Английский - русский
Перевод слова Coordinator

Перевод coordinator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координатор (примеров 3776)
You are Goliath National Bank's newest executive strategy coordinator. Вы в Банке Голиафа новый исполнительный стратегический координатор.
In this scheme, the central coordinator would compile a taxonomic database for the taxon in question and make available such information. При такой системе центральный координатор будет составлять таксономическую базу данных по конкретному таксону и предоставлять такую информацию контракторам.
At the Committee's informal meeting on 19 October 2004 the coordinator of the re-established Monitoring Group outlined the Group's work programme and reported on developments on the ground, particularly the Somali national reconciliation process. На неофициальном заседании Комитета 19 октября 2004 года координатор воссозданной Группы контроля в общем виде охарактеризовал программу работы Группы и рассказал о событиях на местах, в частности о процессе национального примирения в Сомали.
Coordinator of transparency and corruption control programmes in provinces and municipalities in Argentina and institution-strengthening in the Anti-Corruption Office. Координатор программ прозрачности и борьбы с коррупцией в провинциях и муниципалитетах Аргентины и программы укрепления структуры Национального бюро по борьбе с коррупцией.
Web Site Language Coordinator (French) Координатор веб-сайта для французского языка
Больше примеров...
Координации (примеров 633)
Rather, the officer-in-charge of one of the substantive divisions serves also as a secretariat-wide coordinator of work on sustainable development within the substantive Divisions. Вместо этого на исполняющего обязанности руководителя одного из оперативных отделов были возложены функции по координации работы в области устойчивого развития между оперативными отделами в рамках всего секретариата.
As a unique reservoir of multilateralism, the United Nations is well positioned as a coordinator of the follow-up to major United Nations conferences and as a supporter of NEPAD and the development of Africa. Организация Объединенных Наций, являющаяся уникальным механизмом многосторонности, располагает хорошими возможностями для координации работы по выполнению решений важных конференций Организации Объединенных Наций и для поддержки НЕПАД и обеспечения развития Африки.
The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. Координатору чрезвычайной помощи следует предоставить больше полномочий, утвердить сферу действия принимаемых им решений и выделить квалифицированный персонал для осуществления функций координации на местах.
I have, further, asked the Emergency Relief Coordinator to develop, in cooperation with the Inter-Agency Standing Committee, models for better coordination of access negotiations on the ground. Я также просил Координатора по вопросам чрезвычайной помощи разработать, в сотрудничестве с Межучрежденческим постоянным комитетом, модели улучшения координации ведущихся на местах переговоров по вопросам доступа.
Briefing on the use and the impact of the Central Emergency Respond Fund (CERF) in 2014 and an update on policy issues by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA)) Брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи г-жи Валери Амос на тему использования и результатов использования в 2014 году средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) и обновленная информация по программным вопросам (организует Управление по координации гуманитарных вопросов (УКГВ))
Больше примеров...
Координирующего (примеров 15)
It was agreed at the end of the meeting that the Mission would conduct another visit to Homs on the following day in the company of General Hassan Sharif, the security coordinator for the Government side. В конце встречи было условлено, что на следующий день Миссия еще раз посетит Хомс в сопровождении генерала Хасана Шарифа, координирующего со стороны правительства вопросы безопасности.
The Plan is focused on strengthening the National Institute of Statistics in its role as regulator and coordinator of the National Statistical System and its function as the producer of official statistics of national interest and relevance. Данный План направлен на укрепление НИСТАТ как руководящего и координирующего органа НСС и как органа, который производит официальные статистические данные, имеющие важное государственное значение.
Take into account requirements of article 5 in the UNDP country-level role as convener and coordinator, where appropriate and under its governance programmes Учет требований статьи 5 при выполнении ПРООН своих функций совещательного и координирующего органа на страновом уровне, в надлежащих случаях и в рамках ее программ в области государственного управления
The State party is invited to designate a representative to act as focal point and who would be in charge of liaising with the coordinator on follow-up or the alternate. Государству-участнику предлагается назначить какого-либо представителя для осуществления функций координирующего центра, который отвечал бы за поддержание контактов с Координатором по вопросу о последующих действиях или с его заместителем.
It acts as the global coordinating secretariat for cooperation and interregional activities among the regional commissions; services the meetings of the Executive Secretaries and provides support to the functions of the rotating coordinator of the regional commissions. Оно выступает в качестве глобального секретариата, координирующего совместную и межрегиональную деятельность региональных комиссий, обслуживает совещания исполнительных секретарей и помогает нынешнему координатору региональных комиссий выполнять свои функции.
Больше примеров...
Вопросам (примеров 2429)
115.127 Take appropriate steps to ensure the effectiveness of its Inter-Ministerial Working Group for Combating Trafficking in Human Beings and of the national coordinator on human trafficking and continue to improve public awareness of this issue (Indonesia); 115.127 принять надлежащие меры в целях обеспечения эффективности деятельности Межведомственной рабочей группы по борьбе с торговлей людьми и Национального координатора по вопросам торговли людьми и продолжать повышать уровень информированности общественности по этому вопросу (Индонезия);
Since the fourth briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator to the Security Council, on 26 June 2014, Syrian regime forces have perpetrated some of their most brutal and barbaric war crimes to date. Со времени четвертого брифинга Совета Безопасности, проведенного 26 июня 2014 года заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, силы сирийского режима совершили некоторые из самых жестоких и варварских до настоящего времени военных преступлений.
The Secretary-General also indicates in his report that the Security Council, in its resolution 2107 (2013), entrusted the former responsibilities of the High-level Coordinator on Kuwaiti Missing Persons and Property to UNAMI (ibid., para. 40). В своем докладе Генеральный секретарь отмечает также, что в своей резолюции 2107 (2013) Совет Безопасности возложил на МООНСИ бывшие обязанности Координатора высокого уровня по вопросам пропавших без вести граждан Кувейта и пропавшего кувейтского имущества (там же, пункт 40).
The Group consequently supported the proposal of the Secretary-General to establish the post of Coordinator of the Working Group on the Rule of Law at the highest possible level. Группа последовательно выступает в поддержку предложения Генерального секретаря, где он предлагает учредить должность координатора Рабочей группы по вопросам обеспечения законности самого высокого уровня.
In recognition of the fact that Timor-Leste is no longer facing a humanitarian crisis, my Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination relinquished the title of Humanitarian Coordinator. В знак признания того факта, что Тимор-Лешти преодолел гуманитарный кризис, мой заместитель Специального представителя по поддержке управления, вопросам развития и координации гуманитарной деятельности более не именуется координатором по гуманитарным вопросам.
Больше примеров...
Координацию (примеров 132)
In his capacity as Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Deputy Special Representative would be responsible for coordinating the humanitarian response through the United Nations country team. В своем качестве Координатора по гуманитарным вопросам для Судана заместитель Специального представителя отвечал бы за координацию гуманитарной помощи, оказываемой силами страновой группы Организации Объединенных Наций.
The Committee contributed to coordinating inter-agency statements prepared on behalf of the United Nations country team by the Special Coordinator and to the launch of the consolidated appeal. Комитет внес вклад в координацию межучрежденческих заявлений, подготовленных Специальным координатором от имени страновой группы Организации Объединенных Наций, и в подготовку призыва к совместным действиям.
The additional Forensics Coordinator (P-4) would be responsible for the coordination and analysis of material related to the 14 other cases, whereas an existing Forensics Coordinator would concentrate on the Hariri case. Дополнительный координатор по криминалистической экспертизе (С4) будет отвечать за координацию работы и изучение криминалистических материалов по 14 другим делам, а имеющийся координатор по криминалистической экспертизе сосредоточится на деле Харири.
Under these arrangements, the responsibility for the coordination of all security matters rests with the Secretary-General, who has appointed the United Nations Security Coordinator to act on his behalf. В соответствии с этими механизмами ответственность за координацию всех вопросов безопасности возложена на Генерального секретаря, который назначил Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, действующего от его имени.
As United Nations Security Coordinator for the Secretary-General, she was responsible for the coordination of the activities of the United Nations system as they related to the safety and security of staff in the field. В качестве Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности при Генеральном секретаре она отвечает за координацию мероприятий системы Организации Объединенных Наций в области охраны и безопасности сотрудников на местах.
Больше примеров...
Координировал (примеров 13)
For its part, the Fifth Committee should exploit the valuable experience of the representative of Barbados, who had been the coordinator of the negotiations on the draft text, in seeking ways to improve its work during the resumed session. Со своей стороны, Пятому комитету при поиске путей улучшения своей работы на возобновленной сессии следует воспользоваться ценным опытом представителя Барбадоса, который координировал переговоры по данному проекту.
In accordance with section 13 of the Commission of Inquiry Law, 5729 - 1969, the Chairman of the Commission appointed investigators to collect information; Attorney Michael Shaked of the Attorney-General's office served as the coordinator of the investigators. В соответствии с разделом 13 Закона о работе Комиссий по расследованию 5729-1969 года председатель Комиссии назначил следователей для сбора информации; работу следователей координировал работник генеральной прокуратуры прокурор Микаэл Шакед.
Cleared 8,121 kilometres of roads jointly by military and humanitarian demining agencies with the Mine Action Coordination Committee as the coordinator Силами военных и гуманитарных агентств по разминированию, деятельность которых координировал Координационный комитет по разминированию, очищено 8121 километр дорог.
The Department of Public Information coordinated the communications efforts on climate change in its role as chair and coordinator for the more than 20 agencies that comprise the inter-agency United Nations Communications Group Task Force on Climate Change. Департамент общественной информации координировал коммуникационные усилия по проблеме изменения климата в своем качестве председателя и координатора для более чем 20 учреждений, входящих в межучрежденческую Целевую группу по проблеме изменения климата Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации.
The United Nations Information Centre in Washington coordinated the meetings of Mr. Gharekhan, United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, with officials of the Government of the United States of America. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Вашингтоне координировал проведение встреч Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях г-на Гарехана с официальными представителями правительства Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...