Callie has a cardiac contusion, not penetrating trauma. |
У Келли ушиб сердца, нет проникающей травмы. |
He's got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus. |
У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек. |
Impact caused a severe contusion to the spinal cord. |
Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. |
Jimmy, seat belt may have given her a pulmonary contusion. |
Джимми, возможно ушиб лёгкого из-за ремня. |
My diagnosis... hematoma, contusion. |
Мой диагноз... гематома, ушиб. |
Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall. |
Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения. |
You have a similar contusion on your hip? |
У тебя похожий ушиб на бедре? |
Impact caused a severe contusion to the spinal cord. |
Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. А без спинного мозга долго не протянешь. |
But it is a rather large contusion and I'd like to keep an eye on him so I suggested that he stay here for a couple of days. |
Но ушиб довольно сильный и я хотел бы приглядеть за ним, так что я предположил ему остаться здесь на пару дней. |
Well, the banister left a continuous and unbroken contusion across Haskell's back, so his arms weren't behind his back. |
Перила оставили протяженный и сплошной ушиб на спине Хаскелла, так что руки не были у него за спиной. |
The contusion on his left temple implies he was hit by a blunt object. |
Ушиб на его левом виске свидетельствует что его ударили тупым предметом |
See that contusion on the side of her head there, and cuts here and there? |
Видите этот ушиб на голове здесь, и царапины здесь и здесь? |
Defended his Doctor's Dissertation "Contusion of the Brain in Patients of Different Age" (1986). |
В 1986 г. защитил докторскую диссертацию "Ушиб головного мозга у лиц разного возраста". |
He's got a small lung contusion right there. |
И небольшой ушиб вот здесь. |
Obvious contusion and step-off in the lower thoracic. |
Ушиб нижних отделов грудной клетки. |
And there's a nasty contusion on the back of her head. |
И у нее мерзкий ушиб на затылке. |
It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. |
Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме. |
He has a sizable contusion on the back of his head. |
У него обширный ушиб на затылке. |
Brown discoloration of the cerebral cortex adjacent to brown discoloration of the subdura - indicative of previous head trauma, likely a contusion. |
Коричневое обесцвечивание коры головного могза рядом с коричневым обесцвечиванием префронтальной коры говорит о давней травме головы, похожей на ушиб. |
The ophthalmologist who operated on her, however, concluded in his report that an ocular contusion with subsequent tearing might well have given rise to a detached retina a month after the accident. |
Оперировавший ее офтальмолог, напротив, в своем отчете вполне допускал, что ушиб глаза с последующими разрывами ткани мог привести к отслоению сетчатки через месяц после несчастного случая. |
Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. |
Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. |
He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body. |
Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела. |
your baby has a slight brain contusion. |
У вашего ребенка незначительный ушиб головного мозга. |
He has a pneumothorax and a large pulmonary contusion on the left and the thoracic cavity was punctured by the... |
У него пневмоторакс, крупный ушиб левого легкого, а грудная полость была пробита... |
The author alleges that, when one of the policemen attempted to arrest him, a struggle ensued and he accidentally struck the policeman in one eye, causing a contusion. |
Автор утверждает, что, когда один из полицейских попытался его задержать, между ними вспыхнула потасовка и он случайно ударил полицейского кулаком в глаз, причинив тому ушиб. |