Английский - русский
Перевод слова Coordinator

Перевод coordinator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координатор (примеров 3776)
The coordinator suggested that such a working work group should decide on whether to negotiate or have just substantive discussions. Координатор предложил, что такой рабочей группе следует решить, надлежит ли ей вести переговоры или лишь предметные дискуссии.
The United Nations Security Coordinator acts on behalf of the Secretary-General to ensure a coherent response by the United Nations to any emergency situation and is responsible for all policy/procedural matters related to security, including decisions relating to all aspects of evacuations. 30.15 Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности действует от имени Генерального секретаря, обеспечивая согласованность действий Организации Объединенных Наций в условиях любой чрезвычайной ситуации, и несет ответственность за все стратегические/ процедурные вопросы, касающиеся безопасности, включая решения по всем аспектам эвакуации.
When they find him, mission coordinator Mike-One-Juliet (Jennifer Woodward) calls Redford, stating that he would be subject to a court martial for Haggard's offense, as well as raising his service time. Когда они находят его, координатор миссии Майк-Один-Джульетта (англ. Mike-One-Juliet) связывается с Редфордом, заявляя, что он подвергнется военному суду за неисполнение приказа и дезертирство Хэггарда.
Coordinator (P-5): Координатор (С5):
Mr. P. Blystad, Coordinator of the Sub-group on Hydrocarbons, introduced its proposal on how to apply the UNFC to Petroleum reserves/resources. Координатор Подгруппы по углеводородам г-н П. Группе по нефти была выражена признательность за их усилия.
Больше примеров...
Координации (примеров 633)
In order to ensure consistency, the Economic and Social Council, in its resolution 2012/18, requested Member States to appoint a national focal point to act as coordinator of the different institutions providing data and to ensure their quality and completeness. В целях обеспечения единообразия Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 2012/18 просил государства-члены назначить национальных координаторов в целях координации предоставления данных различными учреждениями и обеспечения качества и полноты таких данных.
A United Nations Disaster Assistance Coordinator team and a Department delegate sent from Geneva to assist in relief coordination activities. Направлена группа Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации и представитель Департамента в Женеве для оказания содействия в деятельности по координации чрезвычайной помощи.
Subsequently, a new Gender Coordinating Unit (GCU) has been set up this year within the PEACE Initiative Programme (membership of which will be extended to all United Nations agencies in the near future) of the United Nations Coordinator's Office working out of Pakistan. В нынешнем году был создан новый Отдел по вопросам гендерной координации (ОГК) в рамках Программы по мирной инициативе (участие в работе которого в ближайшем будущем будет распространено на все учреждения Организации Объединенных Наций) Управления Координатора Организации Объединенных Наций, расположенного в Пакистане.
In the last 12 months, OCHA Moscow/Nazran has continued its support of the Humanitarian Coordinator in the Russian Federation in formulating, monitoring and coordinating the common humanitarian action plan to respond to the humanitarian consequences of the situation in Chechnya. В течение прошедших двенадцати месяцев отделения УКГД в Москве и Назрани продолжают оказывать поддержку координатору гуманитарной помощи в Российской Федерации в деле разработки, контроля и координации Совместного плана гуманитарной деятельности в связи с гуманитарными последствиями ситуации в Чечне.
According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка.
Больше примеров...
Координирующего (примеров 15)
NRC forwards applications requiring Executive Branch review to the Department of State, the Agency designated as coordinator of that process. Комиссия по ядерному регулированию направляет заявление, требующее проверки органом исполнительной власти, в государственный департамент, который определен в качестве ведомства, координирующего этот процесс.
It was agreed at the end of the meeting that the Mission would conduct another visit to Homs on the following day in the company of General Hassan Sharif, the security coordinator for the Government side. В конце встречи было условлено, что на следующий день Миссия еще раз посетит Хомс в сопровождении генерала Хасана Шарифа, координирующего со стороны правительства вопросы безопасности.
In such cases, one agency was nominated as the national coordinating office and within that agency a national ICP coordinator was appointed. В таких случаях одно из учреждений выступало в качестве национального координирующего управления, а в рамках этого учреждения назначался национальный координатор по ПМС.
Take into account requirements of article 5 in the UNDP country-level role as convener and coordinator, where appropriate and under its governance programmes Учет требований статьи 5 при выполнении ПРООН своих функций совещательного и координирующего органа на страновом уровне, в надлежащих случаях и в рамках ее программ в области государственного управления
It acts as the global coordinating secretariat for cooperation and interregional activities among the regional commissions; services the meetings of the Executive Secretaries and provides support to the functions of the rotating coordinator of the regional commissions. Оно выступает в качестве глобального секретариата, координирующего совместную и межрегиональную деятельность региональных комиссий, обслуживает совещания исполнительных секретарей и помогает нынешнему координатору региональных комиссий выполнять свои функции.
Больше примеров...
Вопросам (примеров 2429)
National focal points were established, contact details exchanged and coordinator for contact communication (Pakistan) introduced. Были определены национальные координаторы, распространены соответствующие контактные данные и назначен координатор по вопросам связи (Пакистан).
Moreover, while we support the humanitarian coordinator system and an improved definition of that function within the United Nations country team, we wish also to stress the need to maintain the independence of humanitarian action in the framework of integrated United Nations missions. Кроме того, мы поддерживаем систему координаторов по гуманитарным вопросам и более совершенное определение ее функций в страновой группе Организации Объединенных Наций, но вместе с тем хотели бы подчеркнуть необходимость поддержания независимости гуманитарной деятельности в рамках комплексных миссий Организации Объединенных Наций.
A common understanding of shared objectives by the agencies involved and a willingness to support the Emergency Relief Coordinator and the Department of Humanitarian Affairs are crucial to ensuring an effective, timely and coordinated response to emergencies. Общее понимание совместных целей участвующими учреждениями и готовность поддержать Координатора чрезвычайной помощи и Департамент по гуманитарным вопросам чрезвычайно важны для обеспечения эффективного, своевременного и скоординированного ответа на чрезвычайные ситуации.
The functional clusters included under this output are: staff and premises security (Office of the Security Coordinator) and corporate human resources management (Division for Human Resources). Осуществлением деятельности в целях достижения этого конкретного результата занимаются следующие функциональные группы: «Обеспечение безопасности персонала и помещений» (Управление Координатора по вопросам безопасности) и «Общеорганизационное управление людскими ресурсами» (Отдел людских ресурсов).
In addition, the Coordinator will also provide programme management support by streamlining activity-based financial reporting. а) сотрудник по вопросам управления на основе учета достигнутых результатов и общего контроля.
Больше примеров...
Координацию (примеров 132)
The Coordinator is responsible for leading and coordinating humanitarian assistance with a view to ensuring that it is principled, timely, effective and efficient. Координатор отвечает за руководство и координацию гуманитарной помощи для обеспечения того, чтобы она оказывалась на основе твердых принципов, своевременно, эффективно и действенно.
Over the past 10 years, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries has been responsible for coordinating input from the United Nations system in support of inter-governmental deliberations at United Nations Headquarters in New York. В течение последних 10 лет Канцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам отвечала за координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций по поддержке работы межправительственных органов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
CREUMHS together with the United Nations Committee on Human Settlements of New York was the overall coordinator of the NGO host committee to the forum and co-convenor of the NGOs meetings during the World Urban Forum I. Ассоциация вместе с Комитетом по населенным пунктам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке осуществляла общую координацию деятельности принимающего комитета по неправительственным организациям (НПО) Форума и выступила в качестве одного из инициаторов проведения совещаний неправительственных организаций (НПО) во время первой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
Article 28 of the Act's implementing regulations establishes that it is essential that COMUDE members participate in these commissions and that a full member of the Council should act as coordinator. Статья 28 Регламента к закону требует, чтобы члены КОМУДЕ в обязательном порядке участвовали в работе этих комиссий и чтобы координацию их работы осуществляли главы советов.
Three additional posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Security Coordinator, a Parole, Probation and Programme Manager and an Assistant Architect). Руководитель по вопросам условно-досрочного освобождения обязан осуществлять координацию и руководить разработкой и осуществлением таких программ в тюрьмах и центрах содержания под стражей.
Больше примеров...
Координировал (примеров 13)
In accordance with section 13 of the Commission of Inquiry Law, 5729 - 1969, the Chairman of the Commission appointed investigators to collect information; Attorney Michael Shaked of the Attorney-General's office served as the coordinator of the investigators. В соответствии с разделом 13 Закона о работе Комиссий по расследованию 5729-1969 года председатель Комиссии назначил следователей для сбора информации; работу следователей координировал работник генеральной прокуратуры прокурор Микаэл Шакед.
Cleared 8,121 kilometres of roads jointly by military and humanitarian demining agencies with the Mine Action Coordination Committee as the coordinator Силами военных и гуманитарных агентств по разминированию, деятельность которых координировал Координационный комитет по разминированию, очищено 8121 километр дорог.
For the past two years, a de facto coordinator operating under the auspices of the Ministry of Justice coordinated the efforts of other government offices and NGO's promoting the rights of the victims to the greatest extent possible. В течение последних двух лет координатор, де-факто действовавший под эгидой министерства юстиции, координировал усилия других правительственных ведомств и НПО по обеспечению максимально возможного соблюдения прав потерпевших.
The evidence showed the role of the then Minister of State for the Interior, Ahmad Harun, as the coordinator of the Government of the Sudan forces and of militia/Janjaweed leader Ali Kushayb as the ground commander of some of the attacks. Согласно имеющимся свидетельствам, тогдашний государственный министр внутренних дел Ахмад Харун координировал действия правительственных сил Судана, а лидер боевиков/джанджавидов Али Кушаиб в качестве полевого командира непосредственно руководил рядом таких нападений.
Coordinator and introducer of UNGA resolution on UN-CARICOM Cooperation - 65 co-sponsors - 1994. координировал подготовку резолюции Генеральной Ассамблеи ООН по вопросу о сотрудничестве между ООН и КАРИКОМ (65 соавторов) и внес ее на рассмотрение, 1994 год;
Больше примеров...