Английский - русский
Перевод слова Coordinator

Перевод coordinator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координатор (примеров 3776)
Furthermore, at the meeting at which the Committee had adopted the draft resolution she had requested, in her capacity as coordinator for the item, that a consensus amendment should be introduced in the text. Оратор также напоминает, что на том заседании Комитета, на котором был принят проект резолюции, она как координатор по данному вопросу просила внести в текст проекта поправку, согласованную на основе консенсуса.
The Coordinator for informal consultations made an oral report, which would form the basis for the draft resolution on the item. Координатор неофициальных консультаций зачитал устный доклад, который будет положен в основу проекта резолюции по данному пункту.
The Special Coordinator for Africa said that the international approach to policies for growth, development and poverty reduction continued to be based on liberalization and rapid and close integration into the world economy. Специальный координатор по Африке указал, что международный подход к политике в области экономического роста, развития и сокращения масштабов нищеты по-прежнему основывается на либерализации и быстрой и тесной интеграции в мировую экономику.
Mr. Blaise Baise, President of Pax Christi and coordinator of the network of provincial human rights NGOs was reportedly threatened by the RCD/Goma authorities. Председатель отделения организации «Пакс Кристи» и координатор провинциальной сети правозащитных неправительственных организаций г-н Блез Бэз подвергся угрозам со стороны властей КОД/Гома.
During the 63rd session of UNGA First Committee, the Coordinator consulted with the project leader of the SALW website. В ходе шестьдесят третьей сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Координатор проконсультировался с руководителем проекта веб-сайта по СОЛВ.
Больше примеров...
Координации (примеров 633)
Guided by the objective of improving overall programme coordination and policy coherence within the Organization, the Secretary-General, with the support of his special Coordinator for Economic Social Development, has convened regular meetings of the senior officials in the economic and social sectors. В соответствии с целью совершенствования общей программной координации и повышения согласованности политики в рамках Организации Генеральный секретарь при поддержке его Специального координатора по вопросам экономического и социального развития проводил регулярные совещания старших сотрудников, ответственных за экономические и социальные вопросы.
It also established the Inter-Agency Standing Committee (IASC), chaired by the Emergency Relief Coordinator, to strengthen coordination, as well as the consolidated appeal process and the Central Emergency Revolving Fund. В ней также предусматривались учреждение для укрепления координации Межучрежденческого постоянного комитета (МПК) под председательством Координатора чрезвычайной помощи, а также процесс подготовки совместных призывов и учреждение Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
We also remain concerned about the security of humanitarian workers, but we welcome the steps taken to enhance coordination between United Nations agencies and the Office of the United Nations Security Coordinator. Мы также продолжаем выражать озабоченность безопасностью сотрудников гуманитарных организаций, хотя приветствуем шаги, принимаемые в интересах координации деятельности между учреждениями Организации Объединенных Наций и Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
Coordinator for Humanitarian Assistance Division Отдел по вопросам координации гуманитарной помощи
Welcoming also the agreements reached by the parties to Operation Lifeline Sudan to facilitate delivery of relief assistance to affected populations, as well as the progress made by the Emergency Relief Coordinator and the Office for Coordination of Humanitarian Affairs in strengthening the coordination of the Operation, приветствуя также достигнутые участниками операции "Мост жизни для Судана" соглашения, призванные облегчить оказание чрезвычайной помощи пострадавшему населению, а также прогресс, достигнутый Координатором чрезвычайной помощи и Управлением по координации гуманитарной деятельности в укреплении координации этой операции,
Больше примеров...
Координирующего (примеров 15)
The Office of Legal Counsel, as the coordinator for the preparation of the Repertory, is in the process of evaluating the adequacy of measures undertaken by various departments to produce Repertory volumes and the current production cycle. Канцелярия Юрисконсульта в качестве координирующего подготовку Справочника подразделения проводит оценку адекватности мер, принимаемых различными департаментами в целях выпуска томов Справочника и нынешнего цикла публикаций.
Recognizing that States have the primary role in the implementation of this Programme of Action, UNEP, as the coordinator and catalyst of environmental activities within the United Nations system and beyond, should, through its programmes and in its secretariat role: «Учитывая, что государства играют основную роль в осуществлении Программы действий, ЮНЕП в качестве координирующего и катализирующего центра экологической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами, осуществляя свои программы и выполняя секретариатские функции, должна:
The State party is invited to designate a representative to act as focal point and who would be in charge of liaising with the coordinator on follow-up or the alternate. Государству-участнику предлагается назначить какого-либо представителя для осуществления функций координирующего центра, который отвечал бы за поддержание контактов с Координатором по вопросу о последующих действиях или с его заместителем.
That, too, would help strengthen its role as coordinator of the United Nations and the international community's efforts to build peace. Это также позволило бы укрепить ее роль в качестве органа, координирующего усилия по миростроительству, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.
It acts as the global coordinating secretariat for cooperation and interregional activities among the regional commissions; services the meetings of the Executive Secretaries and provides support to the functions of the rotating coordinator of the regional commissions. Оно выступает в качестве глобального секретариата, координирующего совместную и межрегиональную деятельность региональных комиссий, обслуживает совещания исполнительных секретарей и помогает нынешнему координатору региональных комиссий выполнять свои функции.
Больше примеров...
