| Pam, I really hate that copier. | Пэм, я правда ненавижу этот копир. |
| You know the old copier in my office? | Знаете старый копир в моем офисе? |
| Thank you so much for coming to Utica and breaking my copier and telling me how well things are going in your relationship. | Большое спасибо, что приехал в Ютику, сломал мне копир и рассказал, какие замечательные у вас отношения. |
| WE NEED A NEW COPIER. | Нам нужен новый копир. |
| During the course of business a copier goes through something called normal wear and tear. | В процессе использования копир пережил нечто под названием "естественного износа". |
| Everyone, now that we have all this energy, why don't we move the copier into the annex like we've always wanted to? | Слушайте все, теперь, когда у нас есть вся эта энергия, почему бы нам не передвинуть ксерокс в пристройку, как мы всегда хотели? |
| See, I'm coming to fix the copier. | Я пришел починить ксерокс. |
| (menu card). There is wi-fi in the hotel free of charge as well as a fax, a printer, a copier and a PC. | В отеле имеется бесплатный Wi-Fi-доступ к Интернету, к вашим услугам - факс, принтер, ксерокс и компьютер. |
| Just don't use the colored copier. | Только не используй ксерокс для цветных. |
| I just put a can on a copier and kept enlarging it until I got the size I want. | Я просто положил банку на ксерокс и увеличивал изображение, пока не получил нужный размер. |
| It was the origin of the Xerox copier, which celebrated its 50th anniversary last year. | Это была история происхождения копировальной машины Хёгох, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году. |
| Furthermore, replacement of the copier and the air coolers is foreseen. | Кроме того, предусмотрена замена копировальной машины и кондиционеров. |
| Provision is made for one copier. | Сметой по этой статье предусмотрено приобретение одной копировальной машины. |
| Took me a while to figure out how to unjam the copier. | Я долго думал как вытащить зажёванную бумагу из копировальной машины. |
| It was the origin of the Xerox copier, which celebrated its 50th anniversary last year. | Это была история происхождения копировальной машины Хёгох, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году. |
| I was planning on stealing the copier. | А то я как раз собирался стащить копировальный аппарат. |
| The room will have a copier and a few computers. | В нем будут установлены копировальный аппарат и несколько компьютеров. |
| Copier, medium volume 145000 70000 | Копировальный аппарат, средней производительности |
| Copier, low volume 12000 2000 | Копировальный аппарат, малой производительности |
| Raise your hand if you had a flying psycho-ninja copier trying to kill you today! | Меня сегодня пытался убить летающий копировальный аппарат. |
| This is worse than the time the raccoon got in the copier. | Хуже, чем енот, залезший в копировальную машину. |
| I hate to sound like the tech-spoiled millennial, but couldn't we get a copier from this century that actually works? | Не хочу звучать как избалованная технологиями нового тысячелетия, но не могли бы мы получить копировальную машину из этого века, которая работает? |
| I was just using your copier to make some campaign posters. | Просто зашла напечатать постеры для кампании на вашем копире. |
| Look what I found on the copier. | Смотри, что я нашёл в копире. |
| UNDP should introduce improved monitoring of paper use across divisions and set a target for a reduction in paper use and set standards for printer and copier use, for example, ensuring that all machines default to double-sided printing. | ПРООН должна совершенствовать систему контроля за использованием бумаги в различных подразделениях, установить целевые показатели сокращения количества используемой бумаги, а также установить нормы использования печатающих устройств и копировальных машин, например, путем обеспечения того, чтобы все машины по умолчанию осуществляли печать на обеих сторонах листа. |
| The Board also recommends that UNDP set standards for printer and copier use, for example ensuring that all machines default to double-sided printing (para. 135). | Комиссия также рекомендует ПРООН установить нормы использования принтеров и копировальных машин, например обеспечив, чтобы все машины распечатывали документы с обеих сторон листа. (пункт 135) |
| Application of environmental best practices of double-sided photocopying and recycling of used papers resulting in savings of copier and printing paper | Экономия бумаги для копировальных машин и принтеров путем внедрения такой экологически рациональной практики, как фотокопирование на обеих сторонах листа и сдача в макулатуру ненужных документов |
| These costs include the provision of copier and high-volume network printer equipment as well as all consumables except paper, maintenance, service and training. | Эти расходы включают стоимость копировальной техники и высокопроизводительного сетевого печатающего оборудования, а также всех расходных материалов, за исключением бумаги, необходимых видов обслуживания и обучения персонала. |
| Measuretheuse: Even if marginal costs are low, charge heavy customers more (large dominant computer, software and copier manufacturers are known to have used this strategy). | Оценить масштабы использования: практика установления более высоких цен для крупных клиентов даже при низких предельных издержках (как известно, эту стратегию широко используют крупные доминирующие производители компьютеров, программного обеспечения и копировальной техники). |
| Total copier lease charges will therefore be f. 900,000 ($441,200); | Таким образом, общие расходы, связанные с арендой копировальной техники, составят 900000 голландских гульденов (441200 долл. США); |
| "He had a scanner, copier, and a laminating machine," a former office employee of Durst told Newsweek. | «У него были сканер, копировальная машина и ламинатор», - рассказал «Newsweek» бывший сотрудник офиса Дёрста. |
| Copier, extra large 1 | Копировальная машина, крупногабаритная 1 |
| You got a copier, right? | У вас ведь есть копировальная машина? |
| Copier, extra large 22500050000 | Особо большая копировальная машина 22500050000 |
| I know you drank that copier fluid. | Ну ты знаешь, выпил те чернила для ксерокса. |
| The copier fluid you drank contains about 90% methanol, which is very poisonous, and you took more than enough to kill yourself. | Чернила для ксерокса, которые ты выпил, содержат примерно 90% метанола, который очень ядовит, а ты выпил более чем достаточно чтобы убить себя. |