| Our former member, the Coon, tricked you. | Наш бывший товарищ, Енот, перехитрил тебя. |
| Coon and friends, let's head out? | Енот и друзья, выдвигаемся? |
| They call themselves Coon and friends, and they've been baking and selling lemon bars to help aid those affected in the Gulf crisis. | Они называют себя "Енот и Друзья", выпекают и продают лимонные печеньки, чтобы помочь пострадавшим из-за проблем в Заливе. |
| Everything the Coon has lived and fought for comes down to tomorrow. | Все, ради чего Енот жил и сражался |
| Cthulhu's track record for complete dominance and interdimensionary rule is without question, and now, coupled with the legitimacy and instantly recognizable brand name of the Coon, we intend to bring change and fight injustice, as the all new Coon and friends. | Кутулу, без сомнения, добился полной власти и правит измерениями, и теперь, в сочетании с легитимностью и узнаваемым брендом "Енот", мы намерены Добиться изменений и бороться с несправедливостью, как новые Енот и друзья. |
| Brian Lukis and Eddie Van Coon were working for a gang of international smugglers. | Брайан Лукис и Эдди Ван Кун работали на международную банду контрабадистов. |
| Lukis and Van Coon were part of a smuggling operation. | Лукис и Ван Кун были звеньями в перевозке контрабанды. |
| Coon offered to meet with Gerrold and explain what they were looking for, because they were not purchasing scripts at that time. | Кун предложил Герролду встретиться и объяснить, что они ищут, потому что тогда они не покупали сценарии. |
| Van Coon was left-handed. | Ван Кун был левшой. |
| The Vulture's critics praised the direction, script, editing, score, visual style, and performances, particularly from Pike, Affleck, Tyler Perry, Carrie Coon, and Missi Pyle. | Критики Vulture высоко оценили режиссёрскую работу, сценарий, визуальный стиль и игру актёров, в особенности Аффлека, Пайк, Тайлера Перри, Кэрри Кун и Мисси Пайл. |
| Us Coon friends need to tick together. | Команда Енота должна держаться вместе, помнишь? |
| So there's a big super hero out there and he's not part of Coon and friends. | Это большой супер-герой и он не является частью "Енота и друзей". |
| Gather around, believers in good, and listen to the newest installment of the coon! | Усаживайтесь поудобнее, и слушайте новую историю о приключениях Енота |
| But to be a part of Coon and friends, you have to have a clear and more super hero kind of identity. | Но чтобы быть часть "Енота и друзей", ты должен выглядеть как супер-герой. |
| Meet me here at 7:00 tomorrow morning and we can begin our 'coon hunt. | Приходи сюда завтра в семь утра, поедем с тобой на твоего енота. |
| Thanks to coon and friends, the country would soon be rid of all evil. | Скоро, благодаря Еноту, страна будет полостью очищена от зла |
| Get the Coon a Sprite, general Disarray. | Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак. |
| Yes, yes, the coon and friend. | Да-да, Еноту и его другу |
| Yes, the Coon and Friend. | Да-да, Еноту и его другу |
| The Coon will have to use a more manipulative technique. | Еноту придется прибегнуть к более действенным методам |
| You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
| I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
| You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
| They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
| Sherlock realises that was a message meant for one man - Edward Van Coon of the Hong Kong desk - who has not come to work. | Шерлок понимает, что сообщение было предназначено для Эдварда Ван Куна, трейдера, ведущего бизнес с Гонконгом, - который в тот день не вышел на работу. |
| One in Lukis' suitcase and one in Van Coon's. | Одна - в чемодане Лукиса, другая - в чемодане Ван Куна. |
| The following draft had Cyrano Jones discover that Darvin was an agent, which Coon thought was not "punchy" enough. | В следующем варианте сценария Дарвина разоблачает Сирано Джонс, что, по мнению Куна, было «недостаточно резким». |
| Sherlock breaks into Van Coon's locked flat and finds him dead. | Холмс через балконную дверь проникает в запертую изнутри квартиру Ван Куна и обнаруживает его мёртвым. |
| According to Ripley and Coon, the Alpine race is predominant in Central Europe and parts of Western/Central Asia. | По словам Уилльяма Рипли и Карлтона Куна, альпийская раса преобладает в Центральной, Южной и Восточной Европе и некоторых частях Западной и Центральной Азии. |
| You owe me an apology, coon. | Ты должен извиниться передо мной, черномазый. |
| One coon's good as another is what I always say. | Один черномазый не лучше другого, вот что я всегда говорил. |
| The accusations consisted, among other things, of repeated yells of "goddamned nigger" and "goddamned coon". | В частности, обвиняемый неоднократно выкрикивал слова "проклятый негр" и "проклятый черномазый". |
| At the Coon Chicken Inn, we aim to please. | Ждём Вас в кафе "Черномазый Цыплёнок"! |
| "Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |