It is not 'Cthulhu.' it is coon and friend. | Это не Ктулху, это Енот и его команда |
The evil girl villain fought with all her might, but the Coon was too much for her. | Зловещая девочка сражалась изо всех сил, но Енот - это было слишком для нее. |
What's the matter, Coon? | Что случилось, Енот? |
Everything the Coon has lived and fought for comes down to tomorrow. | Все, ради чего Енот жил и сражался |
Seeing the disaster on coonvision, the coon immediately called together his trusty coon friends. | Узнав о катастрофе из своего енотовизора, Енот немедленно призвал на помощь своих друзей |
Episode writer Gene Coon was convinced of the costume's effectiveness after an impromptu demonstration by Prohaska in the studios. | Джин Кун убедился в эффективности костюма после пробной демонстрации в студии. |
Van Coon was left-handed. | Ван Кун - левша. |
When a Maine Coon kitten appeared in our house, we did not think about creation of a cattery. | Когда в нашем доме появился котенок мейн кун, мы даже не задумывались о создании питомника. |
I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. | Не думаю, что Эдди Ван Кун был человеком, который бы купил жидкое мыло для рук, если только к нему не наведывалась дама. |
The Vulture's critics praised the direction, script, editing, score, visual style, and performances, particularly from Pike, Affleck, Tyler Perry, Carrie Coon, and Missi Pyle. | Критики Vulture высоко оценили режиссёрскую работу, сценарий, визуальный стиль и игру актёров, в особенности Аффлека, Пайк, Тайлера Перри, Кэрри Кун и Мисси Пайл. |
Whatever is happening, you need help from the Coon. | Что бы не случилось, вам пригодится помощь Енота. |
We kicked you out of coon and friends, remember? | Мы выгнали тебя из команды Енота, забыл? |
Us Coon friends need to tick together. | Команда Енота должна держаться вместе, помнишь? |
As for me, I certainly don't agree with the Coon's reckless ways. | Что касается меня, то я не могу согласиться с методами работы енота |
All the Coon and Friends stopped the BP drilling spill crisis. | Вся команда Енота помогла справиться с разливом нефти в заливе |
To get what it wants, sometimes a Coon must be on the attack and vicious! | Чтобы получить желаемое, порой Еноту приходится быть злобным и агрессивным. |
Yes, yes, the coon and friend. | Да-да, Еноту и его другу |
Yes, the Coon and Friend. | Да-да, Еноту и его другу |
The whole world will be transformed thanks to the Coon. | Очень скоро мир изменится благодаря Еноту |
The Coon will have to use a more manipulative technique. | Еноту придется прибегнуть к более действенным методам |
You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
His agent received a rejection letter from producer Gene L. Coon dated October 3, 1966. | Его агент получил письмо с отказом от продюсера Джина Л. Куна от З октября 1966 года. |
Eddie Van Coon and Brian Lukis. | Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса. |
Sherlock realises that was a message meant for one man - Edward Van Coon of the Hong Kong desk - who has not come to work. | Шерлок понимает, что сообщение было предназначено для Эдварда Ван Куна, трейдера, ведущего бизнес с Гонконгом, - который в тот день не вышел на работу. |
The following draft had Cyrano Jones discover that Darvin was an agent, which Coon thought was not "punchy" enough. | В следующем варианте сценария Дарвина разоблачает Сирано Джонс, что, по мнению Куна, было «недостаточно резким». |
According to Ripley and Coon, the Alpine race is predominant in Central Europe and parts of Western/Central Asia. | По словам Уилльяма Рипли и Карлтона Куна, альпийская раса преобладает в Центральной, Южной и Восточной Европе и некоторых частях Западной и Центральной Азии. |
You owe me an apology, coon. | Ты должен извиниться передо мной, черномазый. |
Do you think I want that dusky coon roaming these halls? | Ты думаешь, я хочу, чтобы этот черномазый ходил по этим залам? |
The accusations consisted, among other things, of repeated yells of "goddamned nigger" and "goddamned coon". | В частности, обвиняемый неоднократно выкрикивал слова "проклятый негр" и "проклятый черномазый". |
At the Coon Chicken Inn, we aim to please. | Ждём Вас в кафе "Черномазый Цыплёнок"! |
"Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |