Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied. |
Изучались также приливный нагрев и конвекция на замерзших спутниках средних размеров. |
Generally favorable environmental conditions fostered further organization of the low, though convection remained minimal for several days. |
В целом благоприятная экологическая обстановка способствовала дальнейшей организации низкого давления, хотя конвекция оставалась минимальной в течение нескольких дней. |
When the convection is not adiabatic, the true temperature gradient is not given by this equation. |
Если конвекция не адиабатическая, в реальности градиент температуры не задаётся таким уравнением. |
On the next morning, organization in the system improved, but the convection decreased unexpectedly. |
Следующим утром система стала более организованной, но конвекция неожиданно снизилась. |
Two mechanisms may be responsible for the transport of species: diffusion and convection. |
При переносе частиц могут действовать два механизма: диффузия и конвекция. |
The moist convection is a phenomenon related to the condensation and evaporation of water and is one of the major drivers of terrestrial weather. |
Влажная конвекция - явление, связанное с конденсацией и испарением воды, это одно из основных явлений, влияющих на формирование земной погоды. |
While heat is transported from the equator to the poles mainly via the atmosphere on Earth, on Jupiter deep convection equilibrates heat. |
На Земле тепло переносится от экватора к полюсам, в основном, благодаря циркуляции атмосферы, а на Юпитере глубинная конвекция уравновешивает распределение тепла. |
The slow convection in the interior of Callisto, which commenced soon after formation, led to partial differentiation and possibly to the formation of a subsurface ocean at a depth of 100-150 km and a small, rocky core. |
Но вскоре после начала формирования Каллисто внутри неё началась медленная конвекция, которая привела к частичной дифференциации - формированию подповерхностного океана на глубине 100-150 км и небольшого силикатного ядра. |
Those shallow models assumed that the jets on Jupiter are driven by small scale turbulence, which is in turn maintained by moist convection in the outer layer of the atmosphere (above the water clouds). |
Предполагалось, что атмосферные потоки на Юпитере возникают из-за турбулентности, которую в свою очередь поддерживает влажная конвекция во внешнем слое атмосферы (выше облаков). |
During the early Archean (about 3.0 Ga) the mantle was much hotter than today, probably around 1,600 ºC (2,910 ºF),:82 so convection in the mantle was faster. |
В начале архея (около 3,0 млрд лет) в мантии было намного жарче, чем сегодня, вероятно, около 1600 ºC, то есть конвекция в мантии происходила быстрее. |
Convection in low-mass stars ensures that lithium in the whole volume of the star is depleted. |
Конвекция в маломассивных звёздах приводит к исчезновению лития во всём объёме звезды. |
Convection became increasingly displaced to the northeast as dry air entrained into the western portions of the circulation. |
Конвекция стала всё чаще смещаться на северо-восток, а сухой воздух захватывался в западных частях циркуляции. |
(c) Convection, rotation and planetary transits |
с) Конвекция, вращение и прохождение планет |
Convection, rotation and planetary transits is the product of multilateral international cooperation with Austria, Belgium, Brazil, Germany and Spain, as well as ESA. |
Программа "Конвекция, вращение и прохождение планет" осуществляется в рамках многостороннего международного сотрудничества с участием Австрии, Бельгии, Бразилии, Германии, Испании и ЕКА. |
Supergranulation has long been interpreted as a specific convection scale, but its origin is not precisely known. |
Обычно полагают, что супергрануляция - это конвекция определённого масштаба, однако её происхождение известно неточно. |
Now that the spring and autumn equinoxes are arriving on Uranus, the dynamics are changing and convection can occur again. |
Когда близится день осеннего равноденствия, движущие силы меняются, и конвекция может протекать снова. |
This form of heat transfer can be useful for cases where conventional convection fails to provide adequate heat transfer, e.g., in miniature microscale devices or under reduced gravity conditions. |
Такая форма теплопередачи может использоваться там, где не годится обычная конвекция, например, в микроустройствах или в условиях пониженной гравитации. |
An external magnetic field imposed on a ferrofluid with varying susceptibility (e.g., because of a temperature gradient) results in a nonuniform magnetic body force, which leads to a form of heat transfer called thermomagnetic convection. |
Если воздействовать магнитным полем на ферромагнитную жидкость с разной восприимчивостью (например, из-за температурного градиента) возникает неоднородная магнитная объемная сила, что приводит к форме теплопередачи называемой термомагнитная конвекция. |
In the 1990s, one model for doing this involved convective overturn, which suggests that convection, either from neutrinos from below, or infalling matter from above, completes the process of destroying the progenitor star. |
В 1990-х годах одна из моделей заключалась в конвекционном обмене, исходя из предположения, что конвекция, либо с участием нейтрино снизу, либо с веществом, падающим сверху, завершает процесс уничтожения звезды-предшественника. |
The surface convection also damps the modes, and each is well-approximated in frequency space by a Lorentzian curve, the width of which corresponds to the lifetime of the mode: the faster it decays, the broader is the Lorentzian. |
Конвекция на поверхности также приводит к затуханию мод, каждая из которых может быть представлена в пространстве частот кривой Лоренца, при этом ширина кривой соответствует времени жизни моды колебаний: чем быстрее затухает мода, тем шире кривая Лоренца. |
Convection is the mechanism believed to be responsible for the observed turbulent velocity field, both in low mass stars and massive stars. |
Считается, что конвекция ответственна за наблюдаемое турбулентное поле скоростей как в маломассивных, так и в массивных звёздах. |
Convection is the dominant mode of energy transport when the temperature gradient is steep enough so that a given parcel of gas within the star will continue to rise if it rises slightly via an adiabatic process. |
Конвекция является основным механизмом передачи энергии в том случае, когда градиент температуры достаточно велик для того, чтобы выделенный участок газа в звезде продолжал подниматься к поверхности, если подъём происходит медленно в ходе адиабатического процесса. |
In massive stars convection can be present only in small regions below the surface; these sub-surface convection zones can excite turbulence at the stellar surface through the emission of acoustic and gravity waves. |
У массивных звёзд конвекция присутствует только в малой области под поверхностью; такая конвекция может создать турбулентность на поверхности звезды вследствие возникновения звуковых и гравитационных волн. |
Cold air drawn from a room flows through a heated exchanger, warms up and either rises naturally or is force blown by a fan back to the space - a principle of heat transfer called convection. |
Конвекция - это процесс теплопередачи, при котором холодный воздух из помещения всасывается в отопительный прибор, в котором при помощи теплообменника нагревается, после чего горячий воздух, естественным путем или при помощи вентилятора, выпускается обратно в помещение. |
The convection in the liquid iron, which has high electrical conductivity, is the most reasonable model of magnetic field generation. |
Конвекция в расплавленном железе, которое обладает высокой электропроводностью, - самое разумное объяснение происхождения магнитного поля. |