Английский - русский
Перевод слова Coordinator

Перевод coordinator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координатор (примеров 3776)
Twenty-three countries participated in the Exhibition and the coordinator thanked all authors and topical coordinators of the exhibits. В выставке приняли участие 23 страны, и координатор поблагодарил всех авторов и тематических координаторов экспонатов.
On 8 March 2002, the Coordinator met with Rolf Knutsson, Executive Secretary of the United Nations Compensation Commission, who informed him that any information relevant for inclusion in future reports on the return of all Kuwaiti property would be transmitted to the Coordinator. 8 марта 2002 года Координатор встретился с Рольфом Кнутссоном, Исполнительным секретарем Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций, который сообщил ему о том, что любая информация, подходящая для включения в будущие доклады по вопросу возвращения всего кувейтского имущества, будет препровождаться Координатору.
Mr. Jot Visser, Coordinator Operations, Van Ommeren Tank Terminals, Rotterdam Г-н Йот Виссер, координатор операций, терминалы для наливных грузов
1977-1978 Recruitment Coordinator, ACTION-Peace Corps/VISTA, New York Координатор по набору кадров, "ЭКШН"-Корпус мира/"ВИСТА", Нью-Йорк
In addition, in his report to the Secretary-General of the International Seabed Authority, the United Nations Security Coordinator pointed out the need for the Authority's security officers to undertake periodic training at United Nations Headquarters. Кроме того, в своем докладе Генеральному секретарю Международного органа по морскому дну Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности обратил внимание на необходимость того, чтобы сотрудники службы охраны Органа периодически проходили подготовку в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Координации (примеров 633)
Mr. Pedersen will be working in close coordination with the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, and will take up his new assignment in Beirut in the near future. Г-н Педерсен будет работать в тесной координации со Специальным координатором Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу и приступит к выполнению своих обязанностей в Бейруте в ближайшем будущем.
The focal points would disseminate the policy introduced by the Coordinator for multilingualism and ensure the application of directives, in particular in the area of Internet-based resources. Эти сотрудники по координации должны служить проводниками политики, разрабатываемой Координатором по вопросам многоязычия, и следить за осуществлением руководящих указаний, в частности в области ресурсов Интернета.
With a view to ensuring effective coordination and intensification of the United Nations assistance, I appointed in June 1994 Ambassador Terje Rod Larsen of Norway as Special Coordinator in the occupied territories. В целях обеспечения эффективной координации и активизации помощи Организации Объединенных Наций я назначил в июне 1994 года посла Терье Рода Ларсена, Норвегия, Специальным координатором на оккупированных территориях.
The Committee stresses the importance of close coordination of security requirements and arrangements of special political missions with the Office of the United Nations Security Coordinator so as to avoid duplication and ensure a more integrated approach, with clear lines of authority and accountability. Комитет подчеркивает важность тесной координации действий по определению связанных с обеспечением безопасности потребностей и механизмов для специальных политических миссий с Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, с тем чтобы избежать дублирования и обеспечить более комплексный подход с четкой структурой подчиненности и подотчетности.
To ensure effective coordination of humanitarian activities, a newly established Humanitarian Coordination Committee, chaired by the United Nations Humanitarian Coordinator, brought together representatives of United Nations partners, non-governmental organizations and international organizations. В интересах эффективной координации гуманитарной деятельности недавно был создан Комитет по гуманитарной координации, где председательствует координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и куда вошли представители партнеров из системы Организации Объединенных Наций, неправительственных и международных организаций.
Больше примеров...
Координирующего (примеров 15)
They also embody the distinct nature of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. В них также заложена отличительная природа ПРООН как учреждения, предоставляющего услуги в области развития и координирующего участие партнеров.
The Office of Legal Counsel, as the coordinator for the preparation of the Repertory, is in the process of evaluating the adequacy of measures undertaken by various departments to produce Repertory volumes and the current production cycle. Канцелярия Юрисконсульта в качестве координирующего подготовку Справочника подразделения проводит оценку адекватности мер, принимаемых различными департаментами в целях выпуска томов Справочника и нынешнего цикла публикаций.
Recognizing that States have the primary role in the implementation of this Programme of Action, UNEP, as the coordinator and catalyst of environmental activities within the United Nations system and beyond, should, through its programmes and in its secretariat role: «Учитывая, что государства играют основную роль в осуществлении Программы действий, ЮНЕП в качестве координирующего и катализирующего центра экологической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами, осуществляя свои программы и выполняя секретариатские функции, должна:
The Plan is focused on strengthening the National Institute of Statistics in its role as regulator and coordinator of the National Statistical System and its function as the producer of official statistics of national interest and relevance. Данный План направлен на укрепление НИСТАТ как руководящего и координирующего органа НСС и как органа, который производит официальные статистические данные, имеющие важное государственное значение.
UNCTAD in general, and the Office of the Special Coordinator in particular, served as a focal point for activities relating to landlocked developing countries at the global level. ЮНКТАД в целом и Управление Специального координатора в частности выполняют функции координирующего центра для мероприятий, касающихся не имеющих выхода к морю стран, в глобальном масштабе.
Больше примеров...