Вопросам (примеров 2429)
Where a peace mission deploys to the field, it is also essential that the role and functions of my representative are defined in relation to those of senior officials of the United Nations already on the ground, such as the resident or humanitarian coordinator. Важно также при развертывании миссии в пользу мира на месте, чтобы роль и функции моего представителя определялись с учетом роли и функций уже работающих на месте старших должностных лиц Организации Объединенных Наций, таких, как координатор-резидент или координатор по гуманитарным вопросам.
The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. На заседании председательствовали министр по гуманитарным вопросам и резидент и гуманитарный координатор Организации Объединенных Наций, заместитель Специального представителя Генерального секретаря.
The Emergency Relief Coordinator will focus on the core functions identified by the General Assembly in its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the Department of Humanitarian Affairs will be discontinued in its present form. Координатор чрезвычайной помощи сосредоточится на выполнении основных функций, определенных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/182 от 19 декабря 1991 года, а Департамент по гуманитарным вопросам прекратит свое существование в своем нынешнем виде.
Mr. Jean Kizito Kabanuka, Senior Transport Specialist, SSATP Regional Coordinator, Eastern and Southern Africa, The World Bank Group, Nairobi, Kenya Г-н Жан Кизито Кабанука, старший специалист по транспортным вопросам, Региональный координатор ПТПАЮС, Отдел восточной и южной частей Африки, Группа Всемирного банка, Найроби, Кения
The Mission finalize its draft security evacuation plan in coordination with the United Nations Security Coordinator, disseminate the necessary information to staff and conduct drills to test the plan (para. 62) Миссии следует завершить подготовку проекта плана эвакуации на случай чрезвычайных обстоятельств, действуя в координации с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, распространить необходимую информацию среди персонала и провести учения для проверки эффективности плана. (пункт 62)
Больше примеров...
Координацию (примеров 132)
Moreover, NATO is undertaking, on a rotational basis, the role of coordinator of the internationally recommended transit corridor in the Gulf of Aden, and NATO warships will assume coordination of operations in the Somali Basin for six months beginning in December 2010. Кроме этого, НАТО, на основе ротации, выполняет функции координатора в отношении Международного рекомендованного транзитного коридора в Аденском заливе, а военные корабли НАТО начиная с декабря 2010 года на протяжении шести месяцев будут обеспечивать координацию операций в прибрежных водах Сомали.
The United Nations Development Programme (UNDP), as coordinator of the operational activities for development of the United Nations system, continued its activities in the framework of the Nicosia Master Plan and the coordination of activities of other United Nations agencies in the country. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в качестве координатора оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития продолжала осуществлять свои мероприятия в рамках Никосийского генерального плана и осуществлять координацию мероприятий, осуществляющихся в стране по линии других учреждений Организации Объединенных Наций.
The Deputy Special Coordinator is responsible for planning and coordinating the development and humanitarian efforts of the United Nations in Lebanon. Заместитель Специального координатора отвечает за планирование и координацию деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и решения гуманитарных проблем Ливана.
Among other functions, the Special Coordinator will ensure that the activities of the country team are well coordinated with the Government of Lebanon, donors and international financial institutions in line with the objectives of the United Nations in Lebanon. В дополнение к другим функциям Специальный координатор будет обеспечивать эффективную координацию деятельности страновой группы с правительством Ливана, донорами и международными финансовыми учреждениями в соответствии с задачами Организации Объединенных Наций в Ливане.
Given this responsibility, combined with the new structure of the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon as a semi-integrated mission, the Special Coordinator for Lebanon is now responsible for coordinating all aspects of United Nations work in Lebanon. С учетом этой функции, а также новой структуры Канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану как полукомплексной миссии, Специальный координатор по Ливану теперь отвечает за координацию всех аспектов деятельности Организации Объединенных Наций в Ливане.
Больше примеров...
Координировал (примеров 13)
The Department also acted as coordinator for the event and also for the observance of the International Day for the Eradication of Poverty, held at United Nations Headquarters on 17 October 2006. Департамент также координировал акцию по борьбе с нищетой и проведение Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 17 октября 2006 года.
In accordance with section 13 of the Commission of Inquiry Law, 5729 - 1969, the Chairman of the Commission appointed investigators to collect information; Attorney Michael Shaked of the Attorney-General's office served as the coordinator of the investigators. В соответствии с разделом 13 Закона о работе Комиссий по расследованию 5729-1969 года председатель Комиссии назначил следователей для сбора информации; работу следователей координировал работник генеральной прокуратуры прокурор Микаэл Шакед.
The dialogue was moderated by the Special Representative of the Secretary-General for Food Security and Nutrition and Coordinator, Scaling Up Nutrition Movement, David Nabarro. Ход диалога координировал Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам продовольственной безопасности и питания и Координатор Движения за усиление внимания к проблеме питания Дейвид Набарро.
The evidence showed the role of the then Minister of State for the Interior, Ahmad Harun, as the coordinator of the Government of the Sudan forces and of militia/Janjaweed leader Ali Kushayb as the ground commander of some of the attacks. Согласно имеющимся свидетельствам, тогдашний государственный министр внутренних дел Ахмад Харун координировал действия правительственных сил Судана, а лидер боевиков/джанджавидов Али Кушаиб в качестве полевого командира непосредственно руководил рядом таких нападений.
Coordinator and introducer of UNGA resolution on UN-CARICOM Cooperation - 65 co-sponsors - 1994. координировал подготовку резолюции Генеральной Ассамблеи ООН по вопросу о сотрудничестве между ООН и КАРИКОМ (65 соавторов) и внес ее на рассмотрение, 1994 год;
Больше примеров...