And so the coon had returned with the dark lord Cthulhu! | Итак, Енот вернулся вместе с темным лордом Ктулху |
Coon and Friends turn their attention to the next villainous scourge. Bravely taking out every Whole Foods left in the country. | Енот и его команда нацелились на следующий оплот вселенского зла, отважно уничтожив все магазины здоровой пищи в стране |
The Coon tried to reason with them, to bring them back to the side of good. | Енот пытался их вразумить и снова привлечь на свою сторону |
I believe that tonight, from approximately 5:00 to 5:45, the Coon is going to be on the roof of Walgreens. | Я считаю что сегодня вечером, с пяти до без четверти шесть Енот будет на крыше Уолгринс |
Coon and friends alert! | "Енот и друзья", тревога! |
Van Coon panics, returns to his apartment, locks himself in. | Ван Кун напуган, он возвращается в квартиру и запирается. |
Episode writer Gene Coon was convinced of the costume's effectiveness after an impromptu demonstration by Prohaska in the studios. | Джин Кун убедился в эффективности костюма после пробной демонстрации в студии. |
Coon offered to meet with Gerrold and explain what they were looking for, because they were not purchasing scripts at that time. | Кун предложил Герролду встретиться и объяснить, что они ищут, потому что тогда они не покупали сценарии. |
I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. | Я не думаю что Эдди Ван Кун был из тех парней, что покупают себе мыло для рук, только если к нему не приходила девушка. |
Van Coon was left-handed. | Ван Кун - левша. |
Papa took me on a fine coon hunt last summer on the Petty G. | Прошлым летом отец брал меня с братом охотиться на енота в ПетИт Джин. |
What we all need now is proof that the Coon exists. | Что нам всем нужно это доказательство существования Енота. |
Tomorrow is the most important day in the Coon's life. | Завтра самый важный день в жизни Енота |
Us Coon friends need to tick together. | Команда Енота должна держаться вместе, помнишь? |
But to be a part of Coon and friends, you have to have a clear and more super hero kind of identity. | Но чтобы быть часть "Енота и друзей", ты должен выглядеть как супер-герой. |
Get the Coon a Sprite, general Disarray. | Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак. |
Yes, yes, the coon and friend. | Да-да, Еноту и его другу |
Yes, the Coon and Friend. | Да-да, Еноту и его другу |
The whole world will be transformed thanks to the Coon. | Очень скоро мир изменится благодаря Еноту |
The Coon will have to use a more manipulative technique. | Еноту придется прибегнуть к более действенным методам |
You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
His agent received a rejection letter from producer Gene L. Coon dated October 3, 1966. | Его агент получил письмо с отказом от продюсера Джина Л. Куна от З октября 1966 года. |
Every single auction coincides with Lukis or Van Coon travelling to China. | Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай. |
About Van Coon, about how he stayed afloat in the market. | Про Ван Куна, как он держался на плаву на бирже. |
Sherlock breaks into Van Coon's locked flat and finds him dead. | Холмс через балконную дверь проникает в запертую изнутри квартиру Ван Куна и обнаруживает его мёртвым. |
According to Ripley and Coon, the Alpine race is predominant in Central Europe and parts of Western/Central Asia. | По словам Уилльяма Рипли и Карлтона Куна, альпийская раса преобладает в Центральной, Южной и Восточной Европе и некоторых частях Западной и Центральной Азии. |
You owe me an apology, coon. | Ты должен извиниться передо мной, черномазый. |
One coon's good as another is what I always say. | Один черномазый не лучше другого, вот что я всегда говорил. |
Do you think I want that dusky coon roaming these halls? | Ты думаешь, я хочу, чтобы этот черномазый ходил по этим залам? |
The accusations consisted, among other things, of repeated yells of "goddamned nigger" and "goddamned coon". | В частности, обвиняемый неоднократно выкрикивал слова "проклятый негр" и "проклятый черномазый". |
"Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |