| Callie has a cardiac contusion, not penetrating trauma. | У Келли ушиб сердца, нет проникающей травмы. |
| He's got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus. | У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек. |
| Impact caused a severe contusion to the spinal cord. | Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. |
| Jimmy, seat belt may have given her a pulmonary contusion. | Джимми, возможно ушиб лёгкого из-за ремня. |
| My diagnosis... hematoma, contusion. | Мой диагноз... гематома, ушиб. |
| Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall. | Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения. |
| You have a similar contusion on your hip? | У тебя похожий ушиб на бедре? |
| Impact caused a severe contusion to the spinal cord. | Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. А без спинного мозга долго не протянешь. |
| But it is a rather large contusion and I'd like to keep an eye on him so I suggested that he stay here for a couple of days. | Но ушиб довольно сильный и я хотел бы приглядеть за ним, так что я предположил ему остаться здесь на пару дней. |
| Well, the banister left a continuous and unbroken contusion across Haskell's back, so his arms weren't behind his back. | Перила оставили протяженный и сплошной ушиб на спине Хаскелла, так что руки не были у него за спиной. |
| The contusion on his left temple implies he was hit by a blunt object. | Ушиб на его левом виске свидетельствует что его ударили тупым предметом |
| See that contusion on the side of her head there, and cuts here and there? | Видите этот ушиб на голове здесь, и царапины здесь и здесь? |
| Defended his Doctor's Dissertation "Contusion of the Brain in Patients of Different Age" (1986). | В 1986 г. защитил докторскую диссертацию "Ушиб головного мозга у лиц разного возраста". |
| He's got a small lung contusion right there. | И небольшой ушиб вот здесь. |
| Obvious contusion and step-off in the lower thoracic. | Ушиб нижних отделов грудной клетки. |
| And there's a nasty contusion on the back of her head. | И у нее мерзкий ушиб на затылке. |
| It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. | Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме. |
| He has a sizable contusion on the back of his head. | У него обширный ушиб на затылке. |
| Brown discoloration of the cerebral cortex adjacent to brown discoloration of the subdura - indicative of previous head trauma, likely a contusion. | Коричневое обесцвечивание коры головного могза рядом с коричневым обесцвечиванием префронтальной коры говорит о давней травме головы, похожей на ушиб. |
| The ophthalmologist who operated on her, however, concluded in his report that an ocular contusion with subsequent tearing might well have given rise to a detached retina a month after the accident. | Оперировавший ее офтальмолог, напротив, в своем отчете вполне допускал, что ушиб глаза с последующими разрывами ткани мог привести к отслоению сетчатки через месяц после несчастного случая. |
| Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. | Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. |
| He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body. | Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела. |
| your baby has a slight brain contusion. | У вашего ребенка незначительный ушиб головного мозга. |
| He has a pneumothorax and a large pulmonary contusion on the left and the thoracic cavity was punctured by the... | У него пневмоторакс, крупный ушиб левого легкого, а грудная полость была пробита... |
| The author alleges that, when one of the policemen attempted to arrest him, a struggle ensued and he accidentally struck the policeman in one eye, causing a contusion. | Автор утверждает, что, когда один из полицейских попытался его задержать, между ними вспыхнула потасовка и он случайно ударил полицейского кулаком в глаз, причинив тому ушиб. |