The Coordinator assured him that he would continue to make every effort to resolve this issue. | Координатор заверил его в том, что он будет продолжать предпринимать все усилия для решения этого вопроса. |
The Special Coordinator and his Deputy, in his capacity as Resident and Humanitarian Coordinator, have engaged the United Nations country team, which has greatly expanded its civilian presence in Lebanon as a result of the evolving crisis. | Специальный координатор и его заместитель, в качестве координатора-резидента и координатора гуманитарной помощи, задействовали страновую группу Организации Объединенных Наций, которая существенно расширила свое гражданское присутствие в Ливане с учетом развития кризиса. |
The United Nations System Senior Coordinator and the Deputy Ebola Coordinator noted that since the scale-up of the international response, there had been signs that the rates of increase in infections were slowing, particularly in Liberia. | Старший координатор системы Организации Объединенных Наций и заместитель Координатора по проблеме Эболы отметили, что после расширения масштабов мер реагирования со стороны международного сообщества появились признаки снижения темпов распространения инфекции, особенно в Либерии. |
Nevertheless, when, on 4 November, the Coordinator met in Kuwait with the representatives of the Association of the Families of Kuwaiti Prisoners and Detainees led by its Chairman, Abdullah al-Faji, they expressed hope that some of the missing were still alive. | Тем не менее, когда 4 ноября Координатор встретился в Кувейте с представителями Ассоциации семей кувейтских пленных и заключенных, которую возглавляет Абдулла Аль-Фаджи, они выразили надежду на то, что некоторые пропавшие без вести лица по-прежнему живы. |
In Bulgaria the National Coordinator reported that the demonstration zones had been structured, projects had been identified and expert meetings had already been held in the demonstration zones for the preparation of projects. | Национальный координатор по Болгарии сообщил об учреждении демонстрационных зон, отборе проектов и проведении совещаний экспертов в демонстрационных зонах в целях разработки проектов. |
In the case of the secretariat, this officer is further charged with assisting the coordinator of the Regional Coordination Functions unit at the secretariat's headquarters in supporting the NM country Parties. | В случае секретариата этому сотруднику также поручено помогать координатору Группы по выполнению функций региональной координации в штаб-квартире секретариата и оказывать поддержку странам-Сторонам из СС. |
A United Nations Disaster Assistance Coordinator team and a Department delegate sent from Geneva to assist in relief coordination activities. | Направлена группа Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации и представитель Департамента в Женеве для оказания содействия в деятельности по координации чрезвычайной помощи. |
The United Nations disaster assessment and coordination team system remains one of the most effective and participatory international rapid response tools available to the Emergency Relief Coordinator. | Группа Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации остается одним из наиболее эффективных и характеризующихся наибольшей представленностью международных механизмов быстрого реагирования, которые имеются в распоряжении Координатора чрезвычайной помощи. |
No monthly reports posted, as reports were prepared for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Emergency Relief Coordinator | Ежемесячные отчеты не размещались на сайте, так как готовились для координатора чрезвычайной помощи из Управления по координации гуманитарных вопросов |
Firm arrangements have also been made for UNDP participation and coordination with CCAQ committees, Office of the United Nations Security Coordinator, the Economic and Social Council Working Group on Informatics, UNOPS, United Nations Population Fund and inter-agency discussion groups on Y2K. | Кроме того, в целях участия и координации действий ПРООН были заключены твердые соглашения с комитетами ККАВ, Канцелярией Группы, рабочими группами ЭКОСОС по информатике, ЮНОПС, ЮНФПА и другими межучрежденческими группами по обсуждению проблемы 2000 года. |
NRC forwards applications requiring Executive Branch review to the Department of State, the Agency designated as coordinator of that process. | Комиссия по ядерному регулированию направляет заявление, требующее проверки органом исполнительной власти, в государственный департамент, который определен в качестве ведомства, координирующего этот процесс. |
They also embody the distinct nature of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. | В них также заложена отличительная природа ПРООН как учреждения, предоставляющего услуги в области развития и координирующего участие партнеров. |
UNDP, as the convener and coordinator of the United Nations system at the country level, has a unique role in the context of assisting countries to meet their general obligations under article 5 of the Convention. | ПРООН, выступая в качестве совещательного и координирующего органа системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне, играет уникальную роль в контексте оказания содействия странам в выполнении их общих обязательств, предусмотренных статьей 5 Конвенции. |
Recognizing that States have the primary role in the implementation of this Programme of Action, UNEP, as the coordinator and catalyst of environmental activities within the United Nations system and beyond, should, through its programmes and in its secretariat role: | «Учитывая, что государства играют основную роль в осуществлении Программы действий, ЮНЕП в качестве координирующего и катализирующего центра экологической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами, осуществляя свои программы и выполняя секретариатские функции, должна: |
That, too, would help strengthen its role as coordinator of the United Nations and the international community's efforts to build peace. | Это также позволило бы укрепить ее роль в качестве органа, координирующего усилия по миростроительству, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций и международным сообществом. |
The humanitarian coordinator is not an OCHA staff member, but is supported by the head of office for OCHA in marshalling the cluster system, which is the practical foundation of coordination efforts in the international humanitarian response | Координатор по гуманитарным вопросам не является сотрудником УКГВ, но пользуется поддержкой руководителя отделения УКГВ в области мобилизации системы тематических блоков, составляющей практическую основу усилий по координации в сфере международного гуманитарного реагирования. |
18.6 UNEP has been given responsibility for secretariat functions under some regional seas conventions and action plans, usually with a regional coordinating unit established in the region, headed by a Coordinator who is accountable to the Director, Division of Environmental Conventions. | 18.6 ЮНЕП была уполномочена осуществлять секретариатские функции в соответствии с рядом конвенций и планов действий по региональным морям, как правило, через созданные в таких регионах региональные координационные группы, которые возглавляют координаторы, подотчетные Директору Отдела конвенций по экологическим вопросам. |
Subsequently a security assessment was conducted from 19 to 21 November 2002 by the Office of the United Nations Security Coordinator, which then recommended a number of security measures, including perimeter lighting, access control, bullet-proof glass and iron grills etc. | Впоследствии Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности с 19 по 21 ноября 2002 года провело такую оценку и затем рекомендовало принять ряд мер в области безопасности, включая обеспечение освещения периметра, контроль доступа, установку пуленепробиваемых стекол и железных решеток и т.д. |
Mr. Luiz V. Aguilar, Marketing Coordinator, CAEMI International, Brazil, presented a film on the development and completion of the "Expansion Project of Pico Mine", operated by its affiliated company, Mineracoes Brasileiras Reunidas (MBR). | Г-н Луис В. Агилар, координатор по вопросам маркетинга компании "КАЕМИ интернэшнл", Бразилия, организовал показ фильма, посвященного разработке и реализации проекта расширения производственных мощностей на руднике Пико, эксплуатируемом филиалом его компании "Минерасуэс бразилейрас реунидас" (МБР). |
An initiative developed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations Security Coordinator to provide country-specific security training for humanitarian staff working in high-risk areas was completed during the past year. | В прошлом году была завершена реализация инициативы Управления по координации гуманитарной деятельности и Канцелярии Координатора по вопросам безопасности, предусматривающей организацию для гуманитарного персонала, работающего в районах высокого риска, обучения по вопросам обеспечения безопасности с учетом конкретных условий той или иной страны. |
Ensure pedagogical coordination among all trainers and serve as the coordinator of the training course; | Х обеспечивать координацию педагогических аспектов работы всех преподавателей и выполнять роль координатора учебного курса; |
The Deputy Special Coordinator is responsible for planning and coordinating the development and humanitarian efforts of the United Nations in Lebanon. | Заместитель Специального координатора отвечает за планирование и координацию деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и решения гуманитарных проблем Ливана. |
The Office of the United Nations Security Coordinator is responsible for developing and coordinating policy guidelines for all United Nations establishments/missions. | Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности отвечает за разработку и координацию директивных указаний для всех подразделений/миссий Организации Объединенных Наций. |
Within the United Nations, the responsibility for coordination of international response to disasters devolves to the United Nations Relief Coordinator who is also the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs responsible for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | В Организации Объединенных Наций ответственность за координацию международной реакции на бедствия несет Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций, который также является заместителем Генерального секретаря по гуманитарной деятельности, возглавляющим Управление по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций. |
Article 28 of the Act's implementing regulations establishes that it is essential that COMUDE members participate in these commissions and that a full member of the Council should act as coordinator. | Статья 28 Регламента к закону требует, чтобы члены КОМУДЕ в обязательном порядке участвовали в работе этих комиссий и чтобы координацию их работы осуществляли главы советов. |
The Department also acted as coordinator for the event and also for the observance of the International Day for the Eradication of Poverty, held at United Nations Headquarters on 17 October 2006. | Департамент также координировал акцию по борьбе с нищетой и проведение Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 17 октября 2006 года. |
For its part, the Fifth Committee should exploit the valuable experience of the representative of Barbados, who had been the coordinator of the negotiations on the draft text, in seeking ways to improve its work during the resumed session. | Со своей стороны, Пятому комитету при поиске путей улучшения своей работы на возобновленной сессии следует воспользоваться ценным опытом представителя Барбадоса, который координировал переговоры по данному проекту. |
He was the coordinator or co-author of the following reports, notes and management letters during his term of office: | За время службы координировал подготовку и был соавтором следующих докладов, записок и справок: |
The dialogue was moderated by the Special Representative of the Secretary-General for Food Security and Nutrition and Coordinator, Scaling Up Nutrition Movement, David Nabarro. | Ход диалога координировал Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам продовольственной безопасности и питания и Координатор Движения за усиление внимания к проблеме питания Дейвид Набарро. |
The United Nations Information Centre in Washington coordinated the meetings of Mr. Gharekhan, United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, with officials of the Government of the United States of America. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Вашингтоне координировал проведение встреч Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях г-на Гарехана с официальными представителями правительства Соединенных Штатов Америки. |