on the section Ovidiu - Constanta, with E87. | на участке Овидиу - Констанца: дороги Е87. |
Kelheim, Austria, Bratislava, Györ-Gönyü, Croatia, Serbia, Ruse-Lom, Moldova, Ukraine, Constanta | Кельхейм, Австрия, Братислава, Дьёр-Дьёнью, Хорватия, Сербия, Русе-Лом, Молдова, Украина, Констанца |
E 60 Brest - ... - Constanta - ... - Novorossiysk - Krasnodar - Armavir - Mineraljnie Vodi - Caspian Sea | Е 60 Брест - ... - Констанца - ... - Новороссийск - Краснодар - Армавир - Минеральные Воды - Каспийское море |
Such measures address students, parents or children's legal tutors (in counties of Constanta, Harghita, Gorj, Salaj); | Такие меры предназначены для учащихся, родителей или законных опекунов (уездах Констанца, Харгита, Сэлаж); |
The Port of Constanta offers, from a commercial point of view, a free zone to all the European countries, as well as the Middle East countries. | обеспечивается непрерывность перевозки без необходимости многократной обработки грузов; - потенциальные возможности для ускорения потока грузовых автомобилей МДП, в частности из Ирана и Турции через порт Констанца; |
He was also the local coordinator of the League for the Defence of Human Rights in Constanta. | Он был местным координатором Лиги защиты прав человека в Констанце. |
Meetings have been organised with target-groups in Bucharest, Constanta, Iasi, Cluj-Napoca and Craiova. | Встречи с целевой аудиторией были организованы в Бухаресте, Констанце, Яссах, Клуж-Напоке и Крайове. |
She was the first female Crimean Tatar lawyer in Romania and she served in the Constanta Bar Association. | Она стала первой крымско-татарской женщиной-юристом в Румынии, служила в Констанце в коллегии адвокатов. |
In 1930, in Constanta, he joined the group led by Músteğip Úlkúsal founding the Crimean Tatar journal Emel. | В 1930 году в Констанце он вступил в группу, организованную Мустегипом Улкусалом, а также основал журнал Emel на крымско-татарском языке. |
In the maritime sector, the National Administration of Maritime Ports Constanta contracted out some related activities which were taken over by specialized units. | В секторе морского транспорта Национальное управление морских портов в Констанце передало в ведение внешних структур некоторые смежные виды деятельности, осуществлением которых стали заниматься специализированные органы и предприятия. |
The Port of Rotterdam intends to establish a business link with the Port of Constanta (Romania). | Порт Роттердама намерен наладить деловые связи с портом Констанцы (Румыния). |
Road E 60 Extension from Constanta to the Caspian Sea | Дорога Е 60 Удлинение от Констанцы до Каспийского моря |
Branch B to Constanta (Romania) | Ответвление В до Констанцы (Румыния) |
Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
on 21 July 1997 with the Military Prosecution Department of Constanta. | Бельмондо Кобзару направил жалобу в военную прокуратуру Констанцы 21 июля 1997 года. |
He visited Bucharest, Galati, Constanta, Tulcea, Otopeni and Pitesti. | Специальный докладчик посетил Бухарест, Галац, Констанцу, Тулчу, Отопини и Питешти. |
Among other major European container ports, only Le Havre, Marseille, Zeebrugge, Constanta and Hamburg report sizeable container movements by inland waterways in the order of 7 to 2 per cent. | Если говорить о других крупных европейских контейнерных портах, то только через Гавр, Марсель, Зебрюгге, Констанцу и Гамбург проходят значительные объемы контейнерных перевозок по внутренним водным путям от (7 до 2%). |
Soon, Nina Denisova (Natalya Fateyeva), representative of the Sochi festival, arrives in that city (in Constanta), where the ensemble is headed by student Mihai (Dan Spătaru). | Вскорости Нина Денисова (Наталья Фатеева), представитель Сочинского фестиваля, приезжает в тот город (в Констанцу), где находился сам ансамбль, руководимый студентом Михаем (Дан Спэтару). |
Later in 2014 TBC Bank ownership reached 100% of Bank Constanta. | Позже, в 2014 году, TBC полностью купил банк Constanta. |
George Orbean, team leader of the station configuration is actively launched a portfolio of television (National TV, TV Neptun Constanta, the network of regional stations Realitatea TV). | Жеорже Орбян, лидер команды конфигурации станции, владеет большим портфелем (National TV, Neptun TV Constanta, сеть региональных станций Realitatea TV). |
TBC Bank entered the lucrative microfinance segment by acquiring an 80% equity interest in Bank Constanta, one of the leading microfinance institutions (MFIs) on the Georgian market. | ТВС Bank включился в сегмент микрофинансовых операций, приобретя 80 % банка «Constanta», одного из лидеров микрофинансирования Грузии (MFI). |
Constanta began its activity in October, 1997 with the first sub-grant from UNHCR. | "Константа" начала свою деятельность в октябре 1997 года после получения первого вспомогательного гранта от УВКБ ООН. |
Microfinance Institution Constanta can be mentioned as an example of such an activity. | В качестве примера реализации таких проектов можно упомянуть организацию "Константа", занимающуюся вопросами микрофинансирования. |
Constanta's mission is to provide small loans primarily to the poorest women micro-entrepreneurs. Constanta began its activity in October, 1997 with the first sub-grant from UNHCR. | Задача "Константы" состоит в предоставлении небольших по размеру ссуд преимущественно беднейшим женщинам - мелким предпринимателям. "Константа" начала свою деятельность в октябре 1997 года после получения первого вспомогательного гранта от УВКБ ООН. |