the field of social and charitable assistance to people in countries hit by natural disasters and wars. | Более тридцати лет назад он создал Понтификальный совет "Сог Unum" для согласования и поощрения деятельности церковных организаций, ассоциаций, неправительственных организаций и других групп, участвующих в социальной и благотворительной помощи народам стран, пострадавших от стихийных бедствий и войн. |
ea cor é so azul? and the color is so blue? | ё а сог й so azul? |
As is well known, the Holy See, through the Pontifical Council Cor Unum and organizations such as Caritas Internationalis, is active in non-partisan humanitarian assistance in every corner of the globe. | Хорошо известно, что Святейший Престол через Понтификальный совет «Сог Unum» и такие организации, как Международная конфедерация католических благотворительных организаций «Каритас интернационалис», активно оказывает независимую гуманитарную помощь во всех уголках мира. |
The Office of the Commissioner for Refugees (COR) is the main UNHCR-Government counterpart responsible for directing the policy on assistance to all the refugees. | Главным партнером УВКБ ООН в правительстве, отвечающим за руководство политикой по оказанию помощи всем беженцам, является Управление Комиссара по делам беженцев (УКБ). |
Number of refugees, with special emphasis on refugee women and other vulnerable groups, and asylum-seekers receiving intervention and legal advice from COR and UNHCR protection staff. | Число беженцев, с уделением особого внимания женщинам-беженцам и другим группам беженцев, которые находятся в уязвимом положении, а также ищущих убежища лиц, получающих помощь и юридические консультации от УКБ и сотрудников УВКБ ООН по обеспечению защиты. |
King Lune of Archenland discovers his long lost son Prince Cor and defeats a treacherous attack by Prince Rabadash of Calormen. | Орландский король Лум находит своего потерянного сына принца Кора и отражает предательское нападение тархистанского царевича Рабадаша. |
The President said that there appeared to be agreement to elect Ambassador Alfonso Morales of Ecuador and Ambassador Henk Cor van der Kwast of the Netherlands as Vice-Presidents. | Председатель говорит, что, по всей видимости, имеется согласие избрать в качестве заместителей Председателя посла Нидерландов г-на Хенка Кора ван дер Кваста и посла Эквадора г-на Альфонсо Моралеса. |
The Conference decided to nominate Mr. M. Shameem Ahsan, Ambassador of Bangladesh, as President-designate of the Ninth Conference, and Mr. Rytis Paulauskas, Ambassador of Lithuania, and Mr. Henk Cor van der Kwast, Ambassador of the Netherlands as Vice-Presidents-designates. | Конференция постановила выдвинуть в качестве назначенного Председателя девятой Конференции посла Бангладеш г-на М Шамима Ахсана, а в качестве назначенных заместителей Председателя - посла Литвы г-на Ритиса Паулаускаса и посла Нидерландов г-на Хенка Кора ван дер Кваста. |
Cor, they're getting better! | Ѕоже мой! ќни все лучше и лучше! |
Cor, he tastes marvellous. | Ѕоже мой, он на вкус изумительный. |
SECCHI's COR instruments on both STEREO spacecraft also observed the comet's final moments. | Инструменты SECCHI COR на борту STEREO также наблюдали последние моменты существования кометы. |
Hotels near Ambrosio L V Taravella COR, Argentina. | Отели вблизи Ambrosio L V Taravella COR, Аргентина. |
From 1 March 1996 he served as an official at the Pontifical Council "Cor Unum". | С 1 марта 1996 года Даль Тозо служил в качестве официала в Папском Совете Cor Unum. |
Her full name on the coins is C CORNEL SVPERA AVG, or alternatively CORNEL SVPERA AVG or COR SVPERA AV. | На монетах её полное имя было С CORNEL SVPERA AVG, как вариант - CORNEL SVPERA AVG или COR SVPERA AV. |
Cardinal Etchegaray was the President of the Pontifical Council for Justice and Peace from 1984-1998, and the President of the Pontifical Council Cor Unum from 1984-1995. | Кардинал Эчегарай был председателем Папского Совета справедливости и мира в 1984-1998 годах, и председатель Папского Совета Cor Unum в 1984-1995 годах. |