Вопросам (примеров 2429)
For the biennium 2000-2001, it is proposed to strengthen the current staffing of the Office of the Security Coordinator at Headquarters through the establishment of eight additional Professional posts. На двухгодичный период 2000-2001 годов предложено укрепить нынешний штат Канцелярии Координатора по вопросам безопасности в Центральных учреждениях путем создания восьми дополнительных должностей категории специалистов.
We are pleased to learn of the close and collaborative efforts of the United Nations agencies, the Humanitarian Coordinator and MONUC humanitarian liaison officers and the streamlining of the existing coordination arrangements between the various relief agencies and MONUC. Нам приятно отмечать тесное сотрудничество и взаимодействие между учреждениями Организации Объединенных Наций, Координатором по гуманитарным вопросам и гуманитарными офицерами связи МООНДРК, а также деятельность по упорядочению существующих механизмов координации усилий различных занимающихся оказанием чрезвычайной помощи учреждений и МООНДРК.
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs has been appointed as the Coordinator of the Second Decade and a voluntary fund has been established as a successor to the Voluntary Fund for the first Decade. Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам назначен Координатором второго Десятилетия, и в качестве преемника Фонда добровольных взносов для первого Десятилетия учрежден добровольный фонд для второго Десятилетия.
The role of the Department of Peacekeeping Operations is limited to filling the number of security officer positions approved for each mission, after the Office of the United Nations Security Coordinator conducts its security assessment of the mission area. Роль Департамента операций по поддержанию мира ограничивается заполнением определенного числа должностей сотрудников службы охраны, утвержденных для каждой миссии, после проведения Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности оценки положения в области безопасности в районе соответствующей миссии.
In addition, one P-5 international Professional post has been deployed to EMOPS, Geneva, as the chief, Inter-Agency Support Branch and Coordinator in the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee for Humanitarian Affairs secretariat. На основе совместного финансирования с другими учреждениями ЮНИСЕФ имеет также должность сотрудника по вопросам безопасности персонала, находящуюся в составе Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
Больше примеров...
Координацию (примеров 132)
In that context, I would also like to commend the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, under the leadership of Peter Piot, for its excellent work as resource centre, catalyst for change and coordinator. В этом контексте я также хотела бы выразить признательность Объединенной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу под руководством Питера Пиота за прекрасную работу в качестве исследовательского центра, который стимулирует перемены и осуществляет координацию.
At the field level, the programme of United Nations Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon (UNARDOL) functions as the Office of the United Nations coordinator and ensures the coordination of the activities of the United Nations system. На месте же Программа помощи Организации Объединенных Наций в целях восстановления и развития Ливана (ЮНАРДОЛ) функционирует как Бюро Координатора Организации Объединенных Наций и обеспечивает координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций.
The United Nations Humanitarian Coordinator for the Federal Republic of Yugoslavia was appointed in August 1999 and, with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, provides overall coordination, including regular agency consultations both in Belgrade and Podgorica. В августе 1999 года был назначен Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Союзной Республики Югославии, который при поддержке УКГД обеспечивает общую координацию, в том числе проведение регулярных консультаций учреждений в Белграде и Подгорице.
On 21 June, two rival factions of the anti-balaka in Bangui agreed on the appointment of a national coordinator and his deputy, followed by the announcement on 27 June of a 15-member team tasked with national coordination. Две соперничающие фракции «антибалака» 21 июня в Банги договорились о назначении национального координатора и его заместителя, а 27 июня объявили о создании группы в составе 15 членов, которой было поручено обеспечивать координацию действий «антибалака» по всей стране.
As the Special Coordinator, Mr. de Soto would represent me in all meetings and structures involving the parties and the international community and provide political guidance to the United Nations family. В качестве моего Специального координатора г-н де Сото будет представлять меня на всех совещаниях и во всех структурах, в работе которых принимают участие представители сторон и международного сообщества, и обеспечивать координацию деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций по вопросам политики.
Больше примеров...
Координировал (примеров 13)
The Department also acted as coordinator for the event and also for the observance of the International Day for the Eradication of Poverty, held at United Nations Headquarters on 17 October 2006. Департамент также координировал акцию по борьбе с нищетой и проведение Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 17 октября 2006 года.
In the response to the 2005 earthquake, in Pakistan UNICEF again fulfilled the dual role of sector coordinator and provider of technical and financial support during the relief phase. В связи с землетрясением в 2005 году в Пакистане ЮНИСЕФ вновь взял на себя двойную роль - он координировал деятельность по секторам и оказывал срочную техническую и финансовую помощь на этапе устранения последствий.
The planner and coordinator of the entire project, Director Rei Maruwa mysteriously disappeared 6 months ago. Режиссер Рэи Марува - он планировал и координировал весь проект - таинственно исчез 6 месяцев назад.
For the past two years, a de facto coordinator operating under the auspices of the Ministry of Justice coordinated the efforts of other government offices and NGO's promoting the rights of the victims to the greatest extent possible. В течение последних двух лет координатор, де-факто действовавший под эгидой министерства юстиции, координировал усилия других правительственных ведомств и НПО по обеспечению максимально возможного соблюдения прав потерпевших.
The dialogue was moderated by the Special Representative of the Secretary-General for Food Security and Nutrition and Coordinator, Scaling Up Nutrition Movement, David Nabarro. Ход диалога координировал Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам продовольственной безопасности и питания и Координатор Движения за усиление внимания к проблеме питания Дейвид Набарро.
Больше примеров...