Английский - русский
Перевод слова Contour

Перевод contour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контур (примеров 56)
He's even had the contour and length of his ears changed. Он изменил даже контур и длину ушей.
If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button. Если этот значок не активирован, при рисовании отображается только контур, а объект со всеми своими атрибутами отображается только после того, как вы отпустите кнопку мыши.
The sounds try to reconstruct this composition, but being deformating by their nature they build just a contour of the piece, its framework, that is something different in its "unbuilt" nature rather than the intention of "built" and complete composition. Звуки пытаются сконструировать заданное сочинение, но в результате своей деформативной природы создают лишь контур пьесы, ее остов, который по своей «недостроенной» природе представляет собой нечто качественно иное, чем предполагавшийся замысел «построенного», готового сочинения.
This is a '99 Ford Contour. Это Форд Контур 99 года.
An illusory contour is a perceived contour without the presence of a physical gradient. Иллюзорный контур является воспринимаемым контуром без присутствия его в виде физического градиента.
Больше примеров...
Контурная (примеров 15)
A contour map of economic activity in the world would show mountains of prosperity and many ravines of deprivation. Контурная карта экономической деятельности в мире показала бы горы процветания и многочисленные овраги лишений.
partial or full contour marking may not be applied to the front. частичная или полная контурная маркировка не может использоваться спереди .
or contour markings: white or yellow to the side, или контурная маркировка: белые или желтые по бокам,
For hilly and mountainous areas, specific and appropriate soil management techniques, such as contour tillage, terracing and banking, should be applied in order to prevent soil erosion and, hence, reduce pesticide and fertilizer loss to the environment. С целью предотвращения эрозии почвы и, следовательно, ограничения попадания пестицидов и удобрений в окружающую среду в холмистых и горных районах необходимо применять специальные, отвечающие местным условиям агроприемы, такие, как контурная обработка почвы, террасирование и обвалование.
"Full contour marking" means a contour marking that indicates the outline of the vehicle by a continuous line. 2.20.2.1.1 "полная контурная маркировка" означает контурную маркировку, обозначающую очертания транспортного средства сплошной линией;
Больше примеров...
Контурной (примеров 14)
He asked for a copy of the white book as a means of comparison with the effects of contour marking. Он просил передать ему экземпляр "белой книги" для сопоставления с результатами использования контурной маркировки.
Vehicles and transport units in service after 1 January 2005 shall be fitted with retro-reflective strip or contour markings as indicated in paragraph 5.3.3.2. above. Транспортные средства и транспортные единицы, находящиеся в эксплуатации после 1 января 2005 года, должны быть снабжены светоотражающей маркировкой с полосами или контурной маркировкой, как указано в пункте 5.3.3.2 выше.
Height 6.21.4.3.1. Line markings and contour markings lower element(s): 6.21.4.3.1 Нижний (нижние) элемент(ы) линейной маркировки и контурной маркировки:
Position The mounting of the retro-reflective markings shall identify as closely as possible the entire length and width (in the case of strips) or the shape (in the case of contour markings) of the vehicle. 5.3.3.2.3.1 Светоотражающая маркировка должна наноситься таким образом, чтобы она способствовала как можно более четкой идентификации всей длины и ширины (в случае полос) или формы (в случае контурной маркировки) транспортного средства.
Expecting an improved conspicuity of vehicles and an increased road safety, the expert from Germany presented the above-mentioned proposal to mandate the installation of contour markings on vehicles of categories M3, N3 and O4. Эксперт от Германии представил указанное выше предложение об обязательном введении требования о нанесении контурной маркировки на транспортные средства категорий МЗ, N3 и О4 с целью улучшения их видимости и повышения безопасности дорожного движения.
Больше примеров...
Контурных (примеров 12)
More commonly, intensity is indicated using contour lines or different colors. Проще говоря, интенсивность отображается посредством контурных линий или различных цветов.
One example is Texmelucan Zapotec, which has four contrasting tones: three contour tones and one level tone, as shown in the figure. К примеру, тексмекуланский сапотекский, который имеет 4 контрастных тона: 3 контурных и 1 уровневый, как показано на рисунке.
These activities seem to have been restricted to digitizing old contour maps and the re-analysis of 800 old powder samples in order to construct a new model for metal distribution based on krigging. Судя по всему, эти работы были ограничены оцифровкой старых контурных карт и повторным анализом старых измельченных в порошок проб для построения методом кригинга новой модели распределения металла.
De Voogt (1992) and Kagaya (1993) list three level tones (High, Mid, Low) and two contour tones (Falling, Rising). De Voogt (1992) и Kagaya (1993) указывают на три уровневых (высокий, средний и низкий) и два контурных тона (нисходящий и восходящий).
In the following generated contour maps, we can observe the acidity in the abscissa, and the ºBrix in the ordinates. В нижеприведенных контурных картах кислотность изображена абсциссой, а индекс Брикса - ординатами.
Больше примеров...
Контурную (примеров 8)
displays the contour line of each individual object when moving this object. отображает контурную линию каждого отдельного объекта при его перемещении.
Importance of soil and water conservation techniques, including contour ploughing, conservation tillage and buffer strips; значение методов сохранения почвенных и водных ресурсов, включая контурную вспашку, противоэрозионную обработку почвы и создание буферных полос;
Major constraints need to be overcome, for instance, ensuring satellite data availability, developing supporting infrastructure such as digital databases, DTMs and fine contour information and creating appropriate modelling support and communication links for the timely dissemination of information. Необходимо преодолеть основные барьеры, в частности обеспечить наличие спутниковых данных, создать вспомогательную инфраструктуру, например базы цифровых данных, ЦМП и точную контурную информацию, а также обеспечить надлежащую поддержку моделирования и каналы связи для своевременного распространения информации.
Improved soil management techniques, including conservation tillage, contour ploughing, direct drilling and under-cropping are being deployed to help address soil erosion, particularly in zones that are identified as most vulnerable to the direct impacts of climate change. В целях борьбы с эрозией почвы, особенно в районах, которые считаются наиболее подверженными прямому воздействию изменения климата, применяются более совершенные методы обработки почвы, включая противоэрозионную обработку почвы, контурную вспашку, посев по стерне и менее активный севооборот.
A line marking may be installed instead of the mandatory contour marking if the shape, structure, design or operational requirements of the vehicle make it impossible to install the mandatory contour marking. 6.21.1.2.3 если предписания, касающиеся формы, структуры, конструкции или эксплуатации транспортного средства не позволяют наносить обязательную контурную маркировку, то вместо обязательной контурной маркировки может наноситься линейная маркировка .
Больше примеров...
Контурные (примеров 6)
Also in the 17th century, an edition of a possible Tang Dynasty map shows clear topographical contour lines. Издание карты (возможно династии Тан) XVII века показывает четкие топографические контурные линии.
The body contour feathers of Caihong are relatively longer than those of other non-avian dinosaurs. Контурные перья Caihong пропорционально длиннее таковых у других не-птичьих теропод.
(b) The projections, range of scales and contour intervals of charts and maps; Ь) проекции, диапазон масштабов и контурные интервалы графиков и карт;
The success of zai planting pits has been documented all over the Sahel region, where the pits are often dug in combination with the construction of contour stone bunds and the planting of trees. Имеются документы, свидетельствующие об успехе использования выемок «заи» для выращивания сельскохозяйственных культур во всем районе Сахеля, где нередко для использования системы «заи» строятся контурные каменные стенки и выращиваются деревья.
Between two deformed pillars the contour shall be a theoretical surface, determined by straight lines, connecting the inside contour points of the pillars which were the same height above the floor level before the rollover test. Между двумя деформированными стойками этим контуром должна являться теоретическая поверхность, определяемая прямыми линиями и соединяющая внутренние контурные точки стоек, которые до проведения испытания на опрокидывание находились на одинаковой высоте над уровнем пола
Больше примеров...
Контурное (примеров 4)
More sustainable options for smallholder farmers in rain-fed areas include contour farming, ridging, increasing soil organic matter, rainwater harvesting, and no-till farming; these practices can increase soil water retention and reduce run-off. Более устойчивые решения для мелких фермеров в районах богарного земледелия включают в себя контурное земледелие, грядообразование, увеличение содержания органических веществ в почве, сбор дождевой воды и нулевую обработку почвы; эти методы могут способствовать лучшему сохранению воды в почве и уменьшить сток.
In India, the introduction of soil conservation technologies and techniques, such as timeliness and precision in sowing crops, contour farming and the use of low-to-moderate levels of fertilizer, significantly improved soil fertility, resulting in crop productivity growth. В Индии внедрение технологий и методов охраны почв, таких как своевременность и точность высева, контурное земледелие и внесение удобрений в малых или средних количествах, позволило существенно повысить плодородие почв, в результате чего был достигнут рост продуктивности растениеводства.
Contour ridging can be done by hand, or by ox-drawn or tractor-drawn implements. Контурное гребневание может осуществляться вручную или с помощью сельскохозяйственных машин, приводимых в движение тракторами или тягловыми животными.
Contour ridging can be very effective at preventing run-off from small storms, but during heavy storms water tends to collect at the low points and can break through. Контурное гребневание позволяет весьма эффективно предупреждать поверхностные стоки, образующиеся в результате небольших дождей, однако во время сильных дождей вода, как правило, собирается в углублениях и может прорываться через гребни.
Больше примеров...
Закраины (примеров 3)
rim contour designation nominal rim diameter, обозначение бортовой закраины обода и номинальный диаметр обода;
"3.1.2.2. rim contour designation - wheel inset/outset - wheel attachment details;" "3.1.2.2 обозначение бортовой закраины обода - положительный/отрицательный вылет колеса - сведения о креплении колеса".
The rim designation shall include in the following order the rim contour designation, the construction, the nominal rim diameter code, the location of the well and the bead-seat configuration, as in the example 51/2 J x 14 FH. Обозначение обода включает в указанном порядке следующие элементы: обозначение бортовой закраины, тип конструкции, код номинального диаметра обода, расположение монтажного ручья и конфигурацию посадочной полки, например 51/2 J x 14 FH.
Больше примеров...
Изолиниями (примеров 4)
An example of this problem is the Middle Valley occurrence, which, owing to its location off-axis from the spreading centre, might not have been included in an initial selection of permissive areas even at a 100-m contour interval. Примером данной проблемы является залежь в Мидл-Валли, которая могла бы не попасть в первоначально отобранные подходящие районы даже при использовании 100-метрового интервала между изолиниями.
Known contour intervals, the elevation value along a contour line, are determined by relatively precise photogrammetric and geodetic or surveying processes. Известные интервалы между изолиниями, значение возвышения вдоль изолинии определяются относительно точными фотограмметрическими и землемерными или геодезическими процессами.
Although the standard GEBCO contour interval is 500 m, a contour interval of 1,000 m was used here for ease of plotting. Хотя стандартный интервал между изолиниями по ГЕБКО составляет 500 м, в настоящем исследовании использовался 1000-метровый интервал для удобства отображения данных.
This is illustrated by the example of the North-eastern Pacific, in which the permissive area selected from the GEBCO data is 55,000 km2, whereas a permissive area of about 25,000 km2 might have been chosen at a contour interval of 100 m. Это иллюстрируется примером северо-восточной части Тихого океана, где подходящий район, отбираемый на основании данных ГЕБКО, составляет 55000 км2, тогда как при использовании 100-метрового интервала между изолиниями можно было бы отобрать подходящий район площадью около 25000 км2.
Больше примеров...
Контурного (примеров 5)
The practice, which is also called contour strip cropping when contours are employed, can be used to control water and wind erosion. Эта сельскохозяйственная практика, которая также носит название "контурного полосного земледелия" в тех случаях, когда применяются контуры, может использоваться с целью борьбы с водной и ветровой эрозией почвы.
Is the highly artistic execution of the contour make-up which looks absolutely naturally and completely reconstructs the "colours" of your face in youth. Высокохудожественное исполнение контурного макияжа, выглядящего абсолютно естественно и полностью воссоздающего «краски» Вашего лица в молодости.
Contour ridging is commonly practised for growing potatoes or other low crops. Практика контурного гребневания находит широкое применение при выращивании картофеля и других стелящихся по земле сельскохозяйственных культур.
Contour strip cropping combined with crop rotations, the use of manures and fertilizers, and minimum tillage is an effective method of soil and water conservation. Trash-lines Система контурного полосного земледелия в сочетании с чередованием культур, использованием навоза и удобрений и минимальной обработкой почвы является эффективным методом охраны и рационального использования почв и водных ресурсов.
Stylistically, Chavín art forms make extensive use of the technique of contour rivalry. С точки зрения стиля в чавинском искусстве широко использовалась техника контурного контраста (англ. contour rivalry).
Больше примеров...
Contour (примеров 8)
At Nouveau Contour we strive for 100% customer satisfaction. Цель нашей компании "Nouveau Contour" на 100% удовлетворить потребности клиентов.
Intended as a world car, it replaced the Ford Sierra in Europe, the Ford Telstar in a large portion of Asia and other markets, while the Ford Contour and Mercury Mystique replaced the Ford Tempo and Mercury Topaz in North America. Mondeo сменил в модельном ряду Ford Sierra в Европе и Ford Telstar в значительной части Азии, в то время как Ford Contour и Mercury Mystique заменил Ford Tempo и Mercury Topaz в Северной Америке.
Stylistically, Chavín art forms make extensive use of the technique of contour rivalry. С точки зрения стиля в чавинском искусстве широко использовалась техника контурного контраста (англ. contour rivalry).
Marcine Peter at Contour Contact Lens provided hand-painted contact lenses for the production, including for Boisclair to wear as the Devil with the Yellow Eyes. Марсин Питер из Contour Contact Lens предоставил для съёмок контактные линзы ручной работы, в том числе и те, которые носил Боисклер в образе Дьявола с жёлтыми глазами.
The Nouveau Contour Intelligent, the first computer-controlled device worldwide, the Digital 700, Nouveau's digital device and the Nouveau Contour pigments are a unique 'state of the art' system. Аппараты для перманентного макияжа "Nouveau Contour Intelligent" (первый в мире прибор, оснащенный компьютерной системой) и "Digital 700", цифровое оборудование "Nouveau" и пигменты "Nouveau Contour" являются уникальной системой, обеспечивающей максимальный успех при проведении процедуры микропигментации.
Больше примеров